Stihl MSA 120 C Instruction Manual

Stihl MSA 120 C Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MSA 120 C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl MSA 120 C

  • Page 1 STIHL MSA 120 C, MSA 140 C Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components.
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 62 Manual de instrucciones 63 - 129...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents 8.3 Limbing ..........25 Introduction .
  • Page 4 26.6 STIHL AL 101........
  • Page 5: Introduction

    Thank you for your purchase. The information contained in this manual will help you receive maximum performance and WARNING satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could reduce the risk of injury from its use.
  • Page 6: Main Parts

    English 3 Main Parts 3 Chain Sprocket 3 Main Parts Drives the saw chain. 4 Tensioning Gear Shifts the guide bar and tensions or loosens the saw Chain Saw, Battery and Charger chain. 5 Bumper Spike Helps hold the saw steady against the wood during cutting.
  • Page 7: Safety Symbols On The Products

    Store it indoors. If it is exposed to rain or very damp conditions, take it to your Connects the power supply cord to an electrical outlet. authorized STIHL servicing dealer before further operation, @ 6.4. # Rating Plate Contains electrical information and the product's serial To reduce the risk of personal injury or property number.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Electrical Safety To reduce the risk of personal injury or property damage from fire, use and store the battery only a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the within an ambient temperature range of 14 °F to plug in any way.
  • Page 9: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the e) Maintain power tools and accessories. Check for off-position before connecting to power source and/or misalignment or binding of moving parts, breakage of battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 10: Service

    English 5 General Power Tool Safety Warnings e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or d) Wear eye protection. Further protective equipment for modified. Damaged or modified batteries may exhibit hearing, head, hands, legs and feet is recommended. unpredictable behaviour resulting in fire/explosion or risk Adequate protective equipment will reduce personal injury of injury.
  • Page 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    2) Do not overreach and do not cut above shoulder height. STIHL AK series battery. If you are unsure: This helps prevent unintended tip contact and enables – Have multiple charged batteries available for use;...
  • Page 12: Operator

    ■ To reduce the risk of white finger disease and carpal tunnel syndrome: ■ The STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series charger is – Wear gloves while working and keep your hands designed for charging STIHL AK and AP series batteries warm.
  • Page 13: Personal Protective Equipment

    ANSI Z87 "+". – To reduce the risk of injury to your face, STIHL recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses.
  • Page 14 To reduce the risk of such injuries: Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are – Keep hands, feet and other parts of your body away recommended.
  • Page 15: Using The Chain Saw

    Use of parts that are not – Read and follow the chain tensioning instructions, authorized or approved by STIHL may cause serious or @ 15.3. fatal injury or property damage.
  • Page 16 – If your saw or any part is damaged or does not inadvertent contact with the chain: function properly, take it to your authorized STIHL – Be sure that the guide bar and chain are clear of you servicing dealer. Do not use the saw until the and all other obstructions and objects, including the problem has been corrected.
  • Page 17 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of personal injury from unintentional – Position the chain saw in such a way that all parts of starting when grasping the rear handle or carrying the your body are clear of the cutting attachment chain saw: whenever the battery is inserted.
  • Page 18 ■ If a rotating chain strikes a rock or other hard object, sparks may be created, which can ignite flammable – STIHL recommends that first-time chain saw users materials under certain circumstances. Flammable cut logs on a sawhorse.
  • Page 19 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of – Always work with a properly sharpened chain, which your STIHL chain saw. produces wood chips rather than fine dust. – To the extent possible, operate the chain saw so that 6.5.4...
  • Page 20: Kickback And Other Reactive Forces

    – If the chain cannot be properly tensioned, or if other – Pull-in components of the saw are worn or damaged, stop work immediately and take your chain saw to an – Pushback authorized STIHL servicing dealer for inspection, repair or maintenance. 0458-716-8621-E...
  • Page 21: Kickback

