Dantherm HCV 300 Manual

Dantherm HCV 300 Manual

Hide thumbs Also See for HCV 300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL
HCV 300-400-460-500-700
da • de • en • se
Rev. 1.2 • 2021-W04-5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dantherm HCV 300

  • Page 1 MANUAL HCV 300-400-460-500-700 da • de • en • se Rev. 1.2 • 2021-W04-5...
  • Page 3: Table Of Contents

    Anvend bundudgangen (HCV 300/400/460)........
  • Page 4: Introduktion

    Det er ikke tilladt at kopiere denne servicemanual, eller dele af den, uden forudgående skrift- Copyright lig tilladelse fra Dantherm. Dantherm forbeholder sig ret til at ændre og forbedre produktet og servicemanualen på et Forbehold hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel eller forpligtelse.
  • Page 5 Introduktion: Om denne manual Forkortelser i Denne manual anvender følgende forkortelser i forbindelse med ventilationsterminologi. denne manual Fork . Beskrivelse Luft udefra kommer ind i enheden Tilluft fra enheden til hjemmet Udsugningsluft fra hjemmet til enheden Afkastluft fra enheden Temperaturføler nr. 1 Temperaturføler nr.
  • Page 6: Brugervejledning

    . Sikkerheds- Det er vigtigt at kende den korrekte driftsprocedure for anlægget til boligventilation og alle foranstaltninger dets sikkerhedsforanstaltninger. Dantherm påtager sig intet ansvar, hvad angår forretning- stab eller personskade, som opstår som konsekvens af manglende overholdelse af sikker- hedsforanstaltninger.
  • Page 7: Betjening

    BRUGERVEJLEDNING Betjening: Kontrolpanel – oversigt Betjening Kontrolpanel – oversigt Folietastatur Folietastaturet har fire knapper (to i venstre side og to i højre side) med et tilhørende lysdi- odesignal nedenunder. En lysdiode med fire niveauer, der angiver ventilatorhastigheden, er placeret i midten. Den vil altid angive den aktuelle ventilatorhastighed uafhængigt af driftstil- standen.
  • Page 8: Hoveddriftstilstande

    Du kan aktivere ugeprogram via kontrolpanelet på enheden, men du kan ikke vælge, hvilket ugeprogram du gerne vil køre. Et valg mellem 11 ugeprogrammer (10 foruddefinerede + et justerbart i PC tool) er kun muligt via Dantherm-appen, HRC3-fjernbetjeningen eller PC tool. Kortvarigt tryk – aktiverer det valgte ugeprogram.
  • Page 9: Midlertidige Tilstande (Overstyring)

    Du kan ændre sætpunkterne for min. udetemperatur (Tmin) (standardindstilling: 15 °C) og maks. indetemperatur (Tmaks) (standardindstilling: 24 °C) via PC tool eller Dantherm HRC3-fjernbetjeningen. Hvis betingelserne for automatisk bypass er til stede, angives åbent spjæld med konstant lys i den tilsvarende lysdiode Obligatoriske betingelser, der skal være opfyldt, for at automatisk bypass kan...
  • Page 10 BRUGERVEJLEDNING Betjening: Midlertidige tilstande (overstyring) Sommertilstand Når sommertilstand er aktiv, vil den standse indblæsningsventilatoren, og kun udsugn- ingsventilatoren vil være i drift. En friskluftforsyning vil i dette tilfælde kunne sikres ved at åbne vinduer, døre osv. NB: Sommertilstand vil blive deaktiveret automatisk, når udetemperaturen falder til under 14 °C.
  • Page 11: Vedligeholdelse Og Pleje

    BRUGERVEJLEDNING Vedligeholdelse og pleje: Eftersyn af filteret Vedligeholdelse og pleje Eftersyn af filteret Introduktion Det er nødvendigt at udføre forebyggende vedligeholdelse med regelmæssige mellemrum, hvis enheden skal fungere effektivt og optimalt, så utilsigtede driftsstop undgås, og for at sikre den forventede levetid på mindst 10 år. Det er vigtigt at bemærke, at intervallerne mellem filtervedligeholdelse kan variere afhæn- gigt af det specifikke miljø, og at bevægelige dele også...
  • Page 12: Installations- & Servicemanual For Fagfolk

    Sikkerheds- Det er vigtigt at kende den korrekte driftsprocedure for anlægget til boligventilation og alle foranstaltninger dets sikkerhedsforanstaltninger. Dantherm påtager sig intet ansvar, hvad angår forretning- stab eller personskade, som opstår som konsekvens af manglende overholdelse af sikker- hedsforanstaltninger. Risiko for personskade...
  • Page 13: Transport Og Udpakning

    BRUGERVEJLEDNING Transport og udpakning: Udpakning Transport og udpakning Udpakning Kontrollér for Trin Handling transportskader Rapportér enhver åbenlys skade til fragtfirmaet, pakkefirmaet, postvæsnet osv. straks efter levering, og notér skaden i forsendelsespapirerne eller på fragtdokumentet. Fjern emballagen helt (uden brug af kniv), og bortskaf materialet i henhold til lokale bestemmelser.
  • Page 14: Overensstemmelseserklæring

    Introduktion: Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Dantherm erklærer hermed, at nedenfor nævnte enhed: Nr.: 352480 Type: HCV 400 P1, P2, E1, P1/E1, HCV 460 P2 Nr.: 352441, 352442, 352443 Type: HCV 300, HCV 500, HCV 700 – overholder følgende direktiver: 2014/35/EU Lavspændingsdirektivet 2014/30/EU...
  • Page 15: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Generel beskrivelse Introduktion HCV-produktserien fra Dantherm er et anlæg til boligventilation, der er udviklet til at forsyne boliger med frisk og filtreret luft, hvor varmen i fraluften overføres til indblæsningsluften, uden at de to luftstrømme blandes. Dette resulterer i energieffektiv ventilation med lavt varmeenergitab.
  • Page 16 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Generel beskrivelse Denne illustration viser HCV 300/500/700-enheden uden dæksel. Produktillustration HCV 300/500/700 Pos . Del Illustration Kontrolpanel Filter 1 Filter 2 Hovedprintplade Ventilatorkasse 1 Ventilatorkasse 2 Bypass Varmeveksler Fig. 3 Variantbeskrivelse HCV-enhederne findes i forskellige varianter. Varianternes funktion og installation er nøjagtig den samme.
  • Page 17 *Indblæsningsventilatorkasse kan monteres med et elektrisk forvarmerelement (tilbehør) Bundudgang HCV 300 , 400 og 460 har ekstra kanaler i bunden (kanal 5 og 6) (Fig. 5), som er lukket som standard, men som kan benyttes som en bundudgang til tilluft (T2). Tabellen nedenfor viser,...
  • Page 18 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Generel beskrivelse Luftstrømmens Denne illustration viser de to retninger for luftstrøm igennem enheden. Luftstrømmens ret- retning i tilstand ning kan ændres ved at ændre driftstilstanden som beskrevet på side 26. Pos . Tilstand A Tilstand B Illustration Fraluft...
  • Page 19: Komponentbeskrivelse

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Komponentbeskrivelse Komponentbeskrivelse Introduktion Dette afsnit beskriver de enkelte komponenter i HCV-enhederne, som indgår i standard- leveringen. Kabinet Kabinettets eksterne dele er fremstillet i pulverlakeret, AZ-belagt pladejern. Kabinettets in- terne dele er fremstillet i polystyren (EPS). Tilbehør installeres, efter at stålfronten og EPS-lå- gerne er fjernet.
  • Page 20 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Komponentbeskrivelse Illustration af Denne illustration viser HCV-enhedernes styredel. styredele HCV 400/460 HCV 300/500/700 Fig. 7 Pos . Tilstand A Tilstand B T1 temperaturføler - udeluft T3 temperaturføler - fraluft T2 temperaturføler - tilluft T4 temperaturføler - afkastluft T3 temperaturføler - fraluft...
  • Page 21: Tilbehør

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Tilbehør Tilbehør Introduktion Enheden leveres uden monteret tilbehør. Hvis der anmodes om yderligere funktionalitet, skal tilbehøret installeres forud for første installation af enheden eller alternativt efter indkøring. Lyddæmper HCV 400/460-enheden kan udstyres med en (kun til HCV lyddæmper.
  • Page 22 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Tilbehør Ledningsforbundet En ledningsforbundet fjernbetjening (HCP 10/11) uden display kan fjernbetjening tilsluttes enheden, hvis enheden er placeret på en sådan måde, at (HCP 10/11) det kan være svært at nå kontrolpanelet. HCP 10/11 giver samme funktionalitet som kontrolpanelet. Valgfri styreenhed Der kan tilsluttes yderligere tilbehør til HCV-enheden (HAC 2)
  • Page 23: Elektronisk Styring

    Ethernet-router med Udsugnings- DHCP BMS- ventilator system Indblæsnings- HAC2 på MODBUS ventilator Ekstra boks med FPC (tilbehør) Dantherm hoved- Behovsføler for styre luftkvalitet (VOC) HCP 10/11 på enhed PCB MODBUS (ledningsforbundet Behovsføler for fjernbetjening) luftfugtighed (RH%) 2 stk. digital ind Høj/lav ventilator-...
  • Page 24 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Elektronisk styring Denne illustration viser hovedprintpladen og kontrolpanelet på HCV-enhederne. Illustration af enhedens HCV 300/500/700 HCV 400/460 kontrolområde Fig. 9 Pos . Del Strøm USB-tilslutning til: • Brug af PC tool til kalibreringsformål, software opdatering, ændring af indstill- inger osv.
  • Page 25: Styringsstrategi

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Produktbeskrivelse: Styringsstrategi Styringsstrategi Introduktion Dette afsnit beskriver styringsstrategien under forskellige forhold. Forvarme Hvis der er installeret en forvarmer, kan enheden tilføje elektrisk varme til T1 udeluft for at reducere afrimningssituationer og øge indblæsningstemperaturen. • Forvarme påføres efter T1-føleren. •...
  • Page 26: Installationsoptioner

