Download Print this page
Vitek VT-3659 W Manual Instruction

Vitek VT-3659 W Manual Instruction

Advertisement

Quick Links

IM VT-3659.indd 1
ENGLISH
JUICE EXTRACTOR VT-3659 W
ASSEMBLING
Juice extractor is intended for extracting juice from cit-
– Place the motor unit (1) on a dry flat surface.
rus fruit: lemon, lime, orange and grapefruit.
– Set the juice bowl (3) on the motor unit (1).
– Close the juice draining opening by pressing on the
DESCRIPTION
spout (2) upwards.
1.
Motor unit
– Install the cone with the separator (4) into the bowl (3).
2.
Juice draining spout
3.
Juice bowl
USING THE JUICE EXTRACTOR
4.
Cone with the separator
Continuous operation time
5.
Dustproof lid
The maximal allowable continuous operation time
6.
Cord storage compartment
should be no more than 15 seconds with an obliga-
tory break of no less than 15 seconds. The maximal
SAFETY MEASURES
number of operation cycles is 10. After 10 opera-
tion cycles let the unit cool down during 30 min-
Before using the unit, read this instruction manual care-
fully and keep it for future reference.
utes.
Use the unit for intended purposes only, as specified
– Insert the power plug into the mains socket.
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
– Wash and cut a citrus fruit in two halves. Press a half
breakage and cause harm to the user or damage to
of the citrus fruit against the cone (4) to switch the
his/her property.
electric motor on. Move the half of the citrus fruit in
• Before using the unit for the first time, make sure that
different directions relative to the cone (4).
the voltage in your mains corresponds to unit operat-
– As the cone (4) rotates, juice is extracted from the
ing voltage.
citrus fruit, it passes through the grid and is gathered
• Place the juice extractor on a dry, flat and steady
in the juice bowl (3).
surface only.
– After juice extracting place a suitable bowl under the
• Before using the unit for the first time, wash all
spout (2), press on the spout (2) downwards and
removable parts that will contact processed foods
drain the juice from the bowl (3).
thoroughly.
– Unplug the unit after operation.
• Use the supplied removable parts only.
Note: - during the juice extractor operation the cone (4)
• Do not use the unit outdoors.
can rotate both clockwise and counterclockwise.
• Do not place the unit and the power cord near hot
surfaces, heat sources or sharp edges of furniture.
Tips for juice consumption and storage
• Before using the unit, make sure that all parts are set
• Fresh juices contain important vitamins and minerals,
properly.
which oxidize if subjected to long contact with oxygen
• Do not disassemble the juice extractor if its power
and exposed to light, that is why you should drink
plug is connected to the mains socket.
juices right after their preparation.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Use porcelain or glass containers to store juices.
• If some moisture or juice drops appeared on juice
extractor housing, switch it off, unplug it and wipe the
CLEANING AND CARE
• Disconnect the unit from the mains.
housing with dry cloth.
• Unplug the unit after the operation.
• Wash the juice bowl (3), the cone with the separa-
• Do not allow children to touch the unit and the power
tor (4) and the dustproof lid (5) with warm water and
cord during operation.
neutral detergent, rinse them and dry.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• Do not put the removable parts of the juice extractor
• This unit is not intended for usage by children.
in a dishwashing machine.
• During operation and breaks between operation
• We recommend washing the removable parts of the
cycles, the unit should be placed out of reach of
juice extractor right after using it, since it is difficult
children.
to remove dry pulp, and it may cause spots on plastic
• Keep the unit out of reach of children.
parts of the juice extractor.
• The unit is not intended for usage by physically or
• Clean the motor unit (1) with a slightly damp cloth,
mentally disabled persons (including children) or by
and then wipe it dry.
persons lacking experience or knowledge if they are
• Do not use solvents, abrasives or hard brushes for
not under supervision of a person who is responsible
cleaning the juice extractor.
for their safety or if they are not instructed by this per-
son on the usage of the unit.
STORAGE
• For children safety reasons do not leave polyethylene
– Clean the unit.
bags used as a packaging unattended.
