Download Print this page
Stryker 6370 Operation Manual
Stryker 6370 Operation Manual

Stryker 6370 Operation Manual

Ambulance cot fastener
Hide thumbs Also See for 6370:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A A m m b b u u l l a a n n c c e e C C o o t t F F a a s s t t e e n n e e r r
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
6370
6371
6377
6378
6391
6393
6370-109-005 Rev D.0
2020/08
EN
ES
FR
KO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stryker 6370

  • Page 1 O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 6370 6371 6377 6378 6391 6393 6370-109-005 Rev D.0 2020/08...
  • Page 3 S S y y m m b b o o l l s s Consult instructions for use General warning Caution Catalogue number Lot (batch) code Serial number For US patents see www.stryker.com/patents Manufacturer Date of manufacturer Safe working load 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 5 Installing the floor plate .........................13 Installing the wall plate..........................16 Installation checklist ............................20 Operation ..............................21 Mass casualty incident planning ......................21 Adjusting the rail assembly........................21 Testing the cot fastener ........................23 Accessories and parts ..........................23 Cleaning ..............................24 Suggested cleaners..........................24 Preventive maintenance ..........................25 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 6 • Always install the cot fastener by qualified personnel only. Improper installation could result in injury to the patient or operator. • Always make sure that all cots meet the installation specifications for the Stryker cot fastener system. • Always adjust the rail clamp assembly to match the cot retaining post position for the cot manufacturer and model number.
  • Page 7 • Do not modify the product or any components of the product. Modifying the product can cause unpredictable operation resulting in injury to patient or operator. Modifying the product also voids its warranty. • Always set the cot load height before you place the cot into service. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 8 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product.
  • Page 9 C C o o n n t t a a c c t t i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n Contact Stryker Customer Service or Technical Support at: 1-800-327-0770.
  • Page 10 Portage, MI 49002 To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication. S S e e r r i i a a l l n n u u m m b b e e r r l l o o c c a a t t i i o o n n F F i i g g u u r r e e 2 2 –...
  • Page 11 P P o o w w e e r r F F l l e e x x x x ® N N o o t t e e • *1999 model year or earlier. Stryker is not responsible for changes in specifications to other manufacturer’s cots. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 12 • Always install the cot fastener by qualified personnel only. Improper installation could result in injury to the patient or operator. • Always make sure that all cots meet the installation specifications for the Stryker cot fastener system. • Always adjust the rail clamp assembly to match the cot retaining post position for the cot manufacturer and model number.
  • Page 13 (± 5 cm) from the vehicle floor to the ground level, which is defined as the vehicle deck height. Installation of the vehicle safety hook into any vehicle compliant with this federal specification provides adequate clearance for the cot base to lower to its fully extended position. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 14 4. Make sure that you have adequate bumper clearance to allow the cot to be loaded and unloaded from the vehicle. 5. Confirm the side to side placement of the vehicle safety hook ( Positioning of the vehicle safety hook, side to side (page 11)). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 15 4. Make sure that the position marked in step 3 is where the cot safety bar connects with the vehicle safety hook every time when you unload the cot in a variety of positions (such as all the way to the left and all the way to the right). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 16 2. Drill the holes for the screws. 3. Fasten the vehicle safety hook to the vehicle patient compartment floor. 4. Make sure that the cot safety bar connects with the vehicle safety hook before you remove the cot from the vehicle patient compartment. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 17 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e f f l l o o o o r r p p l l a a t t e e The Stryker cot fastener system for the floor plate mounting model is compatible only with cots that conform to the floor plate mounting installation specifications.
  • Page 18 N N o o t t e e - - Steel backing plates (or equivalent) (D) (not supplied) are required for added support (Figure 10). W W A A R R N N I I N N G G - - Do not use screws smaller than the 3/8 in. diameter specified to anchor the floor plates. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 19 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 – – P P o o s s i i t t i i o o n n a a n n d d f f a a s s t t e e n n a a n n t t l l e e r r o o v v e e r r t t h h e e f f l l o o o o r r p p l l a a t t e e s s 7. Position the antler over the floor plates and fasten the antler (A) with the red knobs (B) (Figure 12). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 20 I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g t t h h e e w w a a l l l l p p l l a a t t e e The Stryker cot fastener system for the wall plate mounting model is compatible only with cots which conform to the wall plate mounting installation specifications.
  • Page 21 2. Using the dimensions shown in (Figure 15), locate and drill the points where the floor plates will attach. N N o o t t e e - - When installing the wall plate for the Stryker Model 6371 cot fastener with the long rail assembly option (6362- 021-000), measure 33 in.
  • Page 22 7. Position the antler over the floor plates and fasten the antler (A) with the red knobs (B) (Figure 20). N N o o t t e e • Use the additional mounting holes in the antler bracket to position the antler for the Model 6370/6377/6378 floor mounted cot fastener systems.
