Dometic CADAC CARRI CHEF 40 User Instructions

Dometic CADAC CARRI CHEF 40 User Instructions

Hide thumbs Also See for CADAC CARRI CHEF 40:
Table of Contents
  • Erklärung der Symbole
  • Betrieb des Geräts
  • Wartung und Fehlerbehebung
  • Ersatzteile und Zubehör
  • Garantie
  • Forklaring Af Symboler
  • Betjening Af Apparatet
  • Vedligeholdelse Og Fejlfinding
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Explicación de Los Símbolos
  • Información de Seguridad
  • Funcionamiento del Aparato
  • Lista de Componentes
  • Mantenimiento y Resolución de Problemas
  • Repuestos y Accesorios
  • Explication des Symboles
  • Informations Relatives à la Sécurité
  • Utilisation de L'appareil
  • Liste des Composants
  • Entretien et Dépannage
  • Garantie
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Elenco Dei Componenti
  • Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi
  • Ricambi E Accessori
  • Garanzia
  • Verklaring Van Symbolen
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Onderhoud en Probleemoplossing
  • Forklaring Av Symboler
  • Reservedeler Og Tilbehør
  • Wyjaśnienie Symboli
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Obsługa Urządzenia
  • Konserwacja I Rozwiązywanie Problemów
  • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
  • Förklaring Av Symboler
  • Användning Av Apparaten
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Razlaga Simbolov
  • Varnostne Informacije
  • Upravljanje Naprave
  • Rezervni Deli in Dodatki
  • Symbolien Selitykset
  • Laitteen Käyttö
  • Varaosat Ja Tarvikkeet
  • Sembollerin Açıklaması
  • Cihazın KullanıMı
  • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CARRI CHEF 40
MODEL No: 8905
28/37/50mbar
USER INSTRUCTIONS
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
NO
PL
SE
SI
FI
TR
NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
503-0888 LEV1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CADAC CARRI CHEF 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic CADAC CARRI CHEF 40

  • Page 1 CARRI CHEF 40 MODEL No: 8905 28/37/50mbar USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0888 LEV1...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols Recycling packaging material. Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Page 3: Safety Information

    CAUTION Provide ample ventilation. This gas appliance consumes air (oxygen). Do not use this appliance in an unventilated space to avoid endangering your life. If still more gas appliances and/or occupants using gas are added to the space, additional ventilation must be provided.
  • Page 4 How to check the appliance is connected to the gas supply in a sound fashion • It is important that all gas connections have been correctly connected to prevent any gas leaks. • The correct way is to smear the joint, i.e. where the gas container connects to the appliance, with soapy water. Turn the appliance control knob slightly anti-clockwise to turn the gas on.
  • Page 5: Operating The Appliance

    2. Fitting and Changing the Gas Supply Connecting the gas supply • Before connecting the appliance to a gas supply, ensure that the rubber seal on the regulator is in position Control knob and in good condition. • Before connecting the hose and regulator to the appliance, check that the appliance control knob is in the “OFF”...
  • Page 6: Component List

    Using the control knob • The control knob is fitted with two positive stop positions, one at low, and one at ignite/high. This limits the adjustment of the flame to between these two points. The fully closed position is at the furthest clockwise position. •...
  • Page 7 Note: heating vinegar can give off an unpleasant smell. • The CADAC | DOMETIC Soft Soak (sold seperately) is the ideal companion product to facilitate overnight soaking. When using the Soft Soak, we recommend placing the cooking surface face down which allows for maximum soaking and also uses less water.
  • Page 8: Maintenance And Troubleshooting

    Boiling: For this type of cooking, place the pot stand in its locator grooves ensuring that it is properly seated. Place a suitable pot (not less than 150mm diameter and not more than 300mm diameter). One liter of water will boil in approximately 6 minutes depending on the conditions, size of pot used, etc.
  • Page 9: Spares And Accessories

    Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 9. Spares & Accessories Always use genuine spares as they have been designed to give optimum performance. Item Spares No Item Spares No Item Spares No 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 (adjustable leg) HM6-074...
  • Page 10: Warranty

    Accessories Item Item No Item Item No Item Item No 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 98302V 203-100 10. Warranty CADAC Europe BV hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this appliance for 2 years, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 2 Years...
  • Page 11: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Verpackungsmaterial recyceln. Geben Sie das Verpackungsmaterial nach Möglichkeit in die entsprechenden Wertstofftonnen.
  • Page 12 VORSICHT Es wird ausreichend Ventilation benötigt, denn dieses Gasgerät verbraucht Luft (Sauerstoff). Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr WICHTIG Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, damit Ihnen das Gerät vertraut ist, bevor Sie einen Gasbehälter an das Gerät anschließen.
  • Page 13 Flammenrückschlag • Im Fall eines Rückschlags (wenn die Flamme zurückschlägt und sich an der Düse entzündet) stellen Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie zuerst das Reglerventil am Gasbehälter und danach das Geräteventil schließen. Nachdem die Flamme gelöscht worden ist, entfernen Sie den Regler und überprüfen den Zustand der Dichtung.
  • Page 14: Betrieb Des Geräts

