Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MURELLE EV
KA
EN
Fonderie SIME S.p.A
Cod. 6332322 - 11/2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MURELLE EV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime MURELLE EV

  • Page 1 MURELLE EV Fonderie SIME S.p.A Cod. 6332322 - 11/2021...
  • Page 3 – დამყენებელმა უნდა უზრუნველყოს მომხმარებელს ქვაბისა და უსაფრთხოების მოწყობილობების მუშაობის ინსტრუქციით და გადასცეს მას ინსტრუქციის ბუკლეტი. FONDERIE SIME S.p.A. Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy აცხადებს, რომ მისი ცხელი წყლის ქვაბები, რომლებიც ატარებენ CE ნიშანს ევროპული დირექტივის 2009/142/CEE თანახმად...
  • Page 4 ქვაბის აღწერა 2006/95/CE და 92/42/CE. მათი განწყობა იძულებითი დინებით. შესავალი შესაძლებელია ბუნებრივი აირით (G20) ან – MURELLE EV 20-25 BFT განკუთვნილია წარმოადგენს გაზზე LPG (G30-G31). მხოლოდ გათბობისთვის, ელექტრონული MURELLE მომუშავე სანთურების ჯგუფს გათბობისა ამ ბუკლეტში გათვალისწინებულია მოდულაციური დანთებით, დალუქული და...
  • Page 5 1.2.2 „25 - 30 - 35 BF“ მოდელები (სურ. 1/a) შეერთებები C.H. დაბრუნება G 3/4” (UNI-ISO 228/1) M C.H. ნაკადი G 3/4” (UNI-ISO 228/1) გაზის შეერთება G 3/4” (UNI-ISO 228/1) D.H.W. შესასვლელი G 1/2” (UNI-ISO 228/1) D.H.W. გასასვლელი G 1/2” (UNI-ISO 228/1) ზომები...
  • Page 6 ტექნიკური მახასიათებლები მოდელები 25 OF 30 OF 25 BF 30 BF 35 BF 20 BFT 25 BFT თბოგაცემა ნომინალი 23,0 27,0 23,7 28,0 32,4 19,8 23,7 შემცირებული 10,2 10,4 11,8 სითბოს ხარჯი ნომინალი 25,5 30,0 25,5 30,0 34,8 21,3 25,5 შემცირებული...
  • Page 7 ფუნქციონალური დიაგრამა (სურ. 2) “25-30 OF/25-30-35 BF” მოდელები ელემენტი სანიავებელი (BF - BFT მოდელი) პირველადი თბომიმომცვლელი წვის კამერა აირის სარქველი D.H.W. თბომიმომცვლელი ფილებით გადახრის სარქველი C.H. სენსორი (SM) უსაფრთხოების თერმოსტატი ცხელი წყლის სენსორი (SS) ცირკულატორი ჰაერის სავენტილაციო მილყელით გაფართოების ჭურჭელი 3 BAR უსაფრთხოების...
  • Page 8 საკვანძო კომპონენტები (სურ. 3) „25 - 30 OF“ მოდელები ელემენტი 1 მართვის პანელი 2 აირის სარქველი 3 სანთურები 4 წვის კამერა 5 საკვამლე კამერა 6 კვამლის სენსორი 7 C.H. სენსორი (SM) 8 მთავარი თბომიმომცვლელი 9 ანთების/დეტექტირების ელექტროდი 10 ქუროების დამცავი „25 - 30 - 35 BF/20 - 25 BFT“...
  • Page 9 დაყენება ქვაბი უნდა იყოს დამონტაჟებული სტაციონალურ - ჰიდრავლიკური შეერთების კომპლექტი BFT/ დროს. თუ გათბობის სისტემა ქვაბზე უფრო მაღალ ადგილას, მხოლოდ სპეციალიზებული და BT100 ქვაბის ავზის ბლოკი, კოდი 8091113. სართულზეა, დაამონტაჟეთ გაღების/დაკეტვის კვალიფიციური ფირმების მიერ, წინამდებარე - ქუროების კომპლექტი კედელზე ჩამოსაკიდი ონკანების...