    – The type of bar and chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are designed to reduce kickback forces. – STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Page 22 – Never use a saw if the chain brake does not function properly. 1. STIHL Quickstop Chain Brake – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL servicing dealer for inspection and/or repair. – Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Page 23 7 Kickback and Other Reactive Forces Quickstop chain brake will reduce this protection and also STIHL offers a variety of guide bars and chains. STIHL disable the chain brake, increasing the risk of kickback reduced kickback bars and low kickback chains are injury.
  • Page 24 WARNING been specifically certified to comply with the 45° computer-derived kickback angle of the chain saw ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL standards. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations – STIHL recommends green-labeled bars and green- that do not comply with the chain saw standards) may labeled chains for all chain saws and all users.
  • Page 25: Pull-In

    Pull-in – STIHL recommends green-labeled bars and green- labeled chains for all chain saws and all users. ■ For proper balance and to comply with the chain saw standards: –...
  • Page 26: Pushback

    STIHL AK ■ Pushback usually occurs when the top of the bar is used series battery. If you are unsure: for cutting.
  • Page 27: Limbing

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Page 28: Pruning

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING When limbing: ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Page 29: Cutting Logs Under Tension

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Cutting Logs Under Tension ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Page 30: Felling

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Felling ■ Never attempt to cut a large diameter tree with a chain saw that lacks sufficient size, power or run-time to 8.6.1 Felling Conditions complete the task efficiently. Felling is cutting down a tree.
  • Page 31 English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.2 Escape Path ► Be aware of conditions such as wind, limb and foliage structure, tree lean, the slope of the terrain and other Before making your first cut, prepare an escape path: factors that could alter the direction of fall.
  • Page 32 English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.5 Sapwood Cuts ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from engage the chain brake and walk away briskly on the pre- splintering when they fall: planned escape path.
  • Page 33: Battery Safety

    ► After creating the felling notch, engage the bumper spikes – Use only genuine STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 of the chain saw directly behind the location of the series chargers to charge STIHL AK series batteries.
  • Page 34 English 9 Battery Safety ■ Extreme temperatures may cause the battery to generate – Do not attempt to repair, open or disassemble the heat, rupture, leak, ignite or explode, resulting in severe or battery. There are no user-serviceable parts inside. fatal personal injury and property damage.
  • Page 35: Charger Safety

    – Never bridge the contacts of the charger with wires this manual before using the charger. or other metallic objects. – Charge only genuine STIHL AK or STIHL AP series – Do not insert any objects into the charger's cooling batteries. Other batteries may burst, catch fire or slots.
  • Page 36: Maintenance, Repair And Storage

    – Never connect more than one charger or other – STIHL recommends that all repair work be device to an extension cord. performed by authorized STIHL servicing dealers. – Never use an extension cord with a wattage rating ■...
  • Page 37: Before Starting Work

    ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL – Store the chain saw, battery and charger indoors in may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 38: Charging The Battery

    WARNING and instructions in this manual, @ 9 and @ 10. To reduce STIHL batteries contain safety features and devices which, the risk of short circuit, which could lead to electric shock, if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture, fire and explosion, make sure the charger and its leak, ignite or explode.
  • Page 39: Mounting The Charger On A Wall

    Do not operate ► Sink the screws into a wall stud. Use appropriate screw-in the chain saw. Have it checked by an authorized STIHL wall anchors or other similar mounting devices if an servicing dealer before use or storage.
  • Page 40: Led On The Charger

    80-100% malfunction. 60-80% 40-60% 20-40% The charger has a malfunction. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use. 0-20% For more information, @ 25. 15 Assembling the Chain Saw ► Press the button (1) on the battery.
  • Page 41: Mounting And Removing The Guide Bar And Chain

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Page 42: Tensioning The Chain

    English 15 Assembling the Chain Saw ► Turn the tensioning gear clockwise until it stops. ► If necessary, turn the adjusting wheel slightly until the chain sprocket cover sits flush against the housing. ► Turn the wingnut clockwise until the chain sprocket cover is firmly attached to the saw.
  • Page 43: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    WARNING The chain is properly adjusted when the distance a Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and between the underside of the guide bar and the chain is guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin within 0.04 in.
  • Page 44: The Chain Brake