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installationsoptioner: Skift mellem tilstand A og B Installationsoptioner Skift mellem tilstand A og B Introduktion HCV-serien har mulighed for at bytte om på kanaltilslutningerne i henhold til beskrivelsen i afsnit “Produktbeskrivelse” - “Generel beskrivelse”. Nærværende afsnit vil vejlede dig gennem processen, hvor der skiftes fra driftstilstand A til B.
  • Page 27 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installationsoptioner: Skift mellem tilstand A og B HCV 400-460: Fjern dækslet fra hovedprintpladen. HCV 300-500-700: Frigør de to skruer fra kontrolpanelet. b. Placér det i serviceposition. HCV 400-460 Skift til tilstand B ved at bruge A-B-funktionsomskifteren på...
  • Page 28 B. FORSIGTIG Warning Utilstrækkelig ydeevne og ven- Caution tilationseffekt For at sikre optimal apparatydeevne skal alt HCV 300-500-700 ledningsforbundet tilbehør monteres korrekt. • Sørg for, at afstanden mellem følerhovedet og kabelgennemføringen er 50 mm for at sikre korrekte målinger af fugtighedsniveau (og luftkvalitet).
  • Page 29: Anvend Bundudgangen (Hcv 300/400/460)

    Installationsoptioner: Anvend bundudgangen (HCV 300/400/460) Anvend bundudgangen (HCV 300/400/460) Introduktion Det er muligt at montere tilluftskanalen i bunden af HCV 300- og HCV 400/460-enhederne. Nærværende afsnit vil vejlede dig gennem processen med at åbne bundudgangen og lukke den tilsvarende kanaltilslutning øverst.
  • Page 30 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installationsoptioner: Anvend bundudgangen (HCV 300/400/460) Åbn kanaltilslutningen (nederst) • Find den korrekte kanaltilslut- Tilstand B Tilstand A ning nederst på enheden (tilstand A eller B), og bøj alle fire metalklemmer. • Skær et hul langs indskærin- gen (prikket linje), hvorved der åbnes op ind til enheden.
  • Page 31: Installation

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installation: Overvejelser vedrørende placering Installation Overvejelser vedrørende placering Garantikrav Brug af et apparat uden for de specificerede betingelser og i strid med dets tilsigtede anven- delse vil medføre tab af alle garantikrav. Garantien er begrænset til enheder, der er installeret udelukkende af uddannet og certificeret personale.
  • Page 32: Montering Af Enheden

    540 mm HCV 300/500 210 mm 140 mm 550 mm HCV 300 = 600 mm HCV 500 = 700 mm HCV 700 330 mm 165 mm 2 mm 696 mm 700 mm Montér de to...
  • Page 33 Trin Handling Illustration Kontrollér ventilationsanlæggets HCV 400/460 tilstand (A/B) på hovedprintplad- HCV 300 Sørg for, at proppen er monteret Den LUKKEDE i det ubrugte udtag til kondens- afløbsudgang (prop vand. skal monteres) Ellers kan kondensvand ikke ledes...
  • Page 34 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installation: Montering af enheden Tilslut afløbsslangen til den brugte drænudgang, og fastgør tilslutningen med en slangebøjle. Afløbsslangen skal monteres med en vandlås på min. 100 mm (option A eller B). • Før slangen til et afløb, og sørg for, at den ikke udsættes for frost.
  • Page 35 Tilslut kanaler via (NPU) nippel (Lyddæmperen er allerede udstyret med studser) Støjregulering Mål på kanaler og lyddæmpere skal være i overensstemmelse med nationale standarder og byggeregler. Kontakt din Dantherm-forhandler for yderligere oplysninger. Fare for støv Warning ADVARSEL Kanaler og forbindelsesstik skal beskyttes og holdes lukket, indtil huset er klar til at være be- boet.
  • Page 36: Eksterne Tilslutninger

    Forbindes via RS485 port Vigtigt! Ekstern BMS kan ikke tilsluttes som Modbus RTU via RS485 port, og ej heller via Dantherm tilbehør . (HAC, FPC, HCP11) Modbus TCP/IP Controllere i Dantherms ventilationsenheder har mulighed for at kommunikere Modbus TCP / IP via Ethernet-porten.
  • Page 37: Kalibrering Af Luftstrømme

    Ved begge fremgangsmåder skal luftstrømmen kalibreres ved at måle ΔPa over varmevek- sleren ved hjælp af trykdyserne bag frontpladen. Dantherm anbefaler et håndholdt manometer, som for eksempel Testo 510 eller lignende. Air ow Hæld 0,5 l vand i vandlåsen for at forhindre lækage fra afløbet inden kalibrering.
  • Page 38 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installation: Kalibrering af luftstrømme Kalibrering via Kalibrer ventilatorhastigheden ved hjælp af folietastaturet foran på enheden. folietastatur Trin Handling Illustration Tryk på ventilatorknappen (B) og uge- program (D), og hold dem inde (fem sekunder), indtil begge lysdioder blinker.
  • Page 39 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Installation: Kalibrering af luftstrømme Sammenlign ΔPa-værdien på Einstellwerte / Calibration / Calibrazione 100% manometeret med værdien for P3 -> P4, 100% noteret som beskrevet på side 37. [Pa] [m³] P1 P2 P3 P4 [Pa] [m³] MON - SUN MON - SUN Tryk på...
  • Page 40: Vedligeholdelse Og Pleje

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Forebyggende vedligeholdelse Betjening Betjening af Se brugervejledning afsnit ”Betjening” på side 7. enheden Vedligeholdelse og pleje Forebyggende vedligeholdelse Introduktion Det er nødvendigt at udføre forebyggende vedligeholdelse med regelmæssige mellemrum, hvis enheden skal fungere effektivt og optimalt, så utilsigtede driftsstop undgås og for at sikre den forventede levetid på...
  • Page 41 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Forebyggende vedligeholdelse Enheden har en indbygget timer til filteralarm (halvårligt som standard). Timerperioden til Filtre – alarm og filteralarmen kan ændres via fjernbetjeningen eller PC tool, eller den kan nulstilles via alarm- eftersyn knappen (6 måneder –...
  • Page 42 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Forebyggende vedligeholdelse Varmeveksler Trin Handling Illustration (2 år) Fjern varmeveksleren fra enheden. Rengør varmeveksleren med en blød klud og en støvsuger ved alle fire indgange. I særlige tilfælde, for eksempel hvis der er tydelige spor af akkumuleret, beskidt kondensvand i varmeveksleren, er det nødvendigt at rengøre varmeveksleren med...
  • Page 43: Fejlfinding

    Introduktion Dette afsnit viser, hvordan du genkender og forstår mulige driftsfejl. For at opnå en korrekt fejlsøgning anbefaler Dantherm på det kraftigste, at der tilsluttes en fjernbetjening, eller PC med installeret PCTool, eller Dantherm App, som fungerer sammen med enheden.
  • Page 44: Fejlliste

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Fejlliste Fejlliste Se nedenstående liste for at få en komplet beskrivelse: Fejl- Handling Fejl Mulig årsag Reset kode påkrævet Filteralarm Filterperiode Afmonter filtre, og Nulstil alarm og udløbet undersøg dem for reset filter ved at snavs trykke på...
  • Page 45 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Fejlliste Fejl- Handling Fejl Mulig årsag Reset kode påkrævet Bypass-spjæld Omskifter Kontrollér, om bypass Automatisk re- lukker ikke som er aktiveret i PC Tool set, hvis effektivi- position A: forventet teten er høj nok i Bypass er lukket, Kontrollér, om bypass 30 sekunder...
  • Page 46 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Fejlliste Fejl- Handling Fejl Mulig årsag Reset kode påkrævet Temperaturføler Temperaturfølere Monter tempera-tur- Automatisk for fraluft (T1) er ikke monteret følere korrekt reset, hvis korrekt temperaturen ligger inden for Betjeningspanelet Modstand i en af Udskift tempera-tur- normalområdet i måler, at tempera-...
  • Page 47 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Fejlliste Fejl- Handling Fejl Mulig årsag Reset kode påkrævet 11 R E 11 Indblæsningstem- Lave temperatu- Sørg for, at alle venti- Foretag en peratur < +5 °C rer trukket ud af lerede manuel reset ikke-opvarmede ved at trykke på...
  • Page 48 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Fejlliste Fejl- Handling Fejl Mulig årsag Reset kode påkrævet 13 - E 13 Kommunikations- Forsøg igen fejl/lavt signal hvert 5. minut, eller hvis der Vises kun på tråd- trykkes på en løs fjernbetjening knap Intet trådløst Ventilationsan-...
  • Page 49 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Fejlliste Fejl- Handling Fejl Mulig årsag Reset kode påkrævet 16 R Firmware 2.9 og Foretag en opefter: manuel reset ved at trykke på FPC-fejl (tilbehør) alarmknap på Kun aktiv, hvis foliepanelet eller tilbehøret ved at slukke/ "Brandbeskyttel-...
  • Page 50: Reservedele

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Vedligeholdelse og pleje: Reservedele Reservedele Introduktion Reservedele til de HCV-enheder, der er beskrevet i denne manual, kan fås via webshoppen: shop.dantherm.com.
  • Page 51: Appendiks

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Tekniske data Appendiks Tekniske data HCV 400 HCV 400 HCV 400 Datablad Specifikation Fork . Enhed HCV 400 Driftsområde (min. @50Pa - max. m3/h 80 til 250 50 til 240 50 til 240 @100Pa) EN 13141-7 reference flow (@50Pa) m3/h Ydelse...
  • Page 52 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Tekniske data Datablad Specifikation Fork . Enhed HCV 460 P2 HCV 460 Maks. flow ved 100Pa m3/h 100Pa Maks. nominal flow ved 100Pa m3/h max.nom. Arbejdsområde DIBt m3/h 70 - 360 DIBt Arbejdsområde Passivhaus ved 100Pa m3/h 106 - 270 EN 13141-7 reference flow ved 50Pa...
  • Page 53 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Tekniske data Datablad Specifikation Fork . Enhed HCV 300 HCV 500 HCV 700 HCV 300/500/700 Driftsområde (min. @50Pa - max. m3/h 50 til 180 80 til 300 80 til 450 @100Pa) Reference flow (@50Pa)
  • Page 54: Tegninger