    2. Einbau und Wechsel der Gasversorgung Anschließen der Gasversorgung • Bevor Sie den Gasbehälter an das Gerät anschließen sollten Sie sicherstellen, dass sich die Der Reglerknopf Gummidichtung am Regler in der richtigen Position und in gutem Zustand befindet. • Bevor Sie den Schlauch und den Regler an das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass sich der Bedienknopf am Gerät in der Position „OFF”...
  • Page 15 Vor dem Anzünden zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen • Verwenden Sie dieses Gerät nur auf einer festen, ebenen Oberfläche. • Untersuchen Sie das Gerät nach längerer Lagerung auf Insekten und Netze, die den Gasfluss beeinträchtigen könnten Zünden des Geräts mit dem Piezo •...
  • Page 16 4. Komponentenliste 8905-20 8905-40 8905-50 8905-80 (A) Deckel (E) Chef Pan 40 (B) Grillrost 40 (C) Topfständer Inspektionsloch (F) Grill 2 Braai 40 (D) Fettpfanne Brennerkopf Der Reglerknopf (G) BBQ 2 Plancha 40 Bein Ablagefach Beinnivellierer Die folgenden Artikel sind nicht enthalten und werden separat verkauft Paella Pan 40 Soft Soak 40 Pizzastein Pro 40...
  • Page 17 Pfanne ist wie neu. Hinweis: Erhitzen von Essig kann einen unangenehmen Geruch abgeben. • Das CADAC | DOMETIC Soft Soak (separat erhältlich) ist das ideale Begleitprodukt, um das Einweichen zu erleichtern. Bei Verwendung der Soft Soak empfehlen wir, die Kochfläche mit der Vorderseite nach unten zu platzieren, was ein maximales Einweichen ermöglicht und auch weniger Wasser verbraucht.
  • Page 18: Wartung Und Fehlerbehebung

    6. Reinigung • Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. Damit wird die Lebensdauer Ihres Gerätes verlängert. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, in Seifenlauge ausgewrungenes Tuch. •...
  • Page 19: Ersatzteile Und Zubehör

    Abb. 4 Abb. 5 Düse Abb. 6 Abb. 7 9. Ersatzteile und Zubehör • Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, da diese für eine optimale Leistung entwickelt wurden. Artikel Artikel-Nr. Artikel Artikel-Nr. Artikel Artikel-Nr. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 (Verstellbares Bein) HM6-074 (Jet 0.74 50mbar) HM6-079...
  • Page 20: Garantie

    Zubehör Artikel Artikel-Nr. Artikel Artikel-Nr. Artikel Artikel-Nr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-900 5610-400 370-UK 98302V 203-100 10. Garantie CADAC Europe BV garantiert hiermit dem URSPRÜNGLICHEN KÄUFER dieses Geräts für25 Jahre, dass es ab dem Kaufdatum wie folgt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein wird: Ventile: 2 Jahre...
  • Page 21: Forklaring Af Symboler

    Forklaring af symboler Genbrug af emballagemateriale. Anbring emballagematerialet i de relevante genbrugsaffaldsbeholdere, hvor det er muligt. 19 19...
  • Page 22 ADVARSEL Sørg for tilstrækkelig udluftning. Dette gasapparat forbruger ilt (oxygen). Brug ikke apparatet i et u-ventileret rum for at undgå at sætte livet på spil. Hvis der etableres flere gasapparater og/eller der kommer flere beboere til, der anvender , skal der sørges for yderligere udluftning. VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med apparatet før det tilsluttes et en gascylinder.
  • Page 23 Utætheder • Hvis der er en gaslækage på dit apparat (lugt af gas), skal du øjeblikkeligt slukke for gastilførslen ved at dreje kontrolknappen med uret til “OFF”-positionen og bringe den til et flammefrit sted, hvor gaslækagen kan detekteres og stoppes . Hvis du ønsker at tjekke for gaslækager på...
  • Page 24: Betjening Af Apparatet

    2. Montering og ændring af gasforsyningen Tilslutning af gasforsyning • Før enheden forbindes til en gasbeholder, skal det sikres at gummipakningen på regulatoren sidder Kontrolknap som den skal og er i god funktionsstand. • Før du tilslutter slangen og regulatoren til enheden, skal du sikre dig, at kontrolknappen på enheden er i positionen “OFF”.
  • Page 25 Optænding med en BBQ lighter • Ved koldstart kan apparatet antændes fra toppen, inden den ønskede kogeplade monteres. Når du tænder et varmt apparat, anbefales det, at dette gøres ved at stikke en BBQ-lighter ind gennem et af udluftningshullerne under brænderen, indtil den er på linje med brænderen (Placer IKKE BBQ-lighteren gennem det store hul lige under brænderen ).
  • Page 26 Bemærk: Opvarmning af eddike kan afgive en ubehagelig lugt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (sælges separat) er det ideelle ledsagerprodukt til at lette iblødsætning natten over. Når du bruger Soft Soak, anbefaler vi at placere kogeoverfladen med forsiden nedad, hvilket giver mulighed for maksimal iblødsætning og også...
  • Page 27: Vedligeholdelse Og Fejlfinding

    Kogning: Til denne type madlavning skal du placere grydestativet i dets placeringsriller og sikre, at det sidder korrekt. Placer en passende gryde (ikke mindre end 150 mm i diameter og ikke mere end 300 mm i diameter). En liter vand vil koge på cirka 6 minutter afhængigt af forholdene, størrelsen på...
  • Page 28: Reservedele Og Tilbehør

    Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 9. Reservedele og tilbehør • Bruk alltid originale reservedeler da de er designet for å gi optimal ytelse Varenr Varenr Varenr Vare Vare Vare 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 (Justerbart ben) HM6-074 (Jet 0.74 50mbar) HM6-079...
  • Page 29 Tilbehør Vare Varenr. Vare Varenr. Vare Varenr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 98302V 203-100 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC Europe BV gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Ventiler: 2 år...
  • Page 30: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Reciclado de material de embalaje. Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropiados siempre que sea posible.
  • Page 31: Información De Seguridad