  • Page 23 F F i i g g u u r r e e 2 2 0 0 – – P P o o s s i i t t i i o o n n a a n n d d f f a a s s t t e e n n a a n n t t l l e e r r o o v v e e r r t t h h e e f f l l o o o o r r p p l l a a t t e e s s 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 24 Make sure that you do not have any unused components after installation. Your Stryker Ambulance Cot Fastener does not ship with any extra components. If you have any unused components after installation, call Stryker service. Visually check that all bolts and screws are properly tightened with no signs of protruding or missing fasteners.
  • Page 25 M M a a s s s s c c a a s s u u a a l l t t y y i i n n c c i i d d e e n n t t p p l l a a n n n n i i n n g g You must use the P P o o w w e e r r - - L L O O A A D D system, 6370 antler assembly (6370-230-038), or 6378 antler assembly (6378-030-038) for mass casualty incidents.
  • Page 26 F F i i g g u u r r e e 2 2 3 3 – – A A d d j j u u s s t t i i n n g g t t h h e e r r a a i i l l a a s s s s e e m m b b l l y y Rail clamp Rail assembly Clamp jaws Adjustment limit label Rail handle 1” maximum adjustment Release button Moveable jaw Stationary jaw 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 27 Rail assembly, long ** 6362-021-000 N N o o t t e e - - The Stryker Model 6371 cot fastener with the long rail assembly option (6362-021-000) is only compatible with the extended head section assembly (9996-390-200). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 28 • Always wipe the product with clean water and dry after cleaning. Some cleaning products are corrosive in nature and may cause damage to the product. Failure to properly rinse and dry the product leaves a corrosive residue on the surface of the product and may cause premature corrosion of critical components. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 29 If you are unsure how to perform these checks, contact your Stryker Service Technician. If you are in doubt as to what intervals to follow in maintaining your product, consult your Stryker Service Technician. Check each routine and replace worn parts if necessary.
  • Page 31 S S u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e c c a a m m i i l l l l a a p p a a r r a a a a m m b b u u l l a a n n c c i i a a s s M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 6370 6371 6377 6378 6391 6393 6370-109-005 Rev D.0 2020/08...
  • Page 33 S S í í m m b b o o l l o o s s Consultar las instrucciones de uso Advertencia general Precaución Número de catálogo Código de lote Número de serie Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Fabricante Fecha de fabricación Carga de trabajo segura 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 35 Lista de comprobación de la instalación......................22 Funcionamiento ............................23 Planificación de incidentes con múltiples víctimas...................23 Ajuste del conjunto del raíl ........................23 Prueba de la sujeción de camilla ......................25 Accesorios y piezas..........................25 Limpieza ..............................26 Productos de limpieza propuestos ......................26 Mantenimiento preventivo..........................27 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 36 • No utilice las manos ni los dedos para pulsar el botón de liberación cuando las mordazas del raíl estén abiertas. La sujeción de la abrazadera de raíl se cierra con un fuerte efecto de resorte. • Pruebe siempre la sujeción usando el estándar AMD 004 como mínimo. Una prueba incorrecta puede derivar lesiones. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 37 • No modifique el producto ni ninguno de sus componentes. La modificación del producto puede provocar un funcionamiento impredecible que, a su vez, cause lesiones al paciente o al operador. La modificación del producto también anula su garantía. • Ajuste siempre la altura de carga de la camilla antes de ponerla en servicio. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 38 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Este manual le ayudará a utilizar o mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar su mantenimiento.
  • Page 39 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A • Sustituya siempre la sujeción de camilla si se ha utilizado en un accidente. • Se recomienda un kit de límite de altura para las alturas de plataforma del vehículo de menos de 67 cm. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 40 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Page 41 C C o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i d d a a d d d d e e c c a a m m i i l l l l a a s s Los sistemas de sujeción de camilla 6370/6371/6377/6378/6391/6393 de Stryker solo son compatibles con las camillas que cumplan las especificaciones de instalación.
  • Page 42 P P o o w w e e r r F F l l e e x x x x ® N N o o t t a a • *Modelo del año 1999 o anterior. Stryker no se responsabiliza de los cambios en la especificaciones de las camillas de otros fabricantes.
  • Page 43 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e c c a a m m i i l l l l a a Los sistemas de sujeción de camilla de Stryker solo son compatibles con las camillas que cumplan las especificaciones de instalación.
  • Page 44 2 in (±5 cm) del suelo del vehículo y el nivel del suelo, definido como la altura de la plataforma del vehículo. La instalación del gancho de seguridad del vehículo en un vehículo que cumpla con esta especificación federal proporciona un espacio libre adecuado para que la base de la camilla baje a su posición totalmente extendida. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 45 4. Asegúrese de que quede suficientemente separado del parachoques como para poder cargar y descargar la camilla del vehículo. 5. Compruebe la colocación del gancho de seguridad del vehículo de lado a lado ( Colocación del gancho de seguridad del vehículo de lado a lado (página 12)). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 46 4. Asegúrese de que la posición marcada en el paso 3 sea donde la barra de seguridad de la camilla se engrane en el gancho de seguridad del vehículo cada vez que descargue la camilla en diversas posiciones (como por ejemplo, totalmente a la izquierda y totalmente a la derecha). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 47 3. Fije el gancho de seguridad del vehículo al suelo del compartimento para pacientes del vehículo. 4. Asegúrese de que la barra de seguridad de la camilla esté engranada con el gancho de seguridad del vehículo antes de retirar la camilla del compartimento para pacientes del vehículo. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 