– Assemble the unit and cover the juice extractor with
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
the dustproof lid (5).
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
– Put the power cord in the cord storage compart-
• Check the power cord and plug periodically.
ment (6).
• Never use the juice extractor if the power cord or the
– Keep the unit away from children in a dry cool place.
power plug is damaged, if the unit works improperly
or after it was dropped.
DELIVERY SET
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
Juice extractor – 1 pc.
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
Instruction manual – 1 pc.
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center from the contact address
TECHNICAL SPECIFICATIONS
list given in the warranty certificate and on the web-
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
site www.vitek.ru.
Power consumption: 40 W
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the unit with
The manufacturer reserves the right to change the
usual household waste after its service life expiration;
specifications of the unit without a preliminary noti-
apply to a specialized center for further recycling.
fication.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
Unit operating life is 3 years
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
BEFORE THE FIRST USE
from the dealer from whom the appliance was pur-
After unit transportation or storage under cold
chased. The bill of sale or receipt must be produced
(winter) conditions, it is necessary to keep it for at
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
least three hours at room temperature.
– Unpack the juice extractor completely and remove
any stickers that can prevent unit operation.
This product conforms to the EMC-
– Check the unit for damages, do not use it in case of
Requirements as laid down by the Council
damages.
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
– Before switching the unit on, make sure that your
Regulation (2006/95/ЕС)
home mains voltage corresponds to the unit operat-
ing voltage.
– Wash the juice bowl (3), the cone with the separa-
tor (4) and the dustproof lid (5) with warm water and
neutral detergent, rinse them and dry.
– Clean the motor unit (1) with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
– Never immerse the motor unit (1) into water or any
other liquids.
2
РУССКИй
СОКОВЫЖИМАЛКА VT-3659 W
– Промойте чашу для сока (3), конус с сепаратором (4)
Соковыжималка предназначена для получения сока из
и пылезащитную крышку (5) в тёплой воде с нейтраль-
цитрусовых фруктов: лимона, лайма, апельсина и грейп-
ным моющим средством, сполосните и просушите.
– Протрите моторный блок (1) мягкой слегка влажной
фрута.
тканью, после чего вытрите насухо.
ОПИСАНИЕ
– Запрещается погружать моторный блок (1) в воду или в
1. Моторный блок
любые другие жидкости.
2. Носик для слива сока
3. Чаша для сока
СБОРКА
4. Конус с сепаратором
– Установите моторный блок (1) на ровную сухую поверх-
5. Пылезащитная крышка
ность.
6. Отсек для хранения сетевого шнура
– Установите на моторный блок (1) чашу для сока (3).
– Закройте отверстие для слива сока, нажав на носик (2)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
по направлению вверх.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
– Установите в чашу (3) конус с сепаратором (4).
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для использования в качестве справочного
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
материала.
Продолжительность работы
Используйте устройство только по его прямому назначе-
Максимальное время непрерывной работы должно
нию, как изложено в данной инструкции. Неправильное
составлять не более 15 секунд с обязательным пере-
обращение с устройством может привести к его поломке,
рывом не менее 15 секунд. Максимальное количе-
причинению вреда пользователю или его имуществу.
ство рабочих циклов равно 10. После 10 рабочих
• Перед первым включением убедитесь, что напряжение
циклов дайте устройству остыть в течение 30 минут.
в электрической сети соответствует рабочему напря-
– Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
жению устройства.
розетку.
• Используйте соковыжималку только на сухой, ровной и
– Вымойте и разрежьте цитрусовый фрукт на две поло-
устойчивой поверхности.
винки. Надавите половинкой цитрусового фрукта на
• Перед первым использованием соковыжималки тща-
конус (4) для включения электромотора. Перемещайте
тельно промойте все съёмные детали, которые будут
половинку цитрусового фрукта относительно конуса (4)
контактировать с перерабатываемыми продуктами.
в различных направлениях.
• Используйте только те съёмные детали, которые вхо-
– При вращении конуса (4) из цитрусового фрукта выде-
дят в комплект поставки.