  • Page 10 სისტემის შევსება (სურ. 4) ქვაბის და სისტემის შევსება ხდება სისტემის დატვირთვის მეშვეობით (11). დამუხტვის წნევა, სისტემის ცივთან ერთად, უნდა იყოს 1 და 1.5 bar-ს შორის. სისტემის შევსებისას რეკომენდებულია მთავარი გადამრთველის გამორთვა (OFF). შევსება უნდა სრულდებოდეს ნელა, რათა ჰაერის ბუშტუკები გავიდეს ჰაერის სარქვლებში. თუ წნევა...
  • Page 11 წარმოქმნა, განსაკუთრებით ცივ 2.7.3 აქსესუარები ø 80/125 (სურ. 6) ცალკეული გამტარების დაყენება ამინდში. (ვერსიები BF - BFT) (სურ. 7) Ø 80/125 კოაქსიალური გამტარი მიეწოდება – შენობის გარეთ განლაგებული მოთხოვნისთანავე, კომპლექტის კოდი დაყენებისას უნდა იყოს დაცული მოქმედი გამტარებით, ან ცივ გარემოებებში, 8084830 აწყობის...
  • Page 12 – თუ კვამლის გამტარი გადის აალებად ცხრილი 1 კედლებში, საჭიროა კედელში მილის აქსესუარები ø 80 დატვირთვის დანაკარგი (mmH მონაკვეთის იზოლირება 30 მმ სისქისა და 50 kg/m 2 სიმკვრივის მომრგვალებული შემავ. გამავ. შემავ. გამავ. შემავ. გამავ. შემავ. გამავ. მინა-ბამბით. 90°-ნი მუხლი MF 0,30 0,35 0,35...
  • Page 13 – ამოიღეთ ჰაერის შემწოვის ფუძე ხელსაწყოთი გადაჭრით (a); ყურადღება: დიაფრაგმაზე – ამოაბრუნეთ ჰაერის შემწოვი და შეცვალეთ გათვალისწინებული სამი ღრმული შუასადები (5) მოწოდებულ კომპლექტში, კოდი საშუალებას იძლევა ჰაერის შემწოვის მოთავსებაზე მხოლოდ ერთ პოზიციაში 8089904; (სექტორების რიგი მიმართულია შიგნით). – ჩასვით მოწოდებული კომპლექტიდან...
  • Page 14 უნდა შეცვალოთ ქვაბთან ერთად აქსესუარი შემდგომ ესადაგება, მაგრდება მილის მოწოდებული დენის კაბელი, შეუკვეთეთ იგი სეგმენტზე გათვალისწინებული ხრახნებით (სურ. ექსკლუზიურად SIME-დან. 2.10 გასასვლელი ტერმინალების 10). კომპლექტის კოდი 8089904 მიეწოდება ელექტრომომარაგება უნდა იყოს ერთფაზიანი განლაგება (სურ. 11) შესაწოვი დიაფრაგმით, რომელიც უნდა იყოს...
  • Page 15 1.000 (es. 97.000 e 500) მოთხოვნისამებრ (კოდი 8092280/81). დასაყენებლად, მიჰყევით ინსტრუქციას ქვაბი უნდა იყოს შეერთებული დამიწების დისტანციური მართვის ბლოკი SIME HOME შეფუთვაზე. ეფექტურ სისტემაზე. SIME არ იღებს საშუალებას იძლევა ქვაბის სრულიად დასაყენებლად, მიჰყევით ინსტრუქციას...
  • Page 16 მრავალზონური სისტემა სარქველით, ოთახის თერმოსტატითა და გარე სენსორით (კოდი 8094101) ძირითადი სისტემა მრავალზონური სისტემა თუმბოთი, ოთახის თერმოსტატითა და გარე სენსორით (კოდი 8094101) ძირითადი სისტემა მრავალზონური სისტემა სარქვლით, ოთახის თერმოსტატით, დისტანციური მართვით SIME HOME (კოდი 8092280/81) და გარე სენსორით (კოდი 8094101) პარამეტრების დაყენება დისტანციური მართვის SIME HOME (CR) გამოსაყენებლად...