    PRECAUCIÓN ¡Sólo para usar al aire libre! ¡Este aparato no se puede utilizar en lugares cerrados como un balcón exterior, un porche o una zona de entretenimiento! IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas. Guarde estas instrucciones para futura referencia.
  • Page 32 Fugas • Si hay una pérdida en su aparato (olor a gas), apague el suministro de gas, en primer lugar en el cilindro de gas y luego en su aparato girando las perillas respectivas totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Sáquelos afuera inmediatamente a un lugar bien ventilado y sin llamas donde se pueda detectar y detener la pérdida.
  • Page 33: Funcionamiento Del Aparato

    2. Colocación y cambio del cilindro de gas Conexión del suministro de gas • Antes de conectar el aparato a un suministro de gas, asegúrese de que el sello de goma en el Perilla de control regulador esté en posición y en buenas condiciones. •...
  • Page 34: Lista De Componentes

    General • Una vez que el aparato está encendido, la intensidad de la llama se puede ajustar girando la perilla de la válvula hacia la izquierda para aumentar la llama, o hacia la derecha para disminuir la llama. • La posición completamente cerrada es girado totalmente hacia la derecha. Para girar la válvula desde la posición totalmente cerrada es necesario presionar primero el botón lo suficiente para liberar el mecanismo de bloqueo.
  • Page 35 Nota: calentar el vinagre puede desprender un olor desagradable. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (se vende por separado) es el producto complementario ideal para facilitar el remojo durante la noche. Al usar el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de cocción boca abajo, lo que permite un remojo máximo y también usa menos agua.
  • Page 36: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Fritura: Esta opción es ideal para salteados, pescados, desayunos, tortitas, gambas, paella y verduras. Utilice la parrilla plana para este tipo de cocción. Tenga en cuenta que, como sartén poco profunda, solo es adecuada para freír a poca profundidad. La superficie fácil de limpiar fomenta el uso mínimo de grasa para una cocina saludable.
  • Page 37: Repuestos Y Accesorios

    Fig. 4 Fig. 5 Chorro Fig. 6 Fig. 7 9. Repuestos y Accesorios • Utilice siempre repuestos originales, ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo. Artículo Artículo No.. Artículo Artículo No.. Artículo Artículo No.. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005...
  • Page 38 Accesorios Artículo Artículo No.. Artículo Artículo No.. Artículo Artículo No.. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 98302V 203-100 10. Garantía CADAC Europe BV le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC Europe BV, que el mismo no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera: Válvulas: 2 años...
  • Page 39: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Recyclage des matériaux d’emballage. Dans la mesure du possible, placez le matériel d’emballage dans les poubelles de recyclage appropriées.
  • Page 40: Informations Relatives À La Sécurité

    ATTENTION Fournissez une ventilation suffisante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pas cet appareil dans un espace non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d’autres appareils à gaz ou d’autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés à...
  • Page 41 Retour de Flamme • En cas de retour de flamme (lorsque la flamme brûle et s’allume au niveau du gicleur), coupez immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Lorsque la flamme est éteinte, retirez le détendeur et vérifiez l’état de son joint.
  • Page 42 FR système • Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FR sont équipés d’un raccord de gaz ½’’. • Pour utiliser un de ces barbecues, il suffit de raccorder un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni – disponible dans la plupart des commerces) directement au raccord de gaz de l’appareil.
  • Page 43: Utilisation De L'appareil

    2. Installation et remplacement de la bouteille de gaz Raccordement de l’alimentation en gaz • Avant de raccorder l’appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc du Bouton de controle régulateur est en place et en bon état. •...
  • Page 44: Liste Des Composants

    Allumer avec un allume-barbecue • Lors d’un démarrage à froid, l’appareil peut être allumé par le haut avant d’installer la surface de cuisson souhaitée. Lorsque vous allumez un appareil chaud, il est recommandé de le faire en insérant un allume-barbecue dans l’un des trous d’aération sous le brûleur, jusqu’à ce qu’il soit aligné...
  • Page 45 Remarque : Le vinaigre de chauffage peut dégager une odeu désagréable. • Le CADAC | DOMETIC Soft Soak (vendu séparément) est le produit compagnon idéal pour faciliter le trempage pendant la nuit. Lorsque vous utilisez le Soft Soak, nous vous recommandons de placer la surface de cuisson face vers le bas, ce qui permet un trempage maximal et utilise également moins...
  • Page 46: Entretien Et Dépannage

    Frire: Cette option est idéale pour les sautés, le poisson, le petit-déjeuner, les crêpes, les crevettes, la paella et les légumes. Utilisez le gril plat pour ce type de cuisson. Veuillez noter qu’en tant que poêle peu profonde, elle ne convient que pour la friture peu profonde. La surface facile à...
  • Page 47 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 9. Pièces de rechange et accessoires • Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine car elles ont été conçues pour offrir des performances optimales. Pièces de rechange Article numéro d’article Article numéro d’article Article numéro d’article 5610-SP001 V2...
  • Page 48: Garantie

    Accessoires Article numéro d’article. Article numéro d’article. Article numéro d’article. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-900 5610-400 370-UK 98302V 203-100 10. Garantie CADAC Europe BV garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC Europe BV, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à...
  • Page 49: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Riciclaggio del materiale da imballaggio. Collocare il materiale di imballaggio negli appositi contenitori per rifiuti per il riciclaggio, ove possibile.
  • Page 50: Informazioni Sulla Sicurezza

    ATTENZIONE Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usatelo in uno spazio non ventilato, per non mettere in pericolo la vostra vita. Qualora nell’ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di gas, deve essere fornita ulteriore ventilazione.
  • Page 51 Che perde • Qualora ci sia una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), spegnete l’alimentazione del gas, prima sulla bombola, quindi sul vostro dispositivo, girando interamente i rispettivi pomelli in senso orario. Portateli immediatamente all’esterno, in un luogo ben ventilato e senza fiamme in cui la perdita possa essere individuata e fermata.
  • Page 52: Utilizzo Dell'apparecchio