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Tegninger Tegninger Illustration med Denne illustration viser enhedens el-diagram el-diagram Fig. 12...
  • Page 55: Mål På Kabinet

    INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Mål på kabinet Mål på kabinet Set fra siden Set ovenfra HCV 300 Mål 195,1 433,5 Set forfra Set nedefra 3/4"...
  • Page 56 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Mål på kabinet HCV 400/460 Mål Set ovenfra Set fra siden 561,5 Set forfra Set nedefra 313,5 27. sept. 2018 3524...
  • Page 57 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Mål på kabinet HCV 500/700 Mål Set ovenfra Set fra siden Set forfra Set nedefra 3/4" Visning Pos . HCV 500 HCV 700 Set ovenfra 237,5 Ø 160 Ø 200 Set fra siden Set nedefra...
  • Page 58 INSTALLATIONS- & SERVICEMANUAL FOR FAGFOLK Appendiks: Mål på kabinet...
  • Page 59 Wechsel zwischen Betriebsmodus A und B ..........82 Verwendung des Bodenauslasses (HCV 300/400/460) ....... . . 85 Installation .
  • Page 60: Einführung

    Das INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH richtet sich ausschließlich an geschultes Personal. Die Vervielfältigung dieses Servicehandbuchs im Ganzen oder in Teilen ist nur mit schriftli- Copyright cher Genehmigung von Dantherm zulässig. Dantherm behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen und Vorbehalt Verbesserungen am Produkt und am Servicehandbuch vorzunehmen.
  • Page 61 Einführung: Zu diesem Handbuch Abkürzungen in In diesem Handbuch werden die folgenden Abkürzungen im Zusammenhang mit Lüftungs- diesem Handbuch terminologie verwendet. Abk . Beschreibung Luft von außen gelangt in das Gerät Zuluft vom Gerät in das Wohngebäude Abluft aus dem Wohngebäude in das Gerät Fortluft vom Gerät Temperaturfühler Nr.
  • Page 62: Bedienungsanleitung

    Form der Wartung geschultes Personal erforderlich. . Sicherheits- Es ist wichtig, die korrekten Betriebsverfahren für das Wohnraumlüftungsgerät und alle Sich- vorkehrungen erheitsvorschriften zu kennen. Dantherm übernimmt keine Haftung für Betriebsverluste oder Personenschäden, die aufgrund einer Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften eingetre- ten sind.
  • Page 63: Bedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienung: Bedienung – Übersicht Bedienung Bedienung – Übersicht Folientastatur Die Folientastatur verfügt über vier Tasten (zwei auf der linken Seite und zwei auf der rechten Seite) mit je einer zugehörigen Leuchtdiode darunter. In der Mitte befindet sich eine Leucht- diode mit vier Stufen zur Anzeige der Ventilatorgeschwindigkeit.
  • Page 64: Hauptmodi

    Einführung Entscheiden Sie, in welchem der drei Hauptbetriebsmodi Ihr HCV-Gerät laufen soll, und passen Sie die Einstellungen mithilfe des Dantherm PC-Tools, der Dantherm ResidentialApp oder der HRC3-Fernsteuerung nach Ihren Wünschen an. Beachten Sie jedoch, dass gesetzlich Mindestwerte für den Luftaustausch vorgeschrieben sein können.
  • Page 65: Vorübergehende Modi (Übersteuerung)

    Sie können die Sollwerte für die minimale Außentemperatur (Tmin) (Standardeinstellung: 15 °C) und max. Innentemperatur (Tmax) (Standardeinstellung: 24 °C) über das PC-Tool oder die Dantherm HRC3-Fernsteuerung ändern. Wenn die Bedingungen für automatischen Bypass vorliegen, wird die offene Klappe durch kontinuierliches Leuchten der entsprechenden Leuchtdiode ange- zeigt Bedingungen, die für die Aktivierung der automatischen Bypass-Funktion erfüllt...
  • Page 66 BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienung: Vorübergehende Modi (Übersteuerung) Sommermodus Wenn der Sommermodus aktiviert ist, wird der Zuluftventilator angehalten, sodass nur der Abluftventilator in Betrieb ist. Die Frischluftzufuhr wird in diesem Fall durch Öffnen von Fen- stern, Türen usw. sichergestellt. Hinweis: Der Sommermodus wird automatisch deaktiviert, wenn die Außentemperatur unter 14 °C fällt.
  • Page 67: Wartung Und Pflege

    BEDIENUNGSANLEITUNG Wartung und Pflege: Inspektion des Filters Wartung und Pflege Inspektion des Filters Einführung Die vorbeugende Wartung in regelmäßigen Abständen ist notwendig, um die effiziente und optimale Funktion des Geräts sicherzustellen, um ungewollte Betriebsausfälle zu verhindern und um die erwartete Lebensdauer von mindestens 10 Jahren zu gewährleisten. Besonders ist zu beachten, dass die Wartungsintervalle für Filter je nach spezifischer Umge- bung variieren können und dass bewegliche Teile auch verschleißen und ausgetauscht werden müssen, wenn sie verschlissen sind.
  • Page 68: Installations- & Servicehandbuch Für Fachkräfte

    KRÄFTE ist ausschließlich für geschultes Personal bestimmt. Es ist wichtig, die korrekten Betriebsverfahren für das Wohnraumlüftungsgerät und alle Sich- Sicherheits- erheitsvorschriften zu kennen. Dantherm übernimmt keine Haftung für Betriebsverluste oder vorkehrungen Personenschäden, die aufgrund einer Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften eingetre- ten sind.
  • Page 69: Transport Und Auspacken

    BEDIENUNGSANLEITUNG Transport und Auspacken: Auspacken Transport und Auspacken Auspacken Schritt Handlung Transportschäden Melden Sie offensichtliche Schäden sofort nach Anlieferung dem Speditionsun- prüfen ternehmen, dem Paketdienst, der Post usw. und notieren Sie den Schaden in den Versandpapieren oder auf dem Frachtbrief. Entfernen Sie die Verpackung vollständig (ohne Verwendung eines Messers) und entsorgen Sie sie entsprechend den örtlichen Vorschriften.
  • Page 70: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Dantherm erklärt hiermit, dass das nachstehend genannte Gerät: Nr.: 352480 Typ: HCV 400 P1, P2, E1, P1/E1, HCV 460 P2 Nr.: 352441, 352442, 352443 Typ: HCV 300, HCV 500, HCV 700 – den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/35/EU...
  • Page 71: Produktbeschreibung

    Allgemeine Beschreibung Einführung Die HCV-Produktserie von Dantherm ist eine Anlage zur Wohnraumlüftung, die für die Versorgung von Wohnungen mit frischer und gefilterter Luft entwickelt wurde, bei der die Wärme der Abluft auf die Zuluft übertragen wird, ohne dass sich die beiden Luftströme ver- mischen.
  • Page 72 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Allgemeine Beschreibung Diese Abbildung zeigt das HCV 300/ 500/700-Gerät ohne Abdeckung. Produktabbildung HCV 300/500/700 Pos . Teil Abbildung Bedienfeld Filter 1 Filter 2 Hauptplatine Ventilatorkasten 1 Ventilatorkasten 2 Bypass Wärmetauscher Abb. 3 Beschreibung der Die HCV-Geräte sind in verschiedenen Ausführungen verfügbar.
  • Page 73 *Der Zuluftventilatorkasten kann mit einem elektrischen Vorheizelement (Zubehör) montiert werden Bodenauslass HCV 300 , 400 und 460 verfügen über zusätzliche Kanäle im Boden (Kanal 5 und 6) (Abb. 5), die standardmäßig geschlossen sind, jedoch als Bodenauslass für die Zuluft (T2) im Betriebsmodus verwendet werden können.
  • Page 74 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Allgemeine Beschreibung Luftstromrichtung Diese Abbildung zeigt die beiden Luftstromwege im Inneren des Geräts. Die Richtung des im Betriebsmodus Luftstroms kann durch Ändern des Betriebsmodus geändert werden, siehe Beschreibung auf Seite 82. Pos . Betriebsmodus A Betriebsmodus B Abbildung Abluft...
  • Page 75: Beschreibung Der Bauteile

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Beschreibung der Bauteile Beschreibung der Bauteile Einführung In diesem Abschnitt werden die einzelnen Bauteile der HCV-Geräte beschrieben, die im Stan- dardlieferumfang enthalten sind. Gehäuse Die äußeren Teile des Gehäuses bestehen aus pulverlackiertem, Aluminium-Zink-beschichte- tem Stahlblech. Die Innenteile des Gehäuses werden aus Polystyrol (EPS) hergestellt. Das Zubehör wird nach Entfernen der Stahlfront und EPS-Türen installiert.
  • Page 76 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Beschreibung der Bauteile Abbildung der Diese Abbildung zeigt das Steuerteil der HCV-Geräte. Steuerteile HCV 400/460 HCV 300/500/700 Abb. 7 Pos . Betriebsmodus A Betriebsmodus B T1 Temperaturfühler - Außenluft T3 Temperaturfühler - Abluft T2 Temperaturfühler - Zuluft T4 Temperaturfühler - Fortluft...
  • Page 77: Zubehör