  • Page 17 ძირითადი სისტემა მრავალზონური სისტემა სარქვლით, ოთახის თერმოსტატით, დისტანციური მართვით SIME HOME TA1 CR (კოდი 8092280/81) და გარე სენსორით (კოდი 8094101) პარამეტრის დაყენება დისტანციური მართვის SIME HOME (CR) ოთახის მიმართებაში გამოსაყენებლად, დააყენეთ: PAR 7 = 1 დააყენეთ ზონის VZ სარქვლის გახსნის დრო: PAR 33 = „გახსნის...
  • Page 18 (50¡C) (70¡C) სისტემა ქვაბის დისტანციური ბლოკით ZONA ZONA GIORNO NOTTE (70¡C) (50¡C) პარამეტრის დაყენება MURELLE EV 20-25 BFT დასაყენებელი D.H.W. სენსორით: BOLLITORE M2 R2 PAR 3 = 2 MURELLE EV 20-25 BFT დასაყენებლად მხოლოდ D.H.W.-ის ავზი გათბობისთვის: BOLLITORE M2 R2 PAR 2 = 4 ალტერნატიულად...
  • Page 19 სისტემა შერეული სარქველით BOLLITORE სისტემა ერთი პირდაპირი და ერთი შერეული ზონით BOLLITORE პარამეტრების დაყენება დისტანციური მართვის SIME HOME (CR) გამოსაყენებლად უფრო ქვაბთან მიმართებაში, ვიდრე ოთახთან, დააყენეთ: PAR 7 = 0 სისტემა შერეული სარქველით სისტემა ორი პირდაპირი და ორი შერეული ზონით...
  • Page 20 მზის სისტემა სისტემა ორი შერეული დამოუკიდებელი ზონით, ორი კომპლექტი ZONA MIX (კოდი 8092234) და ერთი კომპლექტი SOLAR INSOL (კოდი 8092235) Vers. BFT / T EXP (INSOL)
  • Page 21 2.12 ქვაბის ელექტრო დიაგრამა 2.12.1 Murelle EV 25 - 30 OF (სურ. 13) EXP (24 VRAC) TA2 (24 VRAC) OP (24 VAC) TA1 (24 VRAC) ST (5 VDC) წითელი შავი Cod. 6301407D SE (5 VDC) ლურჯი TS (24 VRAC) ყავისფერი...
  • Page 22 2.12.2 Murelle EV 25 - 30 - 35 BF (სურ. 13/a) EXP (24 VRAC) OP (24 VAC) ყური TA2 (24 VRAC) TA1 (24 VRAC) ST (5 VDC) წითელი შავი Cod. 6301407D SE (5 VDC) TS (24 VRAC) ლურჯი შავი ყავისფერი...
  • Page 23 2.12.3 Murelle EV 20 - 25 BFT (სურ. 13/b) EXP (24 VRAC) OP (24 VAC) TA2 (24 VRAC) ყური TA1 (24 VRAC) SB (5 VDC) წითელი შავი Cod. 6301407D SE (5 VDC) TS (24 VRAC) შავი ლურჯი შავი ყავისფერი მწვანე...
  • Page 24 (წვდომა INST და OEM პარამეტრებზე) 2 - კონტროლების აღწერა კომპიუტერთან კავშირი ON/OFF (ჩართვა/გამორთვა) ღილაკები გამოიყენება მხოლოდ SIME პროგრამების კრებულთან და მხოლოდ ON = ქვაბის ელ. ენერგიის მიწოდება ჩართულია უფლებამოსილი პერსონალის მიერ. არ დაუკავშიროთ სხვა OFF = ქვაბის ელ. ენერგიის მიწოდება ჩართულია, მაგრამ...