    2. Montaggio e cambio dell’alimentazione del gas Collegamento dell’alimentazione del gas • Prima di collegare il dispositivo a una bombola del gas, assicuratevi che la guarnizione in gomma Manopola di controllo dell’erogatore sia in posizione e in buone condizioni. • Prima di collegare il tubo e il regolatore all’apparecchio, assicurarsi che la manopola di controllo dell’apparecchio sia in posizione “OFF”.
  • Page 53: Elenco Dei Componenti

    Accendi con un accendino per barbecue • All’avviamento a freddo, l’apparecchio può essere acceso dall’alto prima di installare il piano cottura desiderato. Quando si accende un apparecchio caldo, si consiglia di farlo alimentando un accendino per barbecue attraverso uno dei fori di sfiato sotto il bruciatore, fino a quando non è...
  • Page 54 • Il CADAC | DOMETIC Soft Soak (venduto separatamente) è il prodotto di accompagnamento ideale per facilitare l’ammollo notturno. Quando si utilizza il Soft Soak, si consiglia di posizionare la superficie di cottura a faccia in giù, che consente il massimo ammollo e utilizza anche meno acqua.
  • Page 55: Manutenzione E Risoluzione Dei Problemi

    Opzioni di cottura • Queste sono le opzioni di cottura disponibili. (Utilizzare parabrezza in caso di vento) Grigliare: questa opzione di cottura è ideale per grigliare senza grassi pollo, salsicce, braciole, spiedini, pesce o verdure. Per questo tipo di cottura utilizzare la piastra grill. Attenzione: Si prega di notare che durante la cottura di carni grasse, un po’...
  • Page 56 • Per sostituire il getto: Rimuovere tutte le superfici mobili, nonché il vassoio di servizio e le gambe dall’apparecchio. Capovolgere la base del bruciatore e rimuovere le 3 viti dalla piastra di copertura inferiore (fig.4) per separare la base del bruciatore dal gruppo bruciatore (fig.
  • Page 57: Ricambi E Accessori

    9. Ricambi e accessori • Utilizzare sempre ricambi originali poiché sono stati progettati per offrire prestazioni ottimali. Elemento Articolo nr. Elemento Articolo nr. Elemento Articolo nr. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 (gamba regolabile) HM6-074 (Jet 0.74 50mbar) HM6-079 8905-SP014 5610-SP038 (Jet 0.79 37mbar)
  • Page 58: Garanzia

    10. Garanzia CADAC Europe BV garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC Europe BV che sarà privo di difetti materiali e di manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specificati di seguito: Valvole: 5 anni Parti in plastica: Nessuna garanzia Parti smaltate:...
  • Page 59: Verklaring Van Symbolen

    Verklaring van symbolen Verpakkingsmateriaal recyclen. Deponeer het verpakkingsmateriaal waar mogelijk in de daarvoor bestemde afvalbakken.
  • Page 60 VOORZICHTIG Zorg voor voldoende ventilatie. Dit gastoestel verbruikt lucht (zuurstof). Gebruik dit toestel niet in een ongeventileerde ruimte om gevaar voor eigen leven te voorkomen. Alleen voor gebruik buitenshuis. BELANGRIJK Lees deze instructies goed door om vertrouwd te raken met het toestel voordat het toestel aangesloten wordt op de gasfles. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
  • Page 61 Lekken • Als er een lek in uw toestel zit (gaslucht), draai dan de gastoevoer dicht, eerst bij de gasfles en dan op uw toestel door de regelknop helemaal rechtsom te draaien. Dan onmiddellijk meenemen naar buiten naar een goed geventileerde, vlamvrije locatie waar het lek gevonden en gestopt kan worden.
  • Page 62: Het Apparaat Gebruiken

    2. De gastoevoer aansluiten en vervangen De gastoevoer aansluiten • Zorg vóórdat het toestel aangesloten wordt op een gasfles dat de rubberen afdichting op de regelaar op Bedieningsknop zijn plaats zit en in goede staat is. • Voordat u de slang en de regelaar op het apparaat aansluit, moet u ervoor zorgen dat de bedieningsknop van het apparaat in de “OFF”-stand staat.
  • Page 63 Algemeen • Nadat het apparaat is aangestoken, kan de vlamintensiteit worden aangepast. Draai de regelknop naar rechts voor een lagere vlam of naar links voor een hogere vlam. • De volledig gesloten positie bevindt zich uiterst rechts. Als u het ventiel uit de volledig gesloten positie wilt draaien, moet u de knop eerst ver genoeg indrukken om de vergrendeling op te heffen.
  • Page 64 • De CADAC | DOMETIC Soft Soak (apart verkrijgbaar) is ideaal om ‘s nachts weken te vergemakkelijken. Bij gebruik van de Soft Soak raden we aan om het kookoppervlak met de bovenkant naar beneden te plaatsen, zodat je maximaal kunt weken en er ook minder water wordt verbruikt.
  • Page 65: Onderhoud En Probleemoplossing

    Bakken: Deze optie is ideaal voor roerbakgerechten, vis, ontbijt, pannenkoeken, garnalen, paella en groenten. Gebruik voor dit soort bereidingen de bakplaat, Chef Pan of paella pan. Houd er rekening mee dat hij als ondiepe pan alleen geschikt is voor ondiep frituren. Het gemakkelijk te reinigen oppervlak stimuleert een minimaal gebruik van vet voor gezond koken.
  • Page 66 Fig. 4 Fig. 5 Inspuiter Fig. 6 Fig. 7 9. Reserveonderdelen en accessoires • Gebruik altijd originele reserveonderdelen, aangezien deze zijn ontworpen om optimale prestaties te leveren. Reserveonderdelen Item Artikelnr Item Artikelnr Item Artikelnr 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 verstelbare poot HM6-074...
  • Page 67 Accessoires Item Artikelnr. Item Artikelnr. Item Artikelnr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-900 5610-400 370-UK 98302V 203-100 10. Garantie CADAC Europe BV garandeert bij deze aan de OORSPRONKELIJKE KOPER van dit CADAC Europe BV gas toestel, dat het zonder gebreken in materiaal en vakmanschap zal zijn vanaf de datum van aankoop zoals volgt: Afsluiters: 2 jaar...
  • Page 68: Forklaring Av Symboler