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Zubehör Zubehör Einführung Das Gerät wird ohne montiertes Zubehör geliefert. Wenn Sie weitere Funktionen benötigen, muss das Zubehör vor der ersten Installation des Geräts oder alternativ nach der Inbetriebnahme installiert werden. Schalldämpfer Das HCV 400/460-Gerät kann mit einem Schalldämpfer (nur für HCV ausgestattet werden.
  • Page 78 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Zubehör Kabelgebundene Eine kabelgebundene Fernsteuerung (HCP 10/11) ohne Display Fernsteuerung kann an das Gerät angeschlossen werden, wenn das Gerät so (HCP 10/11) platziert ist, dass das Bedienfeld nur schwer erreichbar ist. Die HCP 10/11 bietet dieselbe Funktionalität wie das Bedienfeld. Optionales Weiteres Zubehör kann über ein Steuergerät an das Steuergerät (HAC 2)
  • Page 79: Elektronische Steuerung

    T1 - T4 Smart- Temperaturfühler phone- Ethernet-Router mit DHCP Abluftventilator BMS-Sys- HAC2 auf MODBUS Zuluftventilator Zusatzbox mit FPC (Zubehör) Dantherm Haupt- Bedarfssensor für steuergerät PCB Luftqualität (VOC) HCP 10/11 auf MODBUS (kabelgebundene Bedarfssensor für Fernsteuerung) Luftfeuchtigkeit (RH%) 2 Digitaleingänge Hohe/Niedrige Ventilatorgeschwin- Bypass 230 V...
  • Page 80 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Elektronische Steuerung Diese Abbildung zeigt die Hauptplatine und das Bedienfeld der HCV-Geräte. Abbildung des Kontrollbereichs HCV 300/500/700 HCV 400/460 des Geräts Abb. 9 Pos . Teil Stromversorgung USB-Anschluss für: • Einsatz des PC-Tools zur Kalibrierung, Software-Update, Änderung von Einstellun- gen usw.
  • Page 81: Steuerungsstrategie

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Produktbeschreibung: Steuerungsstrategie Steuerungsstrategie Einführung Dieser Abschnitt beschreibt die Steuerungsstrategie unter verschiedenen Bedingungen. Vorheizen Wenn ein Vorheizer installiert ist, kann das Gerät der Außenluft T1 elektrische Wärme zuführen, um den Abtaubedarf zu reduzieren und die Zulufttemperatur zu erhöhen. •...
  • Page 82: Installationsoptionen

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installationsoptionen: Wechsel zwischen Betriebsmodus A und B Installationsoptionen Wechsel zwischen Betriebsmodus A und B Einführung Die HCV-Serie ist gemäß der Beschreibung in Abschnitt „Produktbeschreibung” - „Allgemeine Beschreibung”mit einer Wechseloption der Kanalanschlüsse ausgestattet. In diesem Ab- schnitt können Sie nachlesen, wie Sie von Betriebsmodus A auf B umschalten.
  • Page 83 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installationsoptionen: Wechsel zwischen Betriebsmodus A und B HCV 400-460: Abdeckung von der Hauptplatine entfernen. HCV 300-500-700: Die beiden Schrauben vom Bedienfeld lösen. b. In die Serviceposition brin- gen. HCV 400-460 Mithilfe des Funktionsschalters A-B auf der Hauptplatine in den Betriebsmodus B wechseln.
  • Page 84 Warning Unzureichende Leistung und Caution Lüftungswirkung Zur Sicherstellung einer optimalen Geräteleistung muss sämtliches verkabeltes Zubehör korrekt montiert sein. HCV 300-500-700 • Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Sensorkopf und der Kabeldurchführung 50 mm beträgt, um korrekte Messungen des Feuchtigkeitsniveaus (und der Luftqualität)
  • Page 85: Verwendung Des Bodenauslasses (Hcv 300/400/460)

    Verwendung des Bodenauslasses (HCV 300/400/460) Einführung Der Zuluftkanal kann an der Unterseite der HCV 300- und HCV 400/460-Geräte montiert werden. In diesem Abschnitt können Sie nachlesen, wie Sie den Bodenauslass öffnen und den entsprechenden Kanalanschluss auf der Oberseite schließen können.
  • Page 86 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installationsoptionen: Verwendung des Bodenauslasses (HCV 300/400/460) Den Kanalanschluss (auf der Un- Betriebs Betriebs terseite) öffnen modus B modus A • Korrekten Kanalanschluss (Betriebsmodus A oder B) auf der Unterseite des Geräts ermitteln und alle vier Metall- plättchen verbiegen.
  • Page 87: Installation

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installation: Hinweise zur Wahl des Standorts Installation Hinweise zur Wahl des Standorts Garantie- Die Nutzung eines Geräts außerhalb der spezifizierten Bedingungen und entgegen seiner ansprüche bestimmungsgemäßen Verwendung führt zu einem Verlust aller Garantieansprüche. Die Garantie ist auf Geräte beschränkt, die ausschließlich von geschultem und zertifiziertem Personal installiert wurden.
  • Page 88: Montage Des Geräts

    Schrau- ben und Dübel 540 mm verwenden. HCV 300/500 210 mm 140 mm 550 mm HCV 300 = 600 mm HCV 500 = 700 mm HCV 700 330 mm 165 mm 2 mm 696 mm 700 mm Die beiden...
  • Page 89 Auslass für Kondenswasser an der Unterseite des Geräts anschließen. Schritt Handlung Abbildung Den Betriebsmodus der Lüftung- HCV 400/460 sanlage (A/B) auf der Hauptpla- tine überprüfen. HCV 300 Sicherstellen, dass der Stöpsel Der GESCHLOSSENE in den unbenutzten Auslass für Ablaufauslass (Stopfen Kondenswasser eingesetzt ist. muss montiert werden)
  • Page 90 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installation: Montage des Geräts Den Ablaufschlauch an den verwendeten Ablauf anschließen und den Anschluss mit einer Schlauchklemme sichern. Der Ablaufschlauch muss mit einem Siphon von mindestens 100 mm (Option A oder B) eingebaut werden. • Den Schlauch zu einem Abfluss führen und dafür sorgen, dass er keinem Frost ausgesetzt wird.
  • Page 91 (der Schalldämpfer ist bereits mit anschließen Stutzen ausgestattet) Geräuschregelung Die Abmessungen von Kanälen und Schalldämpfern müssen den nationalen Normen und Bauvorschriften entsprechen. Wenden Sie sich an Ihren Dantherm-Fachhändler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Staubgefahr Warning WARNUNG Kanäle und Verbindungsstücke müssen geschützt werden und verschlossen bleiben, bis das Haus bewohnt wird.
  • Page 92: Externe Anschlüsse

    Wird über den Port RS485 angeschlossen Achtung! Ein externes BMS kann nicht als Modbus RTU über den Port RS485 ange- schlossen werden, auch nicht über Dantherm Zubehör . (HAC, FPC oder HCP11) Modbus TCP/IP Controller in Dantherms Lüftungsgeräten haben die Möglichkeit, im Modbus TCP/ IP über den Ethernet-Port zu kommunizieren.
  • Page 93: Kalibrierung Der Luftströme

    Bei beiden Verfahren muss der Luftstrom durch Messen von ΔPa über den Wärmetauscher mithilfe der Druckdüsen hinter der Frontplatte kalibriert werden. Dantherm empfiehlt ein Handmanometer wie zum Beispiel Testo 510 oder Ähnliches. Füllen Sie vor der Kalibrierung 0,5 l Wasser in den Siphon, um ein Austreten von Wasser aus HINWEIS dem Ablauf zu verhindern.
  • Page 94 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installation: Kalibrierung der Luftströme Kalibrierung über Kalibrieren Sie die Ventilatorgeschwindigkeit über die Folientastatur an der Vorderseite des Folientastatur Geräts. Schritt Handlung Abbildung Ventilatortaste (B) und Wochenprogramm (D) gedrückt halten (fünf Sekunden), bis beide Leuchtdioden blinken. Die Ventilator- geschwindigkeit wechselt nun auf Stufe 3.
  • Page 95 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Installation: Kalibrierung der Luftströme Vergleichen Sie den ΔPa-Wert auf dem Einstellwerte / Calibration / Calibrazione 100% 100% Manometer mit dem Wert P3 - > P4, [Pa] [m³] P1 P2 der wie auf Seite 93beschrieben notiert P3 P4 [Pa] [m³]...
  • Page 96: Wartung Und Pflege

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Vorbeugende Wartung Bedienung Bedienung des Siehe Bedienungsanleitung Abschnitt ”Bedienung” auf Seite 63. Geräts Wartung und Pflege Vorbeugende Wartung Einführung Die vorbeugende Wartung in regelmäßigen Abständen ist notwendig, um die effiziente und optimale Funktion des Geräts sicherzustellen, um ungewollte Betriebsausfälle zu verhindern und um die erwartete Lebensdauer von mindestens 10 Jahren zu gewährleisten.
  • Page 97 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Vorbeugende Wartung Das Gerät verfügt über einen eingebauten Timer für den Filteralarm (standardmäßig halb- Filter – Alarme und jährlich). Die Timereinstellung für den Filteralarm kann über die Fernsteuerung oder mithilfe Inspektionen des PC-Tools geändert oder über die Alarmtaste zurückgesetzt werden (6 Monate –...
  • Page 98 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Vorbeugende Wartung Ventilatoren Schritt Handlung Abbildung und elektrischer Einen der Ventilatorkästen herausziehen. Vorheizer Die Ventilatorflügel durch die Öffnung am (2 Jahre) Boden des Ventilatorkastens vorsichtig mit Druckluft oder einer Bürste reinigen. Alle Flügel müssen sauber sein, damit sich der Ventilator im Gleichgewicht befindet.
  • Page 99 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Vorbeugende Wartung Wärmetauscher Schritt Handlung Abbildung (2 Jahre) Den Wärmetauscher vom Gerät entfernen. Den Wärmetauscher an allen vier Eintritten mit einer weichen Bürste und einem Staub- sauger reinigen. In besonderen Fällen, z. B. wenn es deutliche Spuren von angesammeltem, schmutzigem Kondenswasser im Wärmetauscher gibt, muss der Wärmetauscher mit Seifenwasser...
  • Page 100: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Einführung In diesem Abschnitt wird gezeigt, wie man mögliche Betriebsfehler erkennt und versteht. Um eine korrekte Fehlersuche zu gewährleisten, empfiehlt Dantherm unbedingt, eine Fern- steuerung anzuschließen, die mit dem Gerät funktioniert. Fehlermeldungen Fehler werden auf der HRC3-Fernsteuerung mit „E“ + einer Nummer angezeigt. Der Fehler...
  • Page 101: Fehlerliste