  • Page 25 დამყენებლის ინფორმაციაზე წვდომა დამყენებლის ინფორმაციის ხელმისაწვდომობისთვის დააჭირეთ ღილაკს (3 სურ. 14). ყოველ ჯერზე, როდესაც ღილაკი დაჭერილია, ეკრანი გადადის ინფორმაციის შემდეგ პუნქტებზე. თუ ღილაკი არ არის დაჭერილი, სისტემა ავტომატურად ტოვებს ფუნქციას. ინფორმაციის ჩამონათვალი: 1. გარე ტემპერატურის ვიზუალიზაცია, 9. ძაბვის ვიზუალიზაცია მოდულატორზე Visualizzazione temperatura esterna Visualizzazione corrente al მხოლოდ...
  • Page 26 17. D.H.W. წყალმზომის დატვირთვის (ანუ, 18 l/min და 0,3 l/min) ან ნაკადის 26. სარქვლის გახსნის კონტროლის ვიზუალიზაცია პანელით ZONA MIX 2 Visualizzazione portata sanitaria flussimetro (es. 18 l/min Visualizzazione comando apertura valvola გადართვის (შესაბამისად ON და OFF) ვიზუალიზაცია (შესაბამისად ON და OFF) e 0,3 l/min) o stato flussostato (rispettivamente ON e OFF) ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF) 27.
  • Page 27 1 = ჩართულია საკონტროლო ღილაკის დაჭერისას (2 ნახ. n h x 100 (es. 14.000 e 10) 0 = არ არის დანიშნული 14). SIME HOME არხების გამოყოფა 1 = წრედი 1 2 = წრედები 1 და 2 3.3.1 პანელის შეცვლა ან...
  • Page 28 ქვაბი PAR 2 პარამეტრების დამყენებელი გამდინარე წყლის ქვაბი დივერტორული სარქვლის მიკროგადამრთველითა და ნაკადის გადამრთველით გაფართოების ბარათი გამდინარე წყლის ქვაბი დივერტორული სარქვლის მიკროგადამრთველით, ნაკადის გადამრთველით PAR აღწერა დიაპაზონი ერთეული INC/DEC ქარხნული და მზის ენერგიის კომბინირებით საზომი ერთეული პარამეტრები გაფართოების პანელების რაოდენობა 0 ...
  • Page 29 რომელიც უზრუნველყოფს რეაქციას დაბრუნების საწინააღმდეგოდ არაეფექტური ან – შემდეგი ელექტრონული სისტემების მქონე შემთხვევითი ჩაქრობის ან აირის ნაკლებობას ნაწილობრივ დაბრკოლებული საკვამურის გამო ინტერფეისი: დისტანციური მართვა SIME ერთი წამის ფარგლებში. (6 სურ. 3). HOME კოდი 8092280/81, თერმული ის რეაგირებს გაზის სარქვლის ფუნქციონირების...
  • Page 30 რომელსაც შეუძლია ქვაბის ფუნქციონირების უზრუნველყოფა მაქსიმალური სიგრძის შემწოვი და საკვამური მილების პირობებშიც. სიგნალის მაჩვენებელი წნევის შეცვლაზე იზომება დიფერენციალური წნევის საზომით, რომელიც შეერთებულია სურ. 16-ის თანახმად. 3.10 სისტემისთვის ხელმისაწვდომი დაწნევა (სურ. 17) გათბობის სისტემის ნარჩენი დაწნევა ნაჩვენებია დინების დიაგრამაზე სურ. 17 მოდულირების ტუმბოს სიჩქარე...
  • Page 31 (ბუტანი ან პროპანი), ნებადართულია შეიცვალოს სამუშაო წნევა. გაზის კონვერსია (სურ. 19) ელემენტი ეს ოპერაცია უნდა შესრულდეს ავტორიზებული მოდულატორი პერსონალის მიერ Sime-ის ორიგინალური EV1-EV2 კოჭა კომპონენტების გამოყენებით. დინების ამავალი წნევის შესასვლელი ბუნებრივი გაზიდან LPG-ზე გადასაყვანად ან დინების ჩამავალი წნევის შესასვლელი პირიქით, ჩაატარეთ შემდეგი ოპერაციები (სურ.19): VENT წნევის...