    English 16 The Chain Brake 15.4.2 Filling the Chain Oil Tank To close the tank: ► Position the oil filler cap on the oil tank filler neck and To fill the chain oil tank: press it down while turning it clockwise until it is tight. ►...
  • Page 45: Disengaging The Chain Brake

    You will hear an audible click when the front hand guard ► Your chain saw should be returned to your authorized reaches the locked position. STIHL servicing dealer for periodic inspection and servicing of the brake system according to the following schedule: 16.2 Disengaging the Chain Brake...
  • Page 46: Removing The Battery

    Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends performance and/or service life of the battery. that you fully charge the battery before using it the first time, @ 13.
  • Page 47: Switching Off

    ► If the chain brake fails to stop the chain within fractions of a second, have the saw inspected and repaired by an authorized STIHL servicing dealer. 18.2 Switching Off WARNING The saw chain will continue to rotate for a short while after the trigger switch is released.
  • Page 48: Testing The Controls

    If the saw chain does not stop rotating after you release the trigger switch, engage the chain brake and remove the battery. Take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. Trigger Switch Lockout (1) and Trigger Switch (2) 19.3 Testing Chain Lubrication...
  • Page 49: After Finishing Work

    ► If chain lubrication oil is still not visible, the lubrication 21 Transporting the Chain Saw, Battery mechanism is not functioning. Take the saw to an and Charger authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 21.1 Chain Saw 20 After Finishing Work When transporting the chain saw: 20.1 Preparing for Transportation or Storage...
  • Page 50: Charger

    ► Clean the saw, @ 23.1. Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's ► Fill up the chain oil tank, @ 15.4.2. operating site. Check and comply with any special ►...
  • Page 51: Charger

    ► Remove the sprocket cover and clean the area around the chain sprocket with a slightly dampened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. To properly store the charger: ► Do not use a pressure washer to clean the chain saw or ►...
  • Page 52: Inspection And Maintenance

    (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin If you make a warranty claim for a component which has not solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do been serviced or maintained properly, coverage may be not use detergents.
  • Page 53: Inspecting And Maintaining The Guide Bar

    ► Periodically remove any metal burrs that develop along ► Measure the depth of the guide bar groove in the area with the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing the greatest wear using the measuring tool on the file tool.
  • Page 54 ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file gauge (2) matching the pitch of the chain. ► If the depth gauge protrudes higher than the file gauge, file the depth gauge to the appropriate height.
  • Page 55 STIHL recommends having your chain sharpened by an ► Clamp the guide bar if necessary to make filing easier. authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of ► To advance the chain, first disengage the chain brake, severe or fatal injury from an improperly sharpened chain.
  • Page 56 English 24 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the chain and press it against the cutter to be checked. If the depth gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be filed down.
  • Page 57: Troubleshooting Guide

    English 25 Troubleshooting Guide 25 Troubleshooting Guide 25.1 Chain Saw and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Possible Cause Remedy Battery Chain saw does not No electrical contact ► Remove the battery, @ 17.2. start when switched between chain saw ►...
  • Page 58: Charger

    Condition LEDs on Possible Cause Remedy Battery Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ► Properly sharpen the chain, @ 24.
  • Page 59: Specifications

    – Maximum oil tank volume: 3.7 oz. (0.11 l) 26.5 STIHL AK Series Battery MSA 140 C Approved charger type: STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 Intended for household use. series. – Approved battery type: STIHL AK series –...
  • Page 60: Symbols On The Chain Saw, Battery And Charger

    If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in Direction of saw chain rotation this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. Turn clockwise to tension the saw chain 26.9 FCC 15 Compliance Statement...
  • Page 61 – connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, – consult an authorized STIHL servicing dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it.
  • Page 62: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° computed kickback angle requirement of UL 60745-2-13 when used on this model chain saw.
  • Page 63: Replacement Parts And Equipment

    Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Page 64: Common Law Trademarks

    STIHL Multi-Cut HomeScaper Attachment Series™ Series™ TapAction™ STIHL Territory™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-716-8621-E...
  • Page 65 español / EE.UU Contenido 8.1 Usos previstos ........88 Introducción .
  • Page 66 26.6 STIHL AL 101 ........125...
  • Page 67: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Page 68: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 3 Piñón de la cadena 3 Componentes importantes Impulsa la cadena de aserrado. 4 Engranaje del tensor Desplaza la espada y tensa o afloja la cadena de Motosierra, batería y cargador aserrado. 5 Púa de tope Ayuda a sostener la sierra fija contra la pieza de madera durante el corte.
  • Page 69: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    # Chapa de información húmedas, llévelo a su concesionario de servicio Contiene información eléctrica y el número de serie del STIHL autorizado antes de continuar producto. utilizándolo. @ 6.4. Para reducir el riesgo de lesiones personales o 4 Símbolos de seguridad en los...
  • Page 70: Advertencias Generales De Seguridad Para

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas El término "herramienta motorizada" que se utiliza en las Para reducir el riesgo de lesiones personales o advertencias se refiere a su herramienta con conexión a la daños a la propiedad debido a incendios, red eléctrica (con cable) o a batería (inalámbrica).
  • Page 71: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas e) Cuando use una herramienta motorizada a la intemperie, f) Use vestimenta adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. utilice un cordón de extensión adecuado para el uso en Mantenga su cabello y su ropa alejados de las piezas exteriores.
  • Page 72: Uso Y Cuidado De La Herramienta Con Batería

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas e) Mantenga debidamente las herramientas motorizadas y d) En condiciones de maltrato, podría salir líquido de la sus accesorios. Compruebe si los componentes móviles batería; evite el contacto con el mismo. Si, a pesar de están mal alineados o agarrotados, si hay roturas en todo, el contacto se produce, lave la zona afectada con alguna pieza y otros aspectos que pudieran afectar al...
  • Page 73: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas durante el uso de una motosierra puede provocar que su siempre la cubierta de la espada. Un manejo adecuado de ropa o algún miembro de su cuerpo quede atrapado por la la motosierra reduce las probabilidades de que se cadena de aserrado.
  • Page 74: Instrucciones Importantes De

    STIHL AK. Si tiene dudas: o de que se produzcan contragolpes. – Tenga varias baterías cargadas listas para usar.
  • Page 75: Operador

    ■ El cargador STIHL de la gama AL 101, AL 300 o AL 500 enfermedad de Raynaud. ha sido diseñado para cargar únicamente baterías STIHL de las series AK y AP.
  • Page 76: Equipos De Protección Personal

    ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el ANSI Z87 «+». motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con marcapasos.
  • Page 77: Motosierra

    – No toque nunca con las manos o cualquier parte del cuerpo la cadena que está en movimiento. ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían encajar con las motosierras STIHL, su uso podría resultar – Cubra la espada con una funda antes de transportar extremadamente peligroso. Utilice únicamente los...
  • Page 78: Uso De La Motosierra