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Fehlerliste Fehlerliste Eine vollständige Beschreibung finden Sie in der folgenden Liste: Fehler Mögliche Handlung Fehler Rückstellung code Ursache erforderlich Filteralarm Filterzeitraum Filter ausbauen und Alarm durch abgelaufen auf Verschmutzung Drücken der überprüfen Alarmtaste für 5 Filter austauschen Sekunden zurück-...
  • Page 102 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Fehlerliste Fehler Mögliche Handlung Fehler Rückstellung code Ursache erforderlich Bypass-Klappe Wahlschalter Überprüfen, ob die Automatische schließt nicht wie Bypass-Funktion im Rückstellung, Position A: erwartet PC-Tool aktiviert ist wenn die Effektiv- Bypass ist ges- Überprüfen, ob der ität 30 Sekunden chlossen, aber die...
  • Page 103 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Fehlerliste Fehler Mögliche Handlung Fehler Rückstellung code Ursache erforderlich Bypass ist ges- Verschmutzter Filter austauschen chlossen, aber die Zuluftfilter Zulufttemperatur ist niedriger als erwartet Schlechte Einstel- System einstellen lung der Lufts- Die Ströme sind tröme nicht ausgegli- chen.
  • Page 104 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Fehlerliste Fehler Mögliche Handlung Fehler Rückstellung code Ursache erforderlich 10 R E 10 Außentemperatur Automatischer < -13 °C Neustart nach 1.800 Sekunden 11 R E 11 Zulufttemperatur Niedrige Tem- Dafür sorgen, dass Eine manuelle <...
  • Page 105 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Fehlerliste Fehler Mögliche Handlung Fehler Rückstellung code Ursache erforderlich 12 R E 12 Überhitzung Übertemperatur Lüftungsanlage und Das Alarmdis- durch Brand Umgebung auf einen play kann durch innerhalb oder Brand überprüfen Drücken der Einer der internen außerhalb der Alarmtaste oder...
  • Page 106 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Fehlerliste Fehler Mögliche Handlung Fehler Rückstellung code Ursache erforderlich 15 R E 15 Fühler für hohen Wasserablauf Wasserablauf rein- Automatische Wasserstand verstopft igen Rückstellung, (Zubehör) wenn der Eingang Wasserablauf ist Überprüfen, dass wieder geschlos- falsch montiert der Wasserablauf auf...
  • Page 107: Ersatzteile

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Wartung und Pflege: Ersatzteile Ersatzteile Einführung Ersatzteile für die in dieser Anleitung beschriebenen HCV-Geräte sind erhältlich über den Onlineshop: shop.dantherm.com.
  • Page 108: Anhang

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Technische Daten Anhang Technische Daten HCV 400 HCV 400 HCV 400 Datenblatt Spezifikation Abk . Einheit HCV 400 Betriebsbereich (min. bei 50Pa - max. 50 bis 50 bis m3/h 80 bis 250 bei 100Pa) EN 13141-7 Referenzdurchfluss (bei m3/h 50Pa)
  • Page 109 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Technische Daten Datenblatt Spezifikation Abk . Einheit HCV 460 P2 HCV 460 Max. Durchfluss bei 100Pa m3/h 100Pa Max. Nenndurchfluss bei 100Pa m3/h max.nom. Arbeitsbereich DIBt m3/h 70 - 360 DIBt Arbeitsbereich Passivhaus bei 100Pa m3/h 106 - 270 EN 13141-7 Referenzdurchfluss bei...
  • Page 110 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Technische Daten Datenblatt Spezifikation Abk . Einheit HCV 300 HCV 500 HCV 700 HCV 300/500/700 Betriebsbereich (min. bei 50Pa - m3/h 50 bis 180 80 bis 300 80 bis 450 max. bei 100Pa) Referenzdurchfluss (bei 50Pa)
  • Page 111: Abbildungen

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Abbildungen Abbildungen Abbildung mit Diese Abbildung zeigt den elektrischen Schaltplan des Geräts Schaltplan Abb. 12...
  • Page 112: Gehäuseabmessungen

    INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Gehäuseabmessungen Gehäuseabmessungen Ansicht von der Seite Draufsicht HCV 300 195,1 433,5 Abmessungen Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 3/4"...
  • Page 113 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Gehäuseabmessungen HCV 400/460 Draufsicht Ansicht von der Seite Abmessungen 561,5 Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 313,5 27. sept. 2018 35248...
  • Page 114 INSTALLATIONS- & SERVICEHANDBUCH FÜR FACHKRÄFTE Anhang: Gehäuseabmessungen HCV 500/700 Ansicht von der Seite Draufsicht Abmessungen Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 3/4" Anzeige Pos . HCV 500 HCV 700 Draufsicht 237,5 Ø 160 Ø 200 Ansicht von der Seite Ansicht von unten...
  • Page 115 Use the bottom outlet (HCV 300/400/460) ........
  • Page 116: Introduction

    Copying this service manual, or parts thereof, is not permitted without the prior written con- Copyright sent of Dantherm. Dantherm reserves the right to change and improve the product and service manual at any Reservations time without prior notice or obligation.
  • Page 117 Introduction: About this Manual Abbreviations in This manual uses the following abbreviations in connection with ventilation terminology. this manual Abbr . Description Outside air enters the unit Supply air from the unit into the home Extract air from home to unit Exhaust air from the unit Temperature sensor no 1 Temperature sensor no 2...
  • Page 118: User Manual

    It is important to know the correct operating procedure for the residential ventilation system tions and all its safety measures. Dantherm accepts no liability with regard to lost business or per- sonal injury as a result of non-compliance with safety measures.
  • Page 119: Operation

    USER MANUAL Operation: Control panel - overview Operation Control panel - overview Membrane keypad The membrane keypad has four buttons (two on the left side and two on the right side) with corresponding LEDs underneath. An LED light with four levels indicating the fan speed is sit- uated in the middle.
  • Page 120: Main Operating Modes

    Decide which of the three main operating modes you want your HCV unit to run in and adjust the settings as desired via Dantherm PC Tool, Dantherm Residentialapp or HRC3 remote con- trol. Please note, however, that legislation may prescribe minimum levels of ventilation speed.
  • Page 121: Temporary Modes (Override)

    You can change the setpoints for min. outdoor temperature (Tmin) (default setting: 15°C) and max. indoor temperature (Tmax) (default setting: 24°C) via PC Tool or the Dantherm HRC3re- mote control. If the conditions for automatic bypass are present, an open damper is indicated...
  • Page 122 USER MANUAL Operation: Temporary modes (override) Summer mode When summer mode is active, this will stop the supply air fan and only the extract air fan will be in operation. In this case, a fresh air supply can be ensured by opening windows, doors, etc.
  • Page 123: Maintenance And Care

    USER MANUAL Maintenance and care: Inspection of the filter Maintenance and care Inspection of the filter Introduction Preventive maintenance is necessary at regular intervals if the unit is to operate efficiently and optimally without unintended stoppages, and to ensure the expected service life of at least 10 years.
  • Page 124: Installation & Service Manual For Professionals

    It is important to know the correct operating procedure for the residential ventilation system and all its safety measures. Dantherm accepts no liability with regard to lost business or per- sonal injury as a result of non-compliance with safety measures.
  • Page 125: Transport And Unpacking

    USER MANUAL Transport and unpacking: Unpacking Transport and unpacking Unpacking Check for Step Action transport damage Report any obvious damage to the carrier, packing company, postal service, etc. immediately after delivery, and note the damage in the consignment or transport documents.
  • Page 126: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Dantherm hereby declares that the unit mentioned below: No.: 352480 Type: HCV 400 P1, P2, E1, P1/E1, HCV 460 P2 No.: 352441, 352442, 352443 Type: HCV 300, HCV 500, HCV 700 – complies with the following directives: 2014/35/EU...
  • Page 127: Product Description

    General description Introduction The HCV product range from Dantherm is a residential ventilation system designed to supply homes with fresh and filtered air, and where the heat in the extract air is transferred to the supply air without mixing the two airflows.
  • Page 128 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: General description This illustration shows the HCV 300/500/700 unit without cover. Product illustra- tion Loc . Part Illustration HCV 300/500/700 Control panel Filter 1 Filter 2 Main PCB Fan case 1 Fan case 2...
  • Page 129 Bottom outlet HCV 300 , 400 and 460 have additional ducts in the bottom (ducts 5 and 6) (Fig. 5) which are closed by default but can be used as a bottom outlet for supply air (T2). The table below...
  • Page 130 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: General description Airflow direction This illustration shows the two directions of airflow through the unit. The airflow direction can in mode A/B be changed by changing the operating mode as described on page 138. Pos .
  • Page 131: Component Descriptions

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: Component descriptions Component descriptions Introduction This section describes the individual components of the HCV units included in the standard delivery. Cabinet The external parts of the cabinet are made of powder-coated, AZ-coated iron sheet. The internal parts of the cabinet are made of polystyrene (EPS).
  • Page 132 Product description: Component descriptions Illustration of This illustration shows the HCV units' control section. control parts HCV 400/460 HCV 300/500/700 Fig. 7 Loc . Mode A Mode B T1 temperature sensor - outdoor air T3 temperature sensor - extract air...
  • Page 133: Accessories

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: Accessories Accessories Introduction The unit is supplied without mounted accessories. If additional functionality is requested, the accessories must be installed prior to the first installation of the unit or, alternatively, after commissioning. Silencer The HCV 400/460 unit can be equipped with a silencer.
  • Page 134 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: Accessories Wired remote control A wired remote control (HCP 10/11) without display can be con- nected to the unit if the unit's location makes it difficult to reach the (HCP 10/11) control panel. The HCP 10/11 provides the same functionality as the control panel.
  • Page 135: Electronic Control