  • Page 32 4.2.2 სარქვლის წნევის რეგულირება HONEYWELL VK 4105M - SIEMENS VGU 56 (სურ. 20) SIT 845 SIGMA დააყენეთ შემდეგნაირად მაქსიმალური და მინიმალური წნევა გაზის სარქველებზე (სურ. 20): – შეაერთეთ სვეტი ან მანომეტრი შემავალ ხვრელში აირის სარქვლის შემდგომ. – BF/BFT მოდელებში, გათიშეთ წნევის საზომი წერტილის...
  • Page 33 მოვლა-პატრონობა საკვამურის გამწმენდის ფუნქციის გააქტიურებამდე დარწმუნდით, რომ მოწყობილობის ფუნქციონირებისა და ეფექტურობის რადიატორის სარქველები ან შესაძლო ზონური უზრუნველსაყოფად, მოქმედი საკანონმდებლო სარქველები ღიაა. დებულებების თანახმად, ის რეგულარულად უნდა შემოწმება ასევე შეიძლება ჩატარდეს D.H.W. შემოწმდეს; შემოწმების სიხშირე დამოკიდებულია რეჟიმში მომუშავე ქვაბთან ერთად. მოწყობილობის ტიპზე და ინსტალაციისა და ამისათვის, ბუხრის...
  • Page 34 Circuito riscaldamento 3 (impianto tre zone) Circuito riscaldamento 2 – გათბობის სენსორის ანომალიის სიგნალი 05 ფუნქციონირების ანომალიები (სურ. 24/d) Circuito ფუნქციონირების ანომალიის წარმოქმნისას, თუ გათბობის სენსორი (SM) ღიაა ან მოკლეზეა riscaldamento 2 ეკრანზე ჩნდება სიგნალი და მანათობელი ლურჯი ჩართული, ქვაბი არ იმუშავებს და ეკრანზე ჩნდება ზოლი...
  • Page 35 – დამხმარე სენსორის ანომალიის სიგნალი 10 გამოჩნდება ანომალია ALL 12. დააჭირეთ კონტროლის ღილაკს განაახლეთ PAR 1 სიგნალიზაციის დეაქტივაციისთვის. (სურ. 24/l) ქვაბის ხელახლა გასაშვებად. ქვაბი აკუმულირებით: D.H.W. სენსორის (SB) ანომალია. როდესაც D.H.W. სენსორი ღიაა ან მოკლეზეა ჩართული, ეკრანზე ჩნდება ანომალიის სიგნალი ALL 10. ქვაბი იმუშავებს, მაგრამ არ Circuito შეცვლის...
  • Page 36 – მზის S3 ზონდის დაზიანების ანომალია ALL – დაკავშირებული პანელების რაოდენობის 26 (სურ. 24/v) ანომალია ALL 29 (სურ. 24/z) როდესაც აღმოჩნდება, რომ INSOL მზის პანელი როდესაც შეერთებული პანელების რაოდენობა დაკავშირებულია ქვაბთან, და S3 მზის ზონდი არ შეესაბამება ბარათში მითითებულ ღიაა ან მოკლეზეა ჩართული, ეკრანზე აისახება რაოდენობას...
  • Page 37 მომხმარებლის ინსტრუქციები გაფრთხილება – გაუმართაობის და/ან აღჭურვილობის არასწორი მუშაობის შემთხვევაში, გამორთეთ იგი ყოველგვარი შეკეთების ან უშუალო ქმედების გარეშე. მიმართეთ მხოლოდ კვალიფიციურ ტექ. პერსონალს. – ქვაბის მონტაჟი და რაიმე სხვა ხელშეწყობა ანდა მომსახურების საქმიანობა უნდა ხორციელდებოდეს კვალიფიციური პერსონალის მიერ, სტანდარტი CEI 64-8 შესაბამისად. არავითარ შემთხვევაში, არ შეიძლება მწარმოებლის მიერ დაყენებული დამღების მოხსნა. –...