ляется сок, который проходит через решётку и попа-
• Запрещается использовать устройство вне поме-
дает в чашу (3).
щений.
– После извлечения сока подставьте под носик (2) под-
• Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи
ходящую посуду, нажмите на носик (2) по направлению
горячих поверхностей, источников тепла и острых кро-
вниз и слейте сок из чаши (3).
– По окончании работы выньте вилку сетевого шнура из
мок мебели.
• Прежде чем начать пользоваться устройством, убеди-
розетки.
тесь, что все детали установлены правильно.
Примечание: - во время работы соковыжималки конус (4)
• Запрещается разбирать соковыжималку, если вилка
может вращаться как по часовой стрелке, так и против
сетевого шнура вставлена в электрическую розетку.
часовой стрелки.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
Советы по использованию и хранению сока
• При появлении капель влаги или сока на корпусе соко-
• Свежевыжатые соки содержат ценные витамины и
выжималки выключите устройство, отключите от элек-
минералы, которые при длительном контакте с кисло-
тросети и протрите корпус сухой тканью.
родом и в результате воздействия света окисляются,
• После окончания работы извлеките вилку сетевого
поэтому пейте соки сразу после их приготовления.
• Для хранения соков используйте фарфоровую или сте-
шнура из электрической розетки.
• Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к
клянную посуду.
сетевому шнуру во время работы.
• Не разрешайте детям использовать устройство в каче-
ЧИСТКА И УХОД
• Отключите устройство от электрической сети.
стве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использо-
• Промойте чашу для сока (3), конус с сепаратором (4)
вания детьми.
и пылезащитную крышку (5) в тёплой воде с нейтраль-
• Во время работы и в перерывах между рабочими
ным моющим средством, сполосните и просушите.
• Запрещается помещать съёмные детали соковыжи-
циклами устанавливайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
малки в посудомоечную машину.
• Храните устройство в местах, недоступных для детей.
• Рекомендуется промывать съёмные детали соковы-
• Данное устройство не предназначено для использова-
жималки сразу после её использования, так как засо-
ния лицами (включая детей) с пониженными физиче-
хшую мякоть будет трудно удалить, и от неё могут
скими, психическими или умственными способностя-
оставаться пятна на пластмассовых деталях соковы-
ми или при отсутствии у них опыта или знаний, если
жималки.
• Моторный блок (1) протирайте слегка влажной тканью,
они не находятся под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании прибора лицом, ответствен-
после чего вытрите насухо.
ным за их безопасность.
• Запрещается использовать для чистки соковыжималки
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
абразивные чистящие средства, жёсткие щетки и рас-
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
творители.
ковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
ХРАНЕНИЕ
– Произведите чистку устройства.
новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность
удушья!
– Соберите устройство и накройте соковыжималку пыле-
• Периодически проверяйте состояние сетевого шнура и
защитной крышкой (5).
вилки сетевого шнура.
– Сетевой шнур уложите в отсек для его хранения (6).
• Не используйте соковыжималку, если имеются повреж-
– Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
дения сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если
ступном для детей.
устройство работает с перебоями, а также после паде-
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ния устройства.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Соковыжималка – 1 шт.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
Инструкция – 1 шт.
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розет-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ки и обратитесь в любой авторизованный (уполномо-
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50Гц
ченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
Потребляемая мощность: 40 Вт
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Производитель оставляет за собой право изменять харак-
• В целях защиты окружающей среды, после окончания
теристики устройств без предварительного уведомления.
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами, передайте прибор в специализи-
Срок службы прибора – 3 года
рованный пункт для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
Данное изделие соответствует всем требуемым
ступном для детей.
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в
Информация об Импортере указана на индивидуальной
холодных (зимних) условиях необходимо выдержать
его при комнатной температуре не менее трёх часов.
упаковке.
– Полностью распакуйте соковыжималку и удалите
Информация об авторизованных (уполномоченных) сер-
любые наклейки, мешающие работе устройства.
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте
– Проверьте целостность устройства, при наличии
www.vitek.ru
повреждений не пользуйтесь устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что напряжение
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
электрической сети соответствует рабочему напряже-
нию устройства.