    Ethernet router with DHCP Extract air fan system HAC2 on MODBUS Supply air fan Auxiliary box with Dantherm Main FPC (accessory) controller PCB Air quality demand sensor (VOC) HCP 10/11 on MODBUS Humidity (wired remote control) demand sensor (RH %)
  • Page 136 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: Electronic control This illustration shows the main PCB and the control panel on the HCVunits. Illustration of unit's control area HCV 300/500/700 HCV 400/460 Fig. 9 Loc . Part Power USB connection for: •...
  • Page 137: Control System Strategy

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Product description: Control system strategy Control system strategy Introduction This section describes the control system strategy under different conditions. Preheat If a preheater is installed, the unit can add electrical heating to T1 outdoor air to reduce de- frosting situations and increase the supply air temperature.
  • Page 138: Installation Options

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation Options: Switching between modes A and B Installation Options Switching between modes A and B Introduction The HCV series has the option of swapping the duct connections according to the description in section “Product description” -”General description”. This section will guide you through the process of switching from operating mode A to B.
  • Page 139 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation Options: Switching between modes A and B HCV 400-460: Remove the cover from the main PCB. HCV 300-500-700: Loosen the two screws from the control panel. b. Put it in service position. HCV 400-460...
  • Page 140 CAUTION Warning Insufficient device performance Caution and ventilation effect To ensure optimal device HCV 300-500-700 performance, all wired accessories must be fitted correctly. • Make sure that the distance between the sensor head and the cable port is 50 mm to...
  • Page 141: Use The Bottom Outlet (Hcv 300/400/460)

    Use the bottom outlet (HCV 300/400/460) Introduction It is possible to install the supply air duct at the bottom of the HCV 300 and HCV 400/460 units. This section will guide you through the process of opening the bottom outlet and clos- ing the corresponding duct connection at the top.
  • Page 142 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation Options: Use the bottom outlet (HCV 300/400/460) Open the duct connection (bot- tom) Mode B Mode A • Locate the correct duct con- nection at the bottom of the unit (mode A or B) and bend all four metal clamps.
  • Page 143: Installation

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation: Location Considerations Installation Location Considerations Warranty claims Use of an appliance outside the specified conditions and contrary to its intended use will re- sult in loss of all warranty claims. The warranty is limited to devices installed solely by trained and certified personnel.
  • Page 144: Mounting The Device

    540 mm HCV 300/500 210 mm 140 mm 550 mm HCV 300 = 600 mm HCV 500 = 700 mm HCV 700 330 mm 165 mm 2 mm 696 mm 700 mm...
  • Page 145 Step Action Illustration Check the ventilation system's HCV 400/460 mode (A/B) on the main PCB. HCV 300 Make sure that the plug is fitted in The CLOSED the unused condensate outlet. drain outlet (plug Otherwise, condensation water...
  • Page 146 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation: Mounting the device Connect the drain hose to the drain outlet in use and secure the connection with a hose clamp. The drain hose must be fitted with a water trap of min. 100 mm (option A or B).
  • Page 147 Connect ducts via (NPU) nipple (The silencer is already fitted with spigots) Noise control Duct dimensions and sound absorbers must be in accordance with national standards and building regulations. Contact your Dantherm distributor for further information. Dust hazard Warning WARNING Ducts and connectors must be protected and kept closed until the house is ready to be occupied.
  • Page 148: External Connections

    Dantherm accessories . (HAC, FPC, or HCP11) Modbus TCP/IP Controllers in Dantherm's ventilation units have the option of communicating Modbus TCP/ IP via the Ethernet port. This is used for Building Management Systems (BMS) or communica- tion with smartphone apps.
  • Page 149: Calibration Of Airflow

    In both procedures, the airflow must be calibrated by measuring ΔPa over the heat exchanger using the pressure nozzles behind the front plate. Dantherm recommends a handheld manometer, such as Testo 510 or similar. Air ow Pour 0.5 L water into the water trap to prevent leakage from the drain prior to calibration.
  • Page 150 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation: Calibration of airflow Calibration using Calibrate the fan speed using the membrane keypad on the front of the unit. membrane Step Action Illustration keyboard Press and hold the fan button (B) and weekly program (D) for five seconds until both LEDs flash.
  • Page 151 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Installation: Calibration of airflow Compare the ΔPa value on Einstellwerte / Calibration / Calibrazione 100% 100% the manometer with the P3 - > P4 value, [Pa] [m³] P1 P2 noted as described on page 149. P3 P4 [Pa] [m³]...
  • Page 152: Maintenance And Care

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Preventive maintenance Operation Operating the See user manual section ”Operation” on page 119. device Maintenance and care Preventive maintenance Introduction Preventive maintenance is necessary at regular intervals if the unit is to operate efficiently and optimally without unintended downtime and to ensure the expected service life of at least 10 years.
  • Page 153 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Preventive maintenance The unit has a built-in filter alarm timer (every six months as standard). The timer period for Filters - alarm and the filter alarm can be changed via the remote control or PC Tool, or it can be reset via the inspection alarm button (6 months - 1 year)
  • Page 154 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Preventive maintenance Heat exchanger Step Action Illustration (2 years) Remove the heat exchanger from the unit. Clean the heat exchanger with a soft brush and a vacuum cleaner at all four inlets. In special cases, for example, if there are clear traces of accumulated, dirty condensed water in the heat exchanger, it will be neces-...
  • Page 155: Troubleshooting

    Introduction This section shows you how to recognize and understand possible operating errors. For correct fault tracing Dantherm strongly recommends connecting a remote control or PC with installed PC Tool or the Dantherm App, that works with the unit. Errors are displayed on the HRC3 remote control with "E” + a number. The issue can then be...
  • Page 156: Error List

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Error list Error list See the list below for a complete description: Error Action Error Possible cause Reset code required Filter alarm Filter period Dismount filters and Reset alarm and expired inspect for dirt reset filter by pressing and...
  • Page 157 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Error list Error Action Error Possible cause Reset code required Bypass damper Selector switch Check if Bypass is Automatic reset does not close as enabled in PC Tool if efficiency is position A: expected high enough for...
  • Page 158 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Error list Error Action Error Possible cause Reset code required Extract air tem- Temperature Mount temperature Automatic reset perature sensor sensors are not sensors correctly if temperature (T1) mounted cor- is within normal rectly range for 30 seconds...
  • Page 159 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Error list Error Action Error Possible cause Reset code required 11 R E 11 Supply air tem- Low temperatures Ensure all ventilated Perform a perature < +5 °C pulled out of un- manual reset rooms are heated heated rooms...
  • Page 160 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Error list Error Action Error Possible cause Reset code required 13 - E 13 Communication Try again every error / poor signal 5 minutes or if a button is Shown only on pressed wireless remote control...
  • Page 161 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Error list Error Action Error Possible cause Reset code required 16 R Firmware 2.9 and Perform a manual reset by pressing the FPC fault (option) alarm button on Only active if the the membrane "Fire Protection panel or by...
  • Page 162: Spare Parts

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Maintenance and care: Spare parts Spare parts Introduction Spare parts for the HCVunits described in this manual are available via the webshop: shop. dantherm.com.
  • Page 163: Appendix

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Technical data Appendix Technical data HCV 400 HCV 400 HCV 400 Data sheet Specification Abbr . Unit HCV 400 Operating range (min. @ 50Pa - max. m3/h 80 to 250 50 to 240 50 to 240 @ 100Pa) EN 13141-7 reference flow (@ 50Pa) m3/h...
  • Page 164 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Technical data Data sheet Specification Abbr . Unit HCV 460 P2 HCV 460 Max. flow at 100Pa m3/h 100Pa Max. rated flow at 100Pa m3/h max nom. Operating range DIBt m3/h 70 - 360 DIBt Working range Passivhaus at 100Pa m3/h...
  • Page 165 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Technical data Data sheet Specification Abbr . Unit HCV 300 HCV 500 HCV 700 HCV 300/500/700 Operating range (min. @ 50Pa - m3/h 50 to 180 80 to 300 80 to 450 max. @ 100Pa)
  • Page 166: Illustrations

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Illustrations Illustrations Illustration with This illustration shows the wiring diagram for the unit wiring diagram Fig. 12...
  • Page 167: Cabinet Dimensions

    INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Cabinet dimensions Cabinet dimensions Side view Top view HCV 300 195,1 433,5 Dimensions Front View Bottom view 3/4"...
  • Page 168 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Cabinet dimensions HCV 400/460 Top view Side view Dimensions 561,5 Front View Bottom view 313,5 27. sept. 2018 3524...
  • Page 169 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Cabinet dimensions HCV 500/700 Top view Side view Dimensions Front View Bottom view 3/4" Viewing Loc . HCV 500 HCV 700 Top view 237.5 Ø 160 Ø 200 Side view Bottom view...
  • Page 170 INSTALLATION & SERVICE MANUAL FOR PROFESSIONALS Appendix: Cabinet dimensions...
  • Page 171 Använd bottenutgången (HCV 300/400/460) ........
  • Page 172: Inledning

    Det är inte tillåtet att kopiera hela eller delar av denna servicehandbok utan föregående Copyright skriftligt tillstånd från Dantherm. Dantherm förbehåller sig rätten att när som helst ändra och förbättra produkt- och service- Förbehåll handboken utan föregående meddelande eller förpliktelse.
  • Page 173 Inledning: Om den här handboken Förkortningar I denna handbok används följande förkortningar i samband med ventilationsterminologi. som används i Förkort- Beskrivning handboken ning Luft utifrån kommer in i enheten Tilluft från enheten till bostaden Frånluft från hemmet till enheten Avluft från enheten Temperaturgivare 1 Temperaturgivare 2 Temperaturgivare 3...
  • Page 174: Användarhandbok