    Forklaring av symboler Resirkulering av emballasjemateriale. Plasser emballasjematerialet i riktige søppelkasser for resirkulering der det er mulig.
  • Page 69 ADVARSEL Sørg for rikelig ventilasjon. Dette gassapparatet forbruker luft (oksygen). Bruk ikke apparatet på et uventilert sted for å unngå å utsette deg selv for fare. Dersom enda flere gassapparater og/eller beboere som bruker gass kommer i tillegg på stedet, må det skaffes til veie ytterligere ventilasjon.
  • Page 70 Lekkasjer • Dersom det er en lekkasje i apparatet ditt (gasslukt), skrus gasstilførselen av, først på gassbeholderen og deretter på apparatet ditt ved å vri de respektive knappene med urviserne fullt ut. Ta dem straks med utenfor til et godt ventilert, flammefritt område hvor lekkasjen kan avdekkes og stoppet.
  • Page 71 2. Montering og endring av gassforsyningen Koble til gasstilførselen • Før apparatet kobles til gassbeholderen må det sørges for at gummipakningen på regulatoren er på rett Kontrollknapp plass og i god stand. • Før du kobler slangen og regulatoren til apparatet, kontroller at apparatets kontrollknapp er i “OFF” posisjon.
  • Page 72 Tenning med en BBQ lighter • Når du starter kald, kan apparatet tennes fra toppen før ønsket kokeoverflate monteres. Når du fyrer opp et varmt apparat, anbefales det at dette gjøres ved å stikke en BBQ-lighter gjennom et av ventilasjonshullene under brenneren, til den er på linje med brenneren (IKKE plasser BBQ-lighteren gjennom det store hullet rett under.
  • Page 73 Når du bruker Soft Soak, anbefaler vi at du legger kokeoverflaten med forsiden ned, noe som gir maksimal bløtlegging og bruker mindre vann. • Eventuelle gjenstridige flekker som gjenstår etter bløtlegging, kan løsnes og børstes bort med CADAC | DOMETIC Soft Soak Brush (selges separat) •...
  • Page 74 Fry: Dette alternativet er ideelt for rørte frites, fisk, frokost, pannekaker, reker, paella og grønnsaker. Bruk den flate grillen til denne typen matlaging. Husk at som en grunn panne er den kun egnet til grunn steking. Den lett å rengjøre overflaten oppmuntrer til minimal bruk av fett for sunn matlaging.
  • Page 75: Reservedeler Og Tilbehør

    Fig. 4 Fig. 5 stråle Fig. 6 Fig. 7 9. Reservedeler og tilbehør • Bruk alltid originale reservedeler da de er designet for å gi optimal ytelse. Punkt Varenr Punkt Varenr Punkt Varenr 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 (justerbart ben) HM6-074 (Jet 0.74 50mbar)
  • Page 76 Tilbehør Punkt Varenr. Punkt Varenr. Punkt Varenr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-900 5610-400 370-UK 98302V 203-100 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herved overfor DEN OPPRINNELIGE KJØPEREN av dette CADAC Europe BV gassapparatet, at det vil være uten defekter i materialer og håndverksmessig utførelse fra kjøpsdato som følger: Ventiler: 2 år...
  • Page 77: Wyjaśnienie Symboli

    Wyjaśnienie symboli Recykling materiałów opakowaniowych. W miarę możliwości umieść materiał opakowaniowy w odpowiednich pojemnikach na odpady recyklingowe.
  • Page 78: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGA Naležy zapewni dostateczną wentylację. To urządzenie na gaz zużywa powietrze (tlen). Nie należy korzystać z tego urządzenia w miejscach pozbawionych wentylacji, gdyż mogłoby to stanowić zagrożenie dla życia. Jeżeli w pomieszczeniu znajduje się więcej urządzeń i/lub osób korzystających z gazu, wówczas należy zapewnić dodatkową wentylację. WAŻNE Proszę...
  • Page 79 Wycieki • W przypadku nieszczelności urządzenia (zapach gazu) należy odłączyć dopływ gazu, najpierw przy butli gazowej, a następnie na urządzeniu, przekręcając odpowiednie pokrętła do końca zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Urządzenie należy natychmiast przenieść na zewnątrz w dobrze wentylowane miejsce wolne od płomienia, gdzie nieszczelność może zostać odnaleziona, a wyciek zatrzymany.
  • Page 80: Obsługa Urządzenia

    2. Montaż i wymiana dopływu gazu Podłączanie dopływu gazu • Przed podłączeniem urządzenia do butli gazowej należy upewnić się, że gumowa uszczelka Pokrętło sterujące regulatora znajduje się na swoim miejscu i jest w dobrym stanie • Przed podłączeniem węża i regulatora do urządzenia należy sprawdzić, czy pokrętło urządzenia znajduje się...
  • Page 81 Rozpalanie zapalniczką do grilla • W przypadku zimnego startu urządzenie można zapalić od góry przed zamontowaniem żądanej powierzchni do gotowania. Podczas zapalania gorącego urządzenia zaleca się, aby to zrobić, wkładając zapalniczkę przez jeden z otworów wentylacyjnych pod palnikiem, aż zrówna się z palnikiem (NIE wkładaj zapalniczki przez duży otwór bezpośrednio pod palnikiem.) Zapal zapalniczkę grilla. Przy zapalonej zapalniczce do grilla wciśnij i obróć...
  • Page 82 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Page 83: Konserwacja I Rozwiązywanie Problemów