    – Tome la motosierra y la batería al concesionario de importante para maximizar el rendimiento de corte y para STIHL para que las revise antes de reanudar el uso. reducir el riesgo de que se produzcan lesiones a causa de ■...
  • Page 79 STIHL autorizado. No use la sierra hasta que el problema se haya solucionado. – Nunca intente arrancar la motosierra cuando la espada esté...
  • Page 80 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Lea y respete las instrucciones de encendido de la ■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente la motosierra, @ 18.1. motosierra: – Mantenga los mangos limpios y secos en todo 6.5.2 Sujeción y control de la motosierra momento.
  • Page 81 – STIHL recomienda a los usuarios que utilizan motosierras por primera vez que corten troncos – Proceda con mucho cuidado cuando corte sobre un caballete.
  • Page 82 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ La motosierra es una máquina para una sola persona. circunstancias. Entre los materiales inflamables se incluyen la vegetación y matorrales secos, en particular – No deje que otras personas estén en el lugar de cuando el estado del tiempo es caliente y seco.
  • Page 83 – Quite los objetos extraños para asegurarse de que – No use aceite de desecho para lubricar la espada y la madera no tenga materiales como clavos, púas, la cadena de la motosierra STIHL. cables o alambres. – Antes de comenzar un corte, asegúrese de que...
  • Page 84: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    STIHL para Las fuerzas reactivas más comunes son: que efectúe la inspección, reparación o mantenimiento.
  • Page 85 Algunos tipos de cadenas y espadas ■ El cumplimiento de las normas de contragolpe de la de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas motosierra no implica que la espada y la cadena de de contragolpe.
  • Page 86 STIHL autorizado para que la revisen y la contragolpe reparen, si fuera necesario. El freno de cadena Quickstop de STIHL, las espadas de – No use la sierra hasta que el problema se haya contragolpe reducido con etiqueta verde de STIHL y las solucionado.
  • Page 87 Quickstop de STIHL, tanto – Lea y respete las instrucciones sobre cómo accionar para los usuarios con experiencia como para aquellos que y soltar el freno de la cadena, @ 16.1, y las...
  • Page 88 Las espadas de contragolpe reducido con etiqueta verde de probadas con todas las combinaciones de motosierra y STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones espada. Existen posibles combinaciones de sierra, por contragolpe cuando se usan en combinación con las espada y cadena de bajo contragolpe que no cuentan con cadenas de bajo contragolpe con etiqueta verde de STIHL.
  • Page 89: Tirones

    10)Esté atento al desplazamiento del tronco o a la reducir los contragolpes. intervención de otras fuerzas que puedan causar el cierre – STIHL recomienda la utilización de espadas y del corte y el aprisionamiento de la cadena de aserrado. cadenas con etiqueta verde en todas las motosierras, y a todos los usuarios.
  • Page 90: Rechazo

    ■ Antes de iniciar un trabajo de tala, desramado, tronzado o ■ El rechazo se produce cuando la cadena en la parte poda, cargue la batería AK de STIHL por completo. superior de la espada se detiene de repente o reduce la velocidad significativamente por estar aprisionada, quedar atrapada o entrar en contacto con algún objeto...
  • Page 91: Tronzado

    ■ Para reducir el riesgo de contragolpes causados por el cortes necesarios se puedan completar con la carga contacto con la punta de la espada y otros troncos o restante en la batería STIHL serie AK. Si tiene dudas al ramas: respecto: –...
  • Page 92: Desrame

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Durante el tronzado: ■ Cuando corte de abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama puede caerse, golpear al operador o a la motosierra y causar la pérdida del control.
  • Page 93: Poda

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Poda La poda consiste en quitar de manera selectiva las ramas de un árbol en pie. ADVERTENCIA ■ Para reducir el riesgo de lesionarse por la pérdida del control: –...
  • Page 94: Tala

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o ■ Existen varios factores que pueden afectar y cambiar el fatales a causa de las fuerzas reactivas, incluido el sentido previsto de caída, por ej., el sentido y la velocidad contragolpe, o una pérdida de control al cortar madera del viento, la inclinación natural del árbol, los árboles y...
  • Page 95 español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos como los abetos Douglas. Debe consultar a un ► Primero quite las ramas y la maleza del área alrededor de servicio de árboles reconocido si tiene preguntas la base del árbol.
  • Page 96 español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Quite el pedazo de 45° resultante. El tamaño de la cuña 8.6.5 Cortes de albura variará según el tamaño del árbol. Cuanto más grande es Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas el árbol, más grande es la cuña.
  • Page 97 español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando ► De ser necesario, las cuñas pueden impulsarse hacia el el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, corte trasero de tala para mantener el corte abierto y accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la...
  • Page 98: Seguridad De La Batería