    Säkerhetsföre- Det är viktigt att vara medveten om hur anläggningen används för bostadsventilation på rätt skrifter sätt och alla gällande säkerhetsföreskrifter. Dantherm ansvarar inte för eventuella ekonomis- ka förluster eller personskador som uppstår till följd av att säkerhetsföreskrifter inte efterlevs.
  • Page 175: Användning

    ANVÄNDARHANDBOK Användning: Kontrollpanel – översikt Användning Kontrollpanel – översikt Kontrollpanel Kontrollpanelen har fyra knappar (två till vänster och två till höger) med indikeringslampor nedanför. En lampa med fyra nivåer för fläkthastigheter sitter i mitten. Den visar alltid aktuell fläkthastighet, oavsett driftläge. Bilden visar en översikt över de olika lägena (tre huvudlägen och tre temporära överstyrning- slägen) och andra funktioner som kan visas på...
  • Page 176: Huvuddriftlägen

    Inledning Bestäm vilket huvuddriftläge som ska användas för HCV-enheten och gör lämpliga inställn- ingar med Dantherm PC Tool, Dantherm Residential-appen eller HRC3-fjärrkontrollen. Tänk dock på att en minsta fläkthastighet kan vara ett lagkrav. Kontrollera fläkthastigheten manuellt. I manuellt driftläge kommer ventilationsanläggningen Manuell drift att köras med vald fläkthastighet ända tills den ändras manuellt.
  • Page 177: Tillfälliga Lägen (Överstyrning)

    Vid automatisk bypass öppnas/stängs bypasspjället automatiskt när villkoren för automatisk bypass är uppfyllda. Det går att ändra börvärden för min. utetemperatur (Tmin) (standardinställning: 15 °C) och max. inomhustemperatur (Tmax) (standardinställning: 24 °C) med PC Tool eller Dantherm HRC3-fjärrkontrollen. Om villkoren för automatisk bypass uppfylls lyser relevant indikeringslampa med fast sken för att visa att spjället är öppet.
  • Page 178 ANVÄNDARHANDBOK Användning: Tillfälliga lägen (överstyrning) Sommarläge När sommarläget är aktivt stoppas tilluftsfläkten och endast frånluftsfläkten är i drift. Friskluft- stillförsel kan i så fall ske genom att öppna fönster eller dörrar. OBS! Sommarläget inaktiveras automatiskt när utetemperaturen faller under 14 °C. Lång tryckning (fem sekunder) –...
  • Page 179: Underhåll Och Skötsel

    ANVÄNDARHANDBOK Underhåll och skötsel: Filterskötsel Underhåll och skötsel Filterskötsel Inledning Förebyggande underhåll måste utföras regelbundet för att enheten ska fungera effektivt och optimalt, så att oavsiktliga driftstopp kan undvikas och så att den förväntade livslängden på minst 10 år kan garanteras. Observera att underhållsintervallen för filter kan variera beroende på...
  • Page 180: Installations- Och Servicemanual För Yrkesmän

    Säkerhets- Det är viktigt att känna till rätt driftsprocedur för bostadsventilationen och alla relaterade säkerhetsåtgärder. Dantherm ansvarar inte för eventuella ekonomiska förluster eller person- föreskrifter skador som uppstår till följd av att säkerhetsföreskrifter inte efterlevs. Risk för personskada...
  • Page 181: Transport Och Uppackning

    ANVÄNDARHANDBOK Transport och uppackning: Uppackning Transport och uppackning Uppackning Kontrollera Steg Åtgärd om det finns Rapportera omedelbart uppenbara skador till transportföretaget/speditören omedel- transportskador bart efter leverans och notera skadan i fraktsedeln eller på fraktdokumentet. Ta bort förpackningen helt (använd inte kniv) och kassera materialet i enlighet med lokala föreskrifter.
  • Page 182: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Dantherm försäkrar härmed att nedan nämnda enhet: Nr: 352480 Typ: HCV 400 P1, P2, E1, P1/E1, HCV 460 P2 Nr: 352441, 352442, 352443 Typ: HCV 300, HCV 500, HCV 700 – uppfyller kraven i följande direktiv: 2014/35/EU Lågspänningsdirektivet...
  • Page 183: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Allmän beskrivning Inledning HCV-serien från Dantherm är anläggningar för bostadsventilation utformade för att leverera filtrerad friskluft till bostäder genom att värme i frånluften överförs till intagsluften utan att de två luftflödena blandas. Detta ger en energieffektiv ventilation med lågt värmeenergiförlust.
  • Page 184 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Allmän beskrivning Denna illustration visar HCV 300/500/700-enheten utan kåpa. Produktillustration HCV 300/500/700 Pos . Del Illustration Kontrollpanel Filter 1 Filter 2 Huvudkretskort Fläktlåda 1 Fläktlåda 2 Bypass Värmeväxlare Fig. 3 Variantbeskrivning HCV-enheterna finns i flera varianter. De har samma funktioner och installeras på samma sätt.
  • Page 185 * Tilluftsfläktlådan kan ha ett elektriskt förvärmningselement (tillbehör) Bottenutlopp HCV 300, 400 och 460 har extra kanaler i botten (kanal 5 och 6) (Fig. 5). Dessa är som standard förslutna, men kan användas som bottenutgång för tilluft (T2). Tabellen nedan visar vilken i läge A/B...
  • Page 186 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Allmän beskrivning Luftflödesriktning Bilden visar luftflödets två riktningar genom enheten. Luftflödets riktning kan ändras genom i A/B-läge att ändra driftläget enligt beskrivningen på sidan 194. Pos . Läge A Läge B Illustration Frånluft Uteluft Tilluft Avluft Avluft...
  • Page 187: Komponentbeskrivning

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Komponentbeskrivning Komponentbeskrivning Inledning Detta avsnitt beskriver de delar i HCV-enheterna som ingår i standardleveransen. Skåp Skåpets utvändiga delar är tillverkade i pulverlackerad plåt med aluzinkbeläggning. Skåpets invändiga delar är tillverkade av polystyren (EPS). Tillbehör installeras efter att stålfronten och EPS-luckorna har avlägsnats.
  • Page 188 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Komponentbeskrivning Bild på styrdelar Denna illustration visar HCV-enheternas styrning. HCV 400/460 HCV 300/500/700 Fig. 7 Pos . Läge A Läge B T1 temperaturgivare – uteluft T3-temperaturgivare – frånluft T2 temperaturgivare – tilluft T4 temperaturgivare – avluft T3-temperaturgivare –...
  • Page 189: Tillbehör

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Tillbehör Tillbehör Inledning Enheten levereras utan monterade tillbehör. Om ytterligare funktioner behövs ska tillbehöret installeras innan enheten installeras för första gången eller efter inkörning. Ljuddämpare HCV 400/460-enheten kan förses med ljuddämpare. (endast för HCV 400/460) Elektrisk Enheten kan förses med ett elektriskt förvärmningselement som förvärmer den inkommande...
  • Page 190 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Tillbehör Kabelansluten En kabelansluten fjärrkontroll (HCP 10/11) utan display kan anslutas fjärrkontroll till enheten om den är placerad på ett sådant sätt att det kan vara (HCP 10/11) svårt att komma åt kontrollpanelen. HCP 10/11 har samma funktioner som kontrollpanelen. Valfri reglercentral Ytterligare tillbehör kan anslutas till HCV-enheten via (HAC 2)
  • Page 191: Elektronisk Styrning

    HRC3 T1 – T4 Smart- temperaturgivare phone-app Ethernet-router med DHCP Frånluftsfläkt BMS-sys- HAC2 på MODBUS Tilluftsfläkt Extra box med FPC Dantherm (tillbehör) kretskort med Behovsgivare för luftkvalitet (VOC) HCP 10/11 på huvudregulator MODBUS (kabelansluten fjär- Behovsgivare för rkontroll) luftfuktighet (RH%) 2 digitala ingångar...
  • Page 192 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Elektronisk styrning Bilden visar huvudkretskortet och kontrollpanelen på HCV-enheterna. Illustration av enhetens HCV 300/500/700 HCV 400/460 regleringsområde Fig. 9 Pos . Del Ström USB-anslutning för: • Inkoppling av PC Tool, programuppdatering, ändra inställningar m.m. •...
  • Page 193: Styrningsstrategier

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Produktbeskrivning: Styrningsstrategier Styrningsstrategier Inledning Det här avsnittet beskriver styrstrategierna under olika förhållanden. Förvärmning Om en förvärmare är installerad kan enheten tillföra elvärme till T1 utomhusluft för att färre avfrostningssituationer ska uppstå och öka tilluftstemperaturen. • Förvärme tillförs efter T1-givaren. •...
  • Page 194: Installationsalternativ

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installationsalternativ: Byta mellan läge A och B Installationsalternativ Byta mellan läge A och B Inledning På HCV-serien kan man byta plats på kanalanslutningarna enligt beskrivningen i avsnitt ”Pro- duktbeskrivning” – ”Allmän beskrivning”. Detta avsnitt visar hur du byter från driftläge A till B. Risk för personskada orsakad av elektrisk stöt och risk för skada på...
  • Page 195 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installationsalternativ: Byta mellan läge A och B HCV 400-460: Ta bort locket från huvudkretskortet. HCV 300-500-700: Lossa de två skruvarna från kontrollpanelen. b. Ställ den i serviceläge. HCV 400-460 Byt till läge B med funktionsväljaren A-B på...
  • Page 196 FÖRSIKTIGHET Warning Risk för otillräcklig prestanda Caution och ventilationseffekt För att säkerställa optimala HCV 300-500-700 prestanda måste alla kabelanslutna tillbehör monteras korrekt. • Avståndet mellan givarhuvud och kabelgenomföring måste vara 50 mm för korrekt mätning av fuktighetsnivå...
  • Page 197: Använd Bottenutgången (Hcv 300/400/460)