    Smażenie: Ta opcja jest idealna do smażenia frytek, ryb, śniadania, naleśników, krewetek, paelli i warzyw. Do tego typu gotowania używaj płaskiego grilla. Pamiętaj, że jako płytka patelnia nadaje się tylko do płytkiego smażenia. Łatwa w czyszczeniu powierzchnia oznacza, że do zdrowego gotowania potrzeba niewiele lub wcale oleju Gotowanie: W przypadku tego rodzaju gotowania umieść...
  • Page 84: Części Zamienne I Akcesoria

    Fig. 4 Fig. 5 Strumień Fig. 6 Fig. 7 9. Części zamienne i akcesoria • Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, aby zapewnić optymalną wydajność. Przedmiot Pozycja nr. Przedmiot Pozycja nr. Przedmiot Pozycja nr. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016...
  • Page 85 Akcesoria Przedmiot Pozycja nr. Przedmiot Pozycja nr. Przedmiot Pozycja nr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 98302V 203-100 10. Gwarancja CADAC Europe BV niniejszym oświadcza wobec PIERWOTNEGO NABYWCY niniejszego urządzania CADAC Europe BV na gaz, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i wykonawczych w następujących okresach od dnia zakupu: Zawory: 2 lat...
  • Page 86: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Återvinning av förpackningsmaterial. Placera förpackningsmaterialet i lämpliga återvinningskärl där det är möjligt.
  • Page 87 FÖRSIKTIGHETSMÅTT Se till att det finns riklig ventilation. Denna gasapparat förbrukar luft (syrgas). Använd inte denna apparat i ett oventilerat utrymme för att inte sätta ditt eget liv i fara. Om ytterligare gasapparater används, och/eller andra personer som använder gas tillkommer i lokalen, måste ytterligare ventilation ordnas.
  • Page 88 Läckor • Om det finns en gasläcka på din apparat (gaslukt), stäng omedelbart av gastillförseln genom att vrida kontrollvredet medurs till “OFF”-läget och ta den till en eldfri plats där gasläckan kan upptäckas och stannade. Om du vill kontrollera om det finns gasläckor på din apparat, gör det utomhus.
  • Page 89: Användning Av Apparaten

    2. Montering och ändring av gastillförseln Anslutning av gasförsörjningen • Se till att gummitätningen på reglerventilen finns på plats och är i gott skick, innan apparaten ansluts till en Kontrollratt gasbehållare. • Innan du ansluter slangen och regulatorn till apparaten, kontrollera att apparatens kontrollratt är i läge “OFF”.
  • Page 90 Tändning med en BBQ-tändare • Vid kallstart kan apparaten tändas uppifrån innan önskad tillagningsyta monteras. När du tänder en varm apparat, rekommenderas att detta görs genom att sticka en BBQ-tändare genom ett av ventilationshålen under brännaren, tills den är i linje med brännaren (Placera INTE BBQ- tändaren genom det stora hålet direkt under brännaren).
  • Page 91 • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Page 92 Fritering: Det här alternativet är idealiskt för röror, fisk, frukost, pannkakor, räkor, paella och grönsaker. För denna typ av matlagning, använd den platta grillen. Observera att eftersom det är en grund panna så lämpar den sig endast för ytlig pannfritering. Den lättstädade ytan uppmuntrar minimal användning av fett för hälsosam matlagning.
  • Page 93: Reservdelar Och Tillbehör

    Fig. 4 Fig. 5 stråle Fig. 6 Fig. 7 9. Reservdelar och tillbehör • Använd alltid äkta reservdelar eftersom de har utformats för att ge optimal prestanda. Artikel Art.nr. Artikel Art.nr. Artikel Art.nr. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016 8905-SP005 8905-SP015 (regulowana noga) HM6-074 (Jet 0.74 50mbar)
  • Page 94 Tillbehör Artikel Art.nr. Artikel Art.nr. Artikel Art.nr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 203-100 98302V 10. Garanti CADAC Europe BV utfärdar härmed en garanti till den URSPRUNGLIGA KÖPAREN av denna CADAC Europe BV-gasapparat, att den ska vara fri från fel i material och tillverkning enligt följande, räknat från inköpsdatum: Ventiler: 2 år...
  • Page 95: Razlaga Simbolov

    Razlaga simbolov Recikliranje embalaže. Embalažni material odložite v ustrezne zabojnike za recikliranje odpadkov, kjer koli je to mogoče.
  • Page 96: Varnostne Informacije

    POZOR Poskrbite za zadostno prezračevanje. Ta plinska naprava uporablja zrak (kisik). Aparata ne uporabljajte v neprezračenem prostoru. Če še vedno več plinske naprave in / ali potniki, ki uporabljajo plin dodan prostor, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje. Če so prostoru dodane kakršne koli naprave, ki uporabljajo plin, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje.
  • Page 97 Puščanja • Če pride do puščanja plina v vaši napravi (smrad po plinu), takoj izklopite dovod plina tako, da obrnete gumb za upravljanje v smeri urinega kazalca na “OFF”postavite na mesto brez plamena, kjer je mogoče zaznati in ustaviti puščanje plina. Če želite preveriti puščanje plina na vašem napravo, naredite zunaj.
  • Page 98: Upravljanje Naprave