  • Page 38 Apre Apre Circuito – ALL 01 (სურ. 28) გარე სენსორის რეგულირება (სურ. 26/a) riscaldamento გარე სენსორის დამონტაჟებისას, გამომავალი დააჭირეთ კონტროლის ღილაკს ტემპერატურის მნიშვნელობა ავტომატურად ქვაბის ხელახალი გაშვებისთვის. Circuito ირჩევა სისტემის მიერ, რომელიც სწრაფად riscaldamento 2 თუ ანომალია ნარჩუნდება, მოითხოვეთ არეგულირებს გარემო ტემპერატურას გარეთა კვალიფიციური...
  • Page 39 FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under European Directive 2009/142/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1...
  • Page 40: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER INTRODUCTION 92/42/CE. The can be fuelled by natural – MURELLE EV 20-25 BFT only heating, gas (G20) or LPG (G30-G31). This booklet gi- with electronic modulation ignition, sea- MURELLE EV are the gas fuelled burner ves the instructions for the following models:...
  • Page 41 1.2.2 “25 - 30 - 35 BF” models (fig. 1/a) CONNECTIONS C.H. return G 3/4” (UNI-ISO 228/1) M C.H. flow G 3/4” (UNI-ISO 228/1) Gas connection G 3/4” (UNI-ISO 228/1) D.H.W. inlet G 1/2” (UNI-ISO 228/1) D.H.W. outlet G 1/2” (UNI-ISO 228/1) DIMENSIONS L mm 450 450...
  • Page 42 TECHNICAL FEATURES Models 25 OF 30 OF 25 BF 30 BF 35 BF 20 BFT 25 BFT Heat output Nominal 23.0 27.0 23.7 28.0 32.4 19.8 23.7 Reduced 10.2 10.4 11.8 Heat input Nominal 25.5 30.0 25.5 30.0 34.8 21.3 25.5 Reduced 10.2...
  • Page 43 FUNCTIONAL DIAGRAM (fig. 2) “25-30 OF/25-30-35 BF” models Fan (BF - BFT model) Primary exchanger Combustion chamber Gas valve D.H.W. exchanger with plates Deviator valve C.H. sensor (SM) Safety thermostat D.H.W. sensor (SS) 11 Circulator with air release vent 12 Expansion vessel 13 3 BAR safety valve 14 Boiler discharge 16 Water pressure transducer...
  • Page 44 MAIN COMPONENTS (fig. 3) “25 - 30 OF” models 1 Control panel 2 Gas valve 3 Burners 4 Combustion chamber 5 Smoke chamber 6 Smoke stat 7 C.H. sensor (SM) 8 Main exchanger 9 Ignition/detection electrode 10 Coupling protection “25 - 30 - 35 BF/20 - 25 BFT” models 1 Control panel 2 Deviator valve 3 Combustion chamber...
  • Page 45: Installation

    INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- - Taps kit code 8091806. WARNING: Failure to clean the heat tion and only by specialized and qualified - Taps kit boiler BFT code 8091820. system or add an adequate inhibitor inva- firms in compliance with all instructions - Hydraulic connection kit boiler BFT/ lidates the device’s warranty.
  • Page 46 with the system cold, must be between 1 and 1.5 bar. During system filling you are recommended to keep the main switch turned OFF. Filling must be done slowly so as to allow any air bubbles to be bled off through the air valves.
  • Page 47 With the curve supplied in the kit, the INSTALLATION OF SEPARATE order to avoid the formation of dew on maximum horizontal length of the duct DUCTS (versions “BF - BFT”) the outside of the pipe when the weather must be no more than 6 metres. (fig.
  • Page 48 – If the pipe passes through inflammable TABLE 1 walls, insulate the stretch of the fumes Accessories ø 80 Load loss (mmH discharge pipe that passes through the wall with rounded glass wool 30 mm thick Intake Outlet Intake Outlet Intake Outlet Intake...