Сделано в Китае
3
ҚАЗАҚША
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ VT-3659 W
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулері болған
Шырынсыққыш цитрусты жемістерден: лимоннан,
жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
лаймнан, апельсиннен және грейпфруттан шырын
Іске қосу алдында электр желісінің кернеуі құрылғының
жасауға арналған.
жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Шырынға арналған тостағанды (3), сепараторы
СИПАТТАМАСЫ
бар конусты (4) және шаңнан қорғайтын қақпақты
1. Моторлық блок
(5) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз,
2. Шырынды төгуге арналған шүмек
шайыңыз және құрғатыңыз.
3. Шырынға арналған тостаған
Моторлық блокты (1) жұмсақ сәл дымқыл матамен
4. Сепараторы бар конус
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
5. Шаңнан қорғайтын қақпақ
Моторлық блокты (1) суға немесе кез-келген басқа
6. Желілік бауды сақтауға арналған бөлік
сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
ҚҰРАСТЫРУ
Электрлік аспапты пайдалана бастау алдында берілген
Моторлық блокты (1) түзу құрғақ бетке орнатыңыз.
пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып оқып
Моторлық блокқа (1) шырынға арналған тостағанды (3)
шығыңыз жән оны анықтамалық материал ретінде
орнатыңыз.
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Шүмекке (2) жоғары бағытта басып, шырынды төгуге
Құрылғыны берілген басшылықта жазылғандай тек оның
арналған саңылауды жабыңыз.
тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
Тостағанға (3) сепараторы бар конусты (4) орнатыңыз.
дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Алғашқы іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
Жұмыс істеу ұзақтығы
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне көз
Үздіксіз
жұмыс
істеудің
максималды
жеткізіңіз.
15 секундтан артық болмауы керек, арасында 15
Шырынсыққыт құрғақ, түзу жән тұрақты бетте ғана
секундтан кем болмайтын үзіліс болуы керек. Жұмыс
пайдаланыңыз.
циклдерінің максималды саны 10-ға тең болуы керек.
Шырынсыққышты алғашқы пайдалану алдында
10 жұмыс циклінен кейін құрылғыға 30 минут бойы
өңделетін тағамдармен жанасатын барлық шешілмелі
салқындауға уақыт беріңіз.
бөлшектреді жуыңыз.
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалыққа
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі бөлшектерді
салыңыз.
ғана пайдаланыңыз.
Цитрус жемісті жуыңыз және екі жарты бөлікке бөліңіз.
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға тыйым
Электрмоторды іске қосу үшін цитрус жемістің жарты
салынады.
бөлігімен конусқа (4) басыңыз. Цитрус жемістің жарты
Құрылғыны және желілік бауды ыстық беттердің, жылу
бөлігін конусқа (4) қатысты әртүрлі бағытта қозғаңыз.
көздерінің және жиһаздың үшкір қырларының қасында
Конус (4) айналған кезде цитрус жемістен шырын
орналастырмаңыз.
бөлінеді, ол тор арқылы өтеді және тостағанға (3)
Құрылғыны пайдалан бастау алдында, барлық
құйылады.
шешілмелі бөлшектердің дұрыс орнатылғанына көз
Шырын сығылғаннан кейін шүмектің (2) астына сәйкес
жеткізіңіз.
ыдысты қойыңыз, шүмекке (2) төмен бағытта басыңыз
Желілік баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
және тостағаннан (3) шырынды төгіңіз.
салынған болса, шырынсыққышты бөлшектеуге тыйым
Жұмысты аяқтағаннан кейін желілік баудың айыртетігін
салынады.
ашалықтан суырыңыз.
Желіліңк баудың айыртетігіне сулы қолыңызды
Ескерту: - шырынсыққыш жұмыс істеген кезде конус (4)
тигізбеңіз.
сағат тілі бойынша, сонымен қатар сағат тіліне қарсы
Шырынсыққыш
корпусында
ылғалдың
немесе
айналуы мүмкін.