    14 °F y 122 °F (-10 °C y 50 °C). ■ El uso de baterías STIHL de la gama AK para cualquier fin que no sea alimentar las herramientas motorizadas de – Nunca guarde la batería en un lugar STIHL podría ser extremadamente peligroso.
  • Page 99: Seguridad Del Cargador

    – Cargue solamente baterías STIHL AK o STIHL AP – Si le entra líquido de batería en los ojos: no se los auténticas. Otras baterías podrían romperse, frote.
  • Page 100 – Si el cable eléctrico está dañado, solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que lo – No utilice el cargador si este ha recibido un golpe reemplace.
  • Page 101: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – Los usuarios deben realizar únicamente los trabajos de la cadena se desgasta cada vez que se utiliza. Para de mantenimiento y limpieza que se describen en que el freno de la cadena de su motosierra STIHL este manual. funcione correctamente, debe mantenerlo de la manera adecuada.
  • Page 102: Antes De Empezar A Trabajar

    ■ El uso de piezas no autorizadas o no aprobadas por – Nunca guarde la batería en la motosierra, en el STIHL puede provocar lesiones graves o mortales, así cargador ni en un recipiente metálico, ni en un como daños materiales.
  • Page 103: Carga

    La batería no se suministra completamente cargada de o esfuerzo. fábrica. STIHL le recomienda que cargue la batería por completo antes de usarla por primera vez. 13.2 Carga Utilice el cargador siempre bajo techo, en habitaciones secas y a temperaturas ambiente de entre 41 °F y...
  • Page 104: Montaje Del Cargador En Una Pared

    No opere la ► Alinee el cargador como se muestra más arriba. Haga la motosierra. Solicite a un concesionario de servicio STIHL instalación en una pared que tenga las siguientes autorizado que la revise antes de usarlo.
  • Page 105: Led En El Cargador

    LED indican que ha habido una avería. 0-20% El cargador está averiado. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que lo revise antes de usarlo. ► Presione el botón (1) en la batería. Para obtener más información, @ 25.
  • Page 106: Montaje Y Retiro De La Espada Y La Cadena De

    Nunca ponga la motosierra en funcionamiento sin montar correctamente la espada y la cadena, @ 6.5. Use solo las combinaciones de espadas y cadenas expresamente recomendadas y aprobadas por STIHL, @ 6.4. ADVERTENCIA La cadena tiene muchas picas afiladas. Si entran en contacto con alguna parte de su cuerpo, le causarán una...
  • Page 107 ► Suelte el freno de la cadena, @ 16.2. la espada. Las cadenas STIHL están fabricadas con ► Dirija los eslabones impulsores hacia la ranura de la flechas en las correas de amarre para ayudar al operador espada (flecha) mientras gira el engranaje tensor (4) en a determinar la dirección correcta de la cadena.
  • Page 108: Tensado De La Cadena

    español / EE.UU 15 Armado de la motosierra ► Quite la espada, incluidos el engranaje tensor y la cadena ► Suelte el freno de la cadena, @ 16.2. de aserrado. ► Levante la punta de la espada. ► Gire la rueda de ajuste (2) en sentido horario para apretar INDICACIÓN la cadena.
  • Page 109: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Page 110: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 16 El freno de cadena mano se acelera en dirección a la punta de la espada, incluso aunque el usuario no tenga la mano colocada tras el protector; por ejemplo, cuando se tala hacia atrás. Cuando se acciona el freno de la cadena, esta queda bloqueada.
  • Page 111: Mantenimiento Del Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de En esta posición, aún se ven las flechas (3) de la batería, servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio y la batería está bloqueada en el compartimiento. No hay periódicos del sistema de freno de acuerdo con los contacto eléctrico entre la batería y la motosierra.
  • Page 112: Extracción De La Batería