  • Page 49 – Remove the base of the air intake vent by cutting it with a tool (a); ATTENTION: The three seats forese- – Turn the air intake vent upside down and en on the diaphragm allow for fitting the air intake vent in only one posi- replace the gasket (5) with that supplied tion (the enumeration of the sectors in the kit code 8089904;...
  • Page 50 FORCED EXHAUST TYPE B22P - B52P (fig. 10) Comply with the following requirements during installation: – Insulate the exhaust pipe and install a cod. 808950 1 condensation collection system at the base of the vertical pipe. – If the pipe passes through combustible walls, insulate the section of the flue pipe passing through the wall with a 30 mm thick fibreglass pipe covering with a den-...
  • Page 51 The boiler is designed for connection to a package. from Sime. The power supply must be remote control unit, supplied on request For installation, follow the instruction in the single-phase 230V - 50 Hz through a main (code 8092280/81).
  • Page 52 MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, ROOM THERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT, REMOTE CONTROL SIME HOME (Code 8092280/81) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETERS SETTINGS To use the remote control...
  • Page 53 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT, REMOTE CONTROL SIME HOME TA1 CR (Code 8092280/81) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETER SETTING To use the remote control SIME HOME (CR) as room reference for a zone, set: PAR 7 = 1...
  • Page 54 SYSTEM WITH REMOTE BOILING UNIT ZONA ZONA GIORNO NOTTE (70¡C) (50¡C) PARAMETER SETTING MURELLE EV 20-25 BFT with D.H.W sensor to be set: BOLLITORE M2 R2 PAR 3 = 2 MURELLE EV 20-25 BFT only for heating to be set: D.H.W. TANK...
  • Page 55 SYSTEM WITH ONE DIRECT ZONE AND ONE MIXED ZONE BOLLITORE PARAMETERS SETTINGS To use the remote control SIME HOME (CR) as remote control panel for the boiler rather than as room referen- ce, set: PAR 7 = 0 SYSTEM WITH MIXER VALVE SYSTEM WITH TWO DIRECT ZONES AND TWO MIXED ZONES Vers.
  • Page 56 SYSTEM SOLAR SYSTEM WITH TWO MIXED ZONES INDEPENDENT, TWO KITS ZONA MIX (Code 8092234) AND ONE KIT SOLAR INSOL (Code 8092235) Vers. BFT / T EXP (INSOL)
  • Page 57 2.12 BOILER ELECTRICAL DIAGRAM 2.12.1 Murelle EV 25 - 30 OF (fig. 13) EXP (24 VRAC) TA2 (24 VRAC) OP (24 VAC) TA1 (24 VRAC) ST (5 VDC) Cod. 6301407D SE (5 VDC) TS (24 VRAC) TF (24 VRAC) M (17 VDC)
  • Page 58 2.12.2 Murelle EV 25 - 30 - 35 BF (fig. 13/a) EXP (24 VRAC) OP (24 VAC) TA2 (24 VRAC) TA1 (24 VRAC) ST (5 VDC) Cod. 6301407D SE (5 VDC) TS (24 VRAC) PF (24 VRAC) M (17 VDC)
  • Page 59 2.12.3 Murelle EV 20 - 25 BFT (fig. 13/b) EXP (24 VRAC) OP (24 VAC) TA2 (24 VRAC) TA1 (24 VRAC) SB (5 VDC) Cod. 6301407D SE (5 VDC) TS (24 VRAC) M (17 VDC) PF (24 VRAC) TPA (5 VDC)
  • Page 60: Characteristics

    PC CONNECTION ON = Electricity supply to boiler is on To be used only with the SIME programming kit and only OFF = Electricity supply to boiler is on but nor ready for by authorised personnel. Do not connect other electro- functioning.
  • Page 61 ACCESS TO INSTALLER’S INFORMATION For access to information for the installer, press the key (3 fig. 14). Every time the key is pressed, the display moves to the next item of information. If the key is not pressed, the system automatically quits the function. List of information: 1.