шырынның тамшылары пайда болса, құрылғыны
сөндіріңіз, электржелісінен ажыратыңыз және корпусын
Шырынды пайдалану және сақтау бойынша кеңестер
құрғақ матамен сүртіңіз.
Жаңа сығылған шырындардың құрамында бағалы
Жұмыс аяқталғаннан кейін желілік баудың айыртетігін
дәрумендер мен минералдар бар, олар оттегімен ұзақ
электрлік ашалықтан шығарыңыз.
жанасқан кезде және жарықтың әсері нәтижесінде
Жұмыс істеген уақытта балаларға құрылғыға және
тоттанады, сондықтан шырынды әзірленгеннен кейін
желілік бауға қолын тигізуге рұқсат етпеңіз.
бірден ішіңіз.
Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға
Шырынды сақтау үшін кәрлен немесе шыны ыдыс-
рұқсат етпеңіз.
аяқты пайдаланыңыз.
Берілген
құрылғы
балалардың
пайдалануына
арналмаған.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
Құрылғыны электрлік желіден ажыратыңыз.
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
Шырынға арналған тостағанды (3), сепараторы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
бар конусты (4) және шаңнан қорғайтын қақпақты
Құрылғыны балардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
(5) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз,
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
шайыңыз және құрғатыңыз.
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда
Шырынсыққыштың шешілмелі бөлшектерін ыдыс
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
Шырынсыққыштың шешілмелі бөлшектерін оны
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
пайдаланғаннан кейін бірден жуу ұсынылады, себебі
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
кеуіп қалған жеміс жұмсағын жою қиын болады, және
пайдалануына арналмаған.
одан шырынсыққыштың пластмасс бөлшектерінде
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
дақтар қалуы мүмкін.
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
Моторлық блокты (1) сәл дымқыл матамен сүртіңіз,
қалдырмаңыз.
содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
Шырынсыққышты тазалау үшін қажайтын жуғыш
немесе орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз.
заттарды, қатты қылшақтарды және еріткіштерді
Тұншығу қаупі бар!
пайдалануға тыйым салынады.
Желілік баудың және желілік бау айыртетігінің күйін
мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
САҚТАУ
Егер желілік баудың немесе желілік бау айыртетігінің
Құрылғыны тазалауды жүргізіңіз.
бүлінулері болса, егер құрылғы іркілістермен
Құрылғыны құрастырыңыз және шырынсыққышты
жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін
шаңнан қорғайтын қақпақпен (5) бүркеп жабыңыз.
шырынсыққышты пайдаланбаңыз
Желілік бауды оны сақтайтын бөлікке (6) жинап
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
қойыңыз.
өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін
пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық
жерде сақтаңыз.
бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны мен
www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
Шырынсыққыш – 1 дн.
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Нұқсаулық – 1 дн.
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В, ~ 50Гц
қоқыстармен бірге тастамаңыз, аспапты келесі қайта
Тұтынатын қуаты: 40 Вт
өңдеу үшін арнайы пунктке өткізіңіз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
Өндіруші
аспаптың
сипаттамаларын
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҚҰРЫЛҒЫ
ТЕК
ТҰРМЫСТЫҚ
МАҚСАТТАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
Гарантиялық мiндеттiлiгi
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда тасымалдаған
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
температурасында ұстау керек.
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Шырынсыққышты ораудан толық шығарыңыз және
құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген
жапсырмаларды жойыңыз.
4
уақыты
алдын-ала
28.12.2016 11:12:30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-3659 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-3659 W

  • Page 1 ченный) сервисный центр по контактным адресам, ука- Потребляемая мощность: 40 Вт THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық жерде сақтаңыз. занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. ONLY Guarantee • Перевозите устройство только в заводской упаковке. бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны мен...
  • Page 2 номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик менен жабыңыз. будь-яких несправностей, а також після падіння при- 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн. талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине – Электр шнурун сактоочу отсегине батырып алыңыз (6). строю вимкніть пристрій з електричної розетки та КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ...

This manual is also suitable for:

Vt-3659