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installationsalternativ: Använd bottenutgången (HCV 300/400/460) Använd bottenutgången (HCV 300/400/460) Inledning Det är möjligt att montera tilluftskanalen i botten av HCV 300- och HCV 400/460-enheterna. Detta avsnitt beskriver hur du öppnar bottenutloppet och stänger motsvarande kanalanslut- ning längst upp. Använda Steg Åtgärd...
  • Page 198 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installationsalternativ: Använd bottenutgången (HCV 300/400/460) Öppna kanalanslutningen (ned- erst). Läge B Läge A • Leta reda på rätt kanalanslut- ning längst ned på enheten (läge A eller B) och böj alla fyra metallklämmorna. • Skär upp urtaget (streckad linje) för att skapa en öp-...
  • Page 199: Installation

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installation: Att fundera på inför placering Installation Att fundera på inför placering Garantianspråk Garantin upphör att gälla om apparaten används utanför specifikationerna och för annat än avsett ändamål. Garantin gäller endast enheter som installerats av utbildad och certifierad personal.
  • Page 200: Montering Av Enheten

    Använd pas- sande skruvar och pluggar. 540 mm HCV 300/500 210 mm 140 mm 550 mm HCV 300 = 600 mm HCV 500 = 700 mm HCV 700 330 mm 165 mm 2 mm 696 mm 700 mm Montera de två...
  • Page 201 Steg Åtgärd Illustration Kontrollera ventilationssystemets HCV 400/460 läge (A/B) på huvudkretskortet. HCV 300 Se till att pluggen är monterad i Den STÄNGDA det oanvända uttaget för kon- dräneringsutgången densvatten. (ska pluggas igen) Detta är nödvändigt för att Läge B...
  • Page 202 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installation: Montering av enheten Anslut dräneringsslangen till lämpligt dränageutlopp och fäst den med en slangklämma. Dräneringsslangen ska monteras med ett vattenlås på minst 100 mm (läge A eller B). • Led slangen till ett avlopp och se till att den inte utsätts för frost.
  • Page 203 Anslut kanaler med nippel (NPU) dämparen har redan stosar) Bullerreglering Mått på kanaler och ljuddämpare ska överensstämma med nationella standarder och bygg- normer. Kontakta din Dantherm-återförsäljare för mer information. Dammrisk Warning VARNING Kanaler och kontaktdon måste skyddas och hållas stängda tills huset är klart för inflyttning.
  • Page 204: Externa Anslutningar

    Ansluts via RS485-port Viktigt! Det går inte att ansluta ett externt BMS via Modbus RTU/RS485-porten, heller inte via Dantherm-tillbehör . (HAC, FPC eller HCP11) Modbus TCP/IP Styrenheterna i Dantherms ventilationsaggregat kan kommunicera via Modbus TCP/IP och Ethernet-porten. Syftet är att kunna använda Building Management Systems (BMS) eller kommunicera med smartphone-appar.
  • Page 205: Kalibrering Av Luftflöden

    Oavsett hur man gör ska luftflödet kalibreras genom att mäta ΔPa över värmeväxlaren med hjälp av tryckdysorna bakom frontplåten. Dantherm rekommenderar en handhållen manometer, t.ex. Testo 510 eller liknande. Air ow Häll 0,5 l vatten i vattenlåset för att förhindra läckage från avloppet före kalibrering.
  • Page 206 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installation: Kalibrering av luftflöden Kalibrering via Kalibrera fläkthastigheten med hjälp av kontrollpanelen på enhetens framsida. kontrollpanel Steg Åtgärd Illustration Håll in fläktknappen (B) och veckopro- grammet (D) (i fem sekunder) tills båda lamporna börjar blinka. Fläkthastigheten kommer nu att ändras till nivå 3.
  • Page 207 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Installation: Kalibrering av luftflöden Jämför ΔPa-värdet på Einstellwerte / Calibration / Calibrazione 100% 100% manometern med det värde för P3 -> P4 [Pa] [m³] P1 P2 som du antecknat på sidan 205. P3 P4 [Pa] [m³] MON - SUN MON - SUN Håll in knappen för larmåterställning (E) samtidigt som du ökar (D) eller...
  • Page 208: Underhåll Och Skötsel

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Förebyggande underhåll Användning Använda enheten Se användarhandboks avsnitt ”Användning” på sidan 175. Underhåll och skötsel Förebyggande underhåll Inledning Förebyggande underhåll måste utföras regelbundet för att enheten ska fungera effektivt och optimalt, så att oavsiktliga driftstopp kan undvikas och så att den förväntade livslängden på minst 10 år kan garanteras.
  • Page 209 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Förebyggande underhåll Enheten har en inbyggd timer för filterlarm (aktiveras en gång i halvåret som standard). Tim- Filter – larm och ertiden för filterlarmet kan ändras med fjärrkontrollen eller PC Tool och kan återställas med inspektion larmknappen.
  • Page 210 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Förebyggande underhåll Värmeväxlare Steg Åtgärd Illustration (2 år) Ta bort värmeväxlaren från enheten. Rengör värmeväxlaren med en mjuk trasa och en dammsugare vid alla fyra inloppen. I vissa fall, till exempel om det är uppenbart att smutsigt kondensvatten har ansamlats i värmeväxlaren, måste den tas ut ur enheten för rengöring med tvålvatten.
  • Page 211: Felsökning

    Inledning Det här avsnittet beskriver hur du identifierar och åtgärdar möjliga driftproblem. För bästa möjliga felsökning rekommenderar Dantherm bestämt att du ansluter en fjärrkon- troll till enheten. Fel visas på HRC3-fjärrkontrollen i formen av ett ”E” plus ett nummer. Använd felkoden för att Felmeddelanden slå...
  • Page 212: Fellista

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Fellista Fellista Se nedanstående lista för en fullständig beskrivning: Fel- Åtgärd Möjlig orsak Återställ krävs Filterlarm Filtertiden har Ta bort filtren och Återställ larm gått ut undersök om de är och återställ smutsiga filter genom att hålla larmknap-...
  • Page 213 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Fellista Fel- Åtgärd Möjlig orsak Återställ krävs Bypasspjäll stängs Omkopplare Kontrollera om Automatisk inte som förvän- bypass har aktiverats återställning om läge A: i PC Tool effektiviteten är Bypass är stängt, tillräckligt hög i Kontrollera om by- men tilluftstem- 30 sekunder...
  • Page 214 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Fellista Fel- Åtgärd Möjlig orsak Återställ krävs Temperaturgivare Temperaturgivare Montera temperatur- Automatisk för frånluft (T1) felaktigt mon- givare korrekt återställning om terade temperaturen ligger inom Manöverpanelen Resistansen är för Byt temperaturgivare normalområdet i har avgjort att låg eller hög i en 30 sekunder...
  • Page 215 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Fellista Fel- Åtgärd Möjlig orsak Återställ krävs 11 R E 11 Tilluftstemperatur Låga tempera- Se till att alla ventil- Gör en manuell under +5 °C turer har hämtats erade återställning från ouppvärmda genom att trycka rum värms upp på...
  • Page 216 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Fellista Fel- Åtgärd Möjlig orsak Återställ krävs 13 - E 13 Kommunikations- Försök igen var fel/låg signal femte minut eller en knapp Visas endast på trycks in trådlös fjärrkon- troll Ingen trådlös Ventilationsan- Slå...
  • Page 217 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Fellista Fel- Åtgärd Möjlig orsak Återställ krävs 16 R Inbyggd pro- Utför en manuell gramvara version återställning 2.9 eller senare: genom att trycka på larmknappen FPC-fel (tillval) på kontrollpan- Endast aktiv elen eller stänga om tillbehöret av/starta om ”Brandskyddsreg-...
  • Page 218: Reservdelar

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Underhåll och skötsel: Reservdelar Reservdelar Inledning Reservdelar till de HCV-enheter som beskrivs i denna handbok kan beställas från webbshop- pen: shop.dantherm.com.
  • Page 219: Bilagor

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Tekniska data Bilagor Tekniska data Förkort- HCV 400 HCV 400 HCV 400 Datablad Specifikation Enhet ning HCV 400 Driftsområde (min. vid 50 Pa – max. 50 till m3/t 80 till 250 50 till 240 vid 100 Pa) SS-EN 13141-7 referensflöde (vid m3/t 50 Pa)
  • Page 220 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Tekniska data Förkort- Datablad Specifikation Enhet HCV 460 P2 ning HCV 460 Max. flöde vid 100 Pa m3/t 100 Pa Max. nominellt flöde vid 100 Pa m3/t max.nom. Arbetsområde DIBt m3/t 70–360 DIBt Arbetsområde Passivhaus vid 100 Pa m3/t 106–270 SS-EN 13141-7 referensflöde vid 50 Pa...
  • Page 221 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Tekniska data Förkort- Datablad Specifikation Enhet HCV 300 HCV 500 HCV 700 ning HCV 300/500/700 Driftsområde (min. vid 50 Pa – m3/t 50 till 180 80 till 300 80 till 450 max. vid 100 Pa) Referensflöde (vid 50 Pa)
  • Page 222: Ritningar

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Ritningar Ritningar Bild på elschema Denna illustration visar enhetens elschema Fig. 12...
  • Page 223: Skåpets Mått

    INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Skåpets mått Skåpets mått Sett från sidan Sett uppifrån HCV 300 195,1 433,5 Mått Sett framifrån Sett underifrån 3/4"...
  • Page 224 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Skåpets mått HCV 400/460 Sett uppifrån Sett från sidan Mått 561,5 Sett framifrån Sett underifrån 313,5 27. sept. 2018 3524...
  • Page 225 INSTALLATIONS- OCH SERVICEMANUAL FÖR YRKESMÄN Bilagor: Skåpets mått HCV 500/700 Sett uppifrån Sett från sidan Mått Sett framifrån Sett underifrån 3/4" Visning Pos . HCV 500 HCV 700 Sett uppifrån AD1 237,5 Ø 160 Ø 200 Sett från sidan Sett underi- från...
  • Page 228 Denmark support.dantherm.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Dantherm kan inte ta något ansvar för eventuella fel och förändringar (se) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)

This manual is also suitable for:

Hcv 400Hcv 460Hcv 500Hcv 700

Table of Contents