    2. Montaža in menjava dovoda plina Priključitev dovoda plina • Pred priključitvijo aparata na plinsko jeklenko, poskrbite, da je gumijasto tesnilo na regulatorju v pravilnem Kontrolni gumb položaju in v dobrem stanju. • Preden priključite cev in regulator na aparat, preverite, ali je upravljalni gumb naprave je v položaju “OFF”.
  • Page 99 Prižiganje z vžigalnikom za žar • Ob hladnem zagonu se lahko aparat vžge od zgoraj, preden namestite želeno kuhalno površino. Ko prižgete vročo napravo, je priporočljivo, da to storite tako, da vžigalnik za žar vstavite skozi eno od odprtin za odzračevanje pod gorilnikom, dokler ni v isti ravnini z gorilnikom (NE postavljajte vžigalnika za žar skozi veliko luknjo neposredno pod gorilnik).
  • Page 100 Opomba: segrevanje kisa lahko odda neprijeten vonj. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (na prodaj posebej) je idealen spremljevalni izdelek za lažje namakanje čez noč. Ko uporabljate Soft Soak, priporočamo, da kuhalno površino postavite s sprednjo stranjo navzdol, kar omogoča maksimalno namakanje in porabi manj vode.
  • Page 101 Cvrtje: ta možnost je idealna za pomfrit, ribe, zajtrk, palačinke, kozice, paello in zelenjavo. Za to vrsto kuhanja uporabite ploščat žar. Upoštevajte, da je ponev plitva in je primerna samo za plitvo cvrtje. Enostavno čiščenje površine spodbuja minimalno uporabo maščobe za zdravo kuhanje.
  • Page 102: Rezervni Deli In Dodatki

    slika . 4 slika . 5 šobe slika . 6 slika . 7 9. Rezervni deli in dodatki • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele, saj so zasnovani tako, da zagotavljajo optimalno delovanje. Postavka Postavka št. Postavka Postavka št. Postavka Postavka št. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004...
  • Page 103 Dodatki Postavka Postavka št. Postavka Postavka št. Postavka Postavka št. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-900 5610-400 370-UK 98302V 203-100 10. Garancija CADAC Europe BV jamči za prvotnega kupca tega plina aparata CADAC Europe BV za 5 leti, da bo brez napak v materialu in izdelavi od dneva nakupa, kot sledi: Ventili: 2 leti...
  • Page 104: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Pakkausmateriaalit kierrätykseen. Sijoita pakkausmateriaali sopiviin kierrätysastioihin aina kun mahdollista.
  • Page 105 VAROITUS Varmista riittävä ilmanvaihto. Tämä kaasulaite kuluttaa ilmaa (happea). Älä käytä tätä laitetta huonon ilmanvaihdon omaavassa tilassa, jotta et vaarantaisi henkeäsi. Jos tilaan lisätään enemmän kaasua käyttäviä kaasulaitteita ja/tai oleskelijoita, on tilaan järjestettävä lisätuuletus. TÄRKEÄÄ Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta tutustut laitteeseen ennen sen kytkemistä kaasusäiliöön. Säilytä...
  • Page 106 Vuotoja • Jos laitteessasi on kaasuvuoto (kaasun haju), katkaise välittömästi kaasun syöttö kääntämällä säädintä myötäpäivään “OFF”-asentoon ja vie se liekkittömään paikkaan, jossa kaasuvuoto voidaan havaita ja pysähtyi. Jos haluat tarkistaa, onko laitteessasi kaasuvuotoja, tee se ulkona. Älä yritä havaita kaasuvuotoja liekillä; käytä saippuavettä. •...
  • Page 107: Laitteen Käyttö

    2. Kaasunsyötön asennus ja vaihto Kaasunsyötön liittäminen • Ennen kuin liität laitteen kaasunsyöttöön, varmista, että säätimen kumitiiviste on paikoillaan ja hyvässä Ohjausnuppi kunnossa. • Ennen kuin liität letkun ja säätimen laitteeseen, tarkista, että laitteen säätönuppi on “OFF” asennossa. • Suorita tämä tarkistus aina, kun asennat laitteen kaasupulloon. •...
  • Page 108 Sytytys grillinsytyttimellä • Kylmäkäynnistystä varten laite voidaan sytyttää ylhäältä ennen halutun keittolevyn asentamista. Kun sytytät kuumaa laitetta, on suositeltavaa työntää grillin sytytin yhden polttimen alla olevista tuuletusaukoista, kunnes se on polttimen linjassa (ÄLÄ työnnä sytytintä suoraan alla olevan suuren reiän läpi). Sytytä grillin sytytin. Kun grillin sytytin on päällä, paina ja käännä säätönuppia vastapäivään polttimen sytyttämiseksi Kenraali •...
  • Page 109 Kaada etikka kattilasta, puhdista pannu saippuavedellä ja pannu on kuin uusi. Huomaa: Kuumennetusta etikasta voi tulla epämiellyttävä haju. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (myydään erikseen) on ihanteellinen lisätuote yön yli liotukseen. Soft Soakia käytettäessä suosittelemme keittopinnan asettamista etupuoli alaspäin, mikä mahdollistaa maksimaalisen liotuksen ja kuluttaa myös vähemmän vettä.
  • Page 110 Paistaminen: Tämä vaihtoehto sopii ihanteellisesti paistamiseen, kalaan, aamiaiseen, pannukakkuihin, katkarapuihin, paellaan ja vihanneksiin Käytä tämäntyyppiseen ruoanlaittoon litteää grilliä. Huomaa, että koska se on matala pannu, se ei sovellu uppopaistamiseen. Helposti puhdistettava pinta kannustaa käyttämään mahdollisimman vähän rasvaa terveelliseen ruoanlaittoon. Keittäminen: Tällaista ruoanlaittoa varten aseta kattila paikannusuriinsa varmistaen, että se on kunnolla paikallaan. Aseta sopiva ruukku (halkaisija vähintään 150 mm ja enintään 300 mm).
  • Page 111: Varaosat Ja Tarvikkeet

