RIVELATORE DOPPIA TECNOLOGIA
EFFETTO TENDA
DOUBLE TECHNOLOGY DETECTOR
CURTAIN EFFECT
Sch./Ref. 1033/127
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICATION
Alimentazione / Voltage:
12V
+/- 3V
Assorbimento Max / Current Max:
27mA
Assorb. Stand By / Current Stand By:
15mA
Microonda / Microwave:
24 Ghz
Tempo Allarme / Alarm period:
3 sec
Opto Rele' :
100mA / 24V
Tamper:
100mA / 30V
Temperatura lavoro /
Operating Temp.:
-10°C/+55°C
Umidita Ambientale /
Ambient Umidity :
95%
Dimensioni / Dimensions:
87 x 32 x 35 mm
Livello Prestazione /
Performance Level:
EN50131-2-4 Grado/Grade 2, CLASSE/CLASS II
DS1033-156A pag. 1/2
Inserire il cavo in una delle due opzioni
Fissare il fondo al supporto.
Slide the cable through one of two cable
keyhole chosen.
Fix the plastic bottom at the wall.
Rele Allarme normalmente chiuso
Alarm output normally closed
Contatto Tamper normalmente chiuso
Tamper contact normally closed
Ingresso alimentazione12V
Supply input 12V
INPUT: ingresso riconoscimento impianto
inserito / disinserito. +12V disinserito
INPUT: input signal for detection
system armed/not armed. +12V not armed
Fissare la scheda elettronica sul
fondo.
Fix the electronic card on the plastic
bottom.
Regola la portata delle due
tecnologie.
Per il min ed il max fare
riferimento ai diagrammi.
Adjusts the range of the
sensor.
For the adjusting follow the
diagrams
Rilevazione su finestra
Window protection
DIP n°1 ON
Rilevazione su varco o vetrata
Passage and window protection
DIP n°1 OFF
La portata indicata nei diagrammi di rilevazione è la massima portata in cui è possibile rilevare senza interruzioni di copertura, un corpo
di 1.5m di altezza fino ad una temperatura ambientale di 34°C
The Range Cover indicated in the diagrams of detection is the maximum flow rate in which it is possible to detect without interruption of
coverage, a body of 1.5m of height up to an ambient temperature of 34 ° C
La portata è in funzione dell'altezza di installazione. La massima portata si ottiene installando il sensore ad un'altezza di 80/100 cm.
The distance covered is in function of the height of installation. The highest flow rate is achieved by installing the sensor at a height of
80/100 cm.
Avvitare il frontalino sul fondo.
Screw the Middle Cover on the
Back Cover.
LED OFF - pos. ON
Disattiva le visualizzazioni di rilevazione, mantenendo
visualizzazioni relative alle memorie.
Disable the views of detection, keeping enabled the views of thememories.
ABILITAZIONE REMOTA LED (
Max
Min
REMOTE ENABLING LED (
LED OFF
Al disinserimento dell'impianto, il sensore si predispone alla riabilitazione
delle visualizzazioni di rilevazione.
Le visualizzazioni verranno riabilitate alla prima rilevazione effettuata, e
rimarranno attive per 30sec
At the System arming OFF, the sensor will arrange for the rehabilitation of the
views of detection.
The views will be rehabilitated at the first detection, and will remain active for
30sec.
Applicare la cover.
Apply the Top Cover.
UP
DOWN
abilitate le
- pos.
LED OFF
ON)
- pos.
ON)
Need help?
Do you have a question about the 1033/127 and is the answer not in the manual?
Questions and answers