    18 Encendido y apagado de la motosierra Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por 18 Encendido y apagado de la motosierra eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez, @ 13. 18.1 Encendido 17.2 Extracción de la batería...
  • Page 113: Apagado

    STIHL autorizado lo inspeccione y repare. herramienta, apague el motor, asegúrese de que la cadena se ha detenido, aplique el freno de la cadena y retire la 19.2 Prueba de los controles...
  • Page 114: Comprobación De La Lubricación De La Cadena

    La cadena debería desprender una pequeña cantidad de bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario aceite. de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de utilizarla. Si no se aprecian las gotas del aceite de cadena, ► Inserte la batería y sujéte la motosierra firmemente con la compruebe el nivel de aceite y añada al tanque la...
  • Page 115: Transporte De La Motosierra, De La Batería Y Del

    ► Si transporta la batería en un vehículo, asegúrela junto con su contenedor para prevenir vuelcos, impactos y daños. Las baterías STIHL cumplen con los requisitos descritos en el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III, Subsección 38.3. El transporte comercial por aire, agua y tierra de celdas de ion de litio y baterías está...
  • Page 116: Cargador

    ► Quite las astillas o los escombros del compartimiento de como el agua salada. la batería. ► Quite la cadena y la espada. ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. 0458-716-8621-E...
  • Page 117: Cargador

    ► Retire la cubierta del piñón y limpie la zona alrededor del piñón con un trapo ligeramente húmedo o con un disolvente de resina, como el eliminador de resina y lubricante de STIHL. ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra, ni la rocíe con agua ni con otros líquidos.
  • Page 118: Inspección Y Mantenimiento

    STIHL autorizado. paño levemente humedecido o un solvente de resinas, Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use componente que no ha sido reparado o mantenido detergentes. debidamente, es posible que se deniegue la garantía.
  • Page 119: Inspección Y Mantenimiento De La Espada

    ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Quite periódicamente las rebabas metálicas que se puedan formar en la espada con una lima plana o una herramienta rectificadora de espada STIHL.
  • Page 120: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso de la cadena. ► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas con un ángulo de 30°.
  • Page 121 español / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes para un afilado simple. Quite un poco de material con cada pasada, El afilado con ángulos y alturas diversos e inconsistentes puede ser muy peligroso y puede hacer que la cadena funcione de manera despareja y acelere su desgaste,...
  • Page 122 / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales a causa del afilado incorrecto de la cadena. ADVERTENCIA Los calibradores de profundidad que son demasiado bajos...
  • Page 123: Guía De Solución De Problemas

    español / EE.UU 25 Guía de solución de problemas 25 Guía de solución de problemas 25.1 Motosierra y batería Siempre retire la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección, limpieza o mantenimiento. Problema LED de la Posible causa Solución batería La motosierra no No hay contacto...
  • Page 124 ► Cargue la batería, @ 13. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
  • Page 125: Cargador

    De lo contrario, solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise la batería. Cargador averiado. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise el cargador. El cargador no El LED no se El contacto eléctrico...
  • Page 126: Especificaciones

    MSA 140 C 26.5 Batería STIHL serie AK Destinado para el uso doméstico. Tipo de cargador aprobado: STIHL series AL 101, AL 300, – Tipo de batería aprobada: Serie STIHL AK AL 500. – Peso sin la batería, la espada y la cadena de aserrado.
  • Page 127: Stihl Al 101

    útil será menor. carga: 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C) El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para el reciclado de la batería. 26.7 Símbolos de la motosierra, de la batería y del cargador Lea el manual.
  • Page 128: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este...
  • Page 129: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indica anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 25º según la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Page 130: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 29 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Page 131: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 32 Direcciones ®...
  • Page 132 State of California cargador contienen productos químicos to cause cancer, birth defects or other considerados por el Estado de California reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-716-8621-E englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587168621E* 0458-716-8621-E...

This manual is also suitable for:

Msa 140 c

Table of Contents