    Kuva . 4 Kuva . 5 suutin Kuva . 6 Kuva . 7 9. Varaosat ja tarvikkeet • Käytä aina alkuperäisiä varaosia, koska ne on suunniteltu antamaan optimaalinen suorituskyky. Tuote Tuote nr. Tuote Tuote nr. Tuote Tuote nr. 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004 8905-SP016...
  • Page 112 Lisätarvikkeet Tuote Tuote nr. Tuote Tuote nr. Tuote Tuote nr. 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 203-100 98302V 10. Takuu CADAC Europe BV takaa täten tämän CADAC Europe BV-kaasulaitteen ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE kahdeksi vuodeksi materiaali- ja valmistusvirheitä vastaan ostopäivästä lukien seuraavasti: Venttiilit: 2 vuotta Muoviosat:...
  • Page 113: Sembollerin Açıklaması

    Sembollerin Açıklaması Ambalaj malzemelerinin geri dönüşümü. Ambalaj malzemesini mümkün olan her yerde uygun geri dönüşüm atık kutularına koyun.
  • Page 114 DİKKAT Ortamın yeterince havalandırılmasını sağlayın. Bu gazlı cihaz ortamdaki havayı (oksijeni) tüketir. Hayati tehlike arz edebileceğinden dolayı bu cihazı havalandırılmayan bir ortamda kullanmayın. Alana daha fazla gazlı cihaz ve/veya gaz kullanan donanımlar eklenirse, ek havalandırma sağlanmalıdır. ÖNEMLİ Cihazı bir gaz tüpüne bağlamadan önce, cihazın kullanımına aşinalık kazanmak için bu talimatları dikkatlice okuyun. Bu talimatları ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin.
  • Page 115 Kaçaklar • Cihazınızda gaz kaçağı (gaz kokusu) varsa, kontrol düğmesini saat yönünde “OFF” konuma çevirerek derhal gaz beslemesini kapatın ve donanımı gaz kaçağının tespit edilip durdurulabileceği alevsiz bir yere götürün. Cihazınızda gaz kaçağı olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, bu kontrolü açık havada gerçekleştirin. Gaz sızıntısını bulmak için ateş kullanmayın; sabunlu su kullanın. Cihazın gaz kaynağına sağlam bir şekilde bağlı...
  • Page 116: Cihazın Kullanımı

    2. Gaz beslemesinin takılması ve değiştirilmesi Gaz kaynağının bağlanması • Cihazı bir gaz kaynağına bağlamadan önce regülatör üzerindeki lastik contanın yerinde ve sağlam Kontrol Düğmesi durumda olduğundan emin olun. • Hortumu ve regülatörü cihaza bağlamadan önce cihaz kontrol düğmesinin “OFF” konumunda olduğunu kontrol edin.
  • Page 117 Cihazı bir mangal çakmağı kullanarak ateşlemek • Soğuk çalıştırmada, cihaz, istenen pişirme yüzeyi yerleştirilmeden önce üstten ateşlenebilir. Sıcak bir cihazı yakarken, bir mangal çakmağının brülör altındaki havalandırma deliklerinden birinden içeri doğru, brülörle aynı hizaya gelene kadar sokularak brülörün ateşlenmesi tavsiye edilirir (Mangal çakmağını, brülör altındaki büyük delik içine SOKMAYIN). Mangal çakmağını ateşleyin. Mangal çakmağı...
  • Page 118 Hatırlatma: Isınan sirkeden hoş olmayan bir koku yükselir. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (ayrı satılır), gece boyunca ıslatmayı kolaylaştırmak için ideal bir yardımcı üründür. Soft Soak kullanırken, maksimum ıslatma sağlayan ve ayrıca daha az su kullanan pişirme yüzeyini yüzü...
  • Page 119 Kaynatma: Bu pişirme tipi için, tencere standını yuvalarına yerleştirin ve tencerenin doğru bir şekilde yerleştiğinden emin olun. Uygun bir tencere seçin (çapı 150 mm’den az ve 300 mm’den fazla olmamalıdır). Koşullara, kullanılan tencerenin boyutuna vb. bağlı olarak bir litre su yaklaşık 6 dakikada kaynar.
  • Page 120: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    şekil . 4 şekil . 5 suutin şekil . 6 şekil . 7 9. Yedek parçalar ve aksesuarlar • Her zaman en iyi performansı verecek şekilde tasarlanmış orijinal yedek parçalar kullanın. Öğe Ürün numarası Öğe Ürün numarası Öğe Ürün numarası 5610-SP001 V2 8905-SP001 8905-SP004...
  • Page 121 Aksesuarlar Öğe Ürün numarası Öğe Ürün numarası Öğe Ürün numarası 5610-300 98433 8600-200 5610-200 8600-102 346-10 370-EU 5610-400 5610-900 370-UK 98302V 203-100 10. Garanti CADAC Europe BV, işbu belgeyle, İLK ALICI’ya, bu cihazın satın alma tarihinden itibaren malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını 2 yıl garanti eder: Vanalar: 2 Yıl...
  • Page 122 CADAC SOUTH AFRICA CADAC EUROPE CADAC GERMANY CADAC FRANCE P.O. Box 43196, Ratio 26, 6921 RW Duiven Ratio 26, 6921 RW Duiven Le Viallon, 42520 Veranne Industria, 2042 South Africa The Netherlands The Netherlands France Tel: +27 11 470 6600 Tel: +31 26 319 7740 Tel: +31 26 319 7740 Tel: +33 4 74 78 13 65...

This manual is also suitable for:

8905

Table of Contents