  • Page 62 17. Visualisation of D.H.W. flowmeter load (i.e. 18 l/min and 0.3 l/min) or flow 26. Visualisation valve opening control with board ZONA MIX 2 (respectively Visualizzazione portata sanitaria flussimetro (es. 18 l/min Visualizzazione comando apertura valvola switch (respectively ON and OFF) e 0,3 l/min) o stato flussostato (rispettivamente ON e OFF) ON and OFF) ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF)
  • Page 63 60 seconds, or by pressing one 0 = Not assigned n h x 100 (es. 14.000 e 10) of the control keys (2 fig. 14). Allocation of SIME HOME channels 1 = Circuit 1 2 = Circuits 1 and 2 3.3.1...
  • Page 64 BOILER PAR 2 PARAMETERS INSTALLER Instantaneous boiler with diverter valve microswitch and flow switch EXPANSION CARD Instantaneous boiler with diverter valve microswitch, flow switch PAR DESCRIPTION RANGE UNIT OF INC/DEC DEFAULT and solar combining MEASUREMENT UNIT SETTING Number of expansion boards 0 ...
  • Page 65 1.669 Or the electronic card may be defective. – Interface with the following electronic systems: remote control SIME HOME ELECTRONIC IGNITION In the case of a sudden lack of voltage, the code 8092280/81, thermal regula- burner will immediately switch off. When...
  • Page 66 FUMES PRESSURE SWITCH vers. BF-BFT (fig. 16) The pressure switch is calibrated by the manufacturer at the following values: 5.3 - 6.3 H O for vers. “25 BF - 25 BFT” 3.6 - 4.6 H O for vers. “30 BF” 4.6 - 5.6 H O for vers.
  • Page 67: Use And Maintenance

    (butane or propane), it is permitted to alter the operating pressure. SIEMENS VGU 56 GAS CONVERSION (fig. 19) This operation must be performed by authorised personnel using original Sime Modulator components. EV1-EV2 coils To convert from natural gas to LPG or vice versa, Pressure inlet upstream perform the following operations (fig.
  • Page 68 Code 8112800 Model MURELLE EV 25 BF Serial n. 9999999999 PAR 1 = 2 (G20) / 6 (G30-G31) PAR 2 = 5 ATTENTION Before removing or refitting the front panel of the boiler, open the small upper plastic door.
  • Page 69 MAINTENANCE Before activating the chimney sweep fun- ction make sure that the radiator valves To guarantee functioning and efficiency of or eventual zone valves are open. the appliance, in respect of the legal provi- The test can also be carried out with the sions in force, it must be regularly checked;...
  • Page 70 Apre Circuito riscaldamento 2 Circuito riscaldamento 3 (impianto tre FUNCTIONING ANOMALIES the seal of the heating circuit is intact circuited, the boiler will function but will zone) (check that there are no leaks). not modulate the power for sanitary wa- When there is a functioning anomaly, an ter.
  • Page 71 stop and the display will show the alarm – AUXILIARY SENSOR ANOMALY the boiler will not function and the display “ALL 07”. Press the key of the con- ALARM 10 (fig. 24/l) will show anomaly “ALL 12”. trols (2) to start up the boiler again. BOILER WITH ACCUMULATION: anomaly Reset PAR 1 to de-activate the alarm.
  • Page 72 solar boiler probe is open or short circu- – NUMBER OF CONNECTED BOARDS ited on the display the anomaly ALL 25 ANOMALY “ALL 29” (fig. 24/z) appears. During this anomaly the boiler When the number of connected boards continues to function normally. does not correspond to the number of boards set in the card (PAR 40) or there –...
  • Page 73 USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Apply only to qualified technical personnel. – Boiler installation and any other assistance and/or maintenance activity must be carried out by qualified personnel persuant to Standard CEI 64-8.
  • Page 74 zone) Apre Apre Apre Regulation of the external sensor (fig. malies with the relative alarms and solutions If the anomaly persists, request assistan- 26/a) are given below: ce from qualified technical personnel. If an external sensor is installed, the value Circuito of the output temperature is automatically –...
  • Page 76 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) ტელ. +39 0442 631111 - ფაქსი +39 0442 631292 - www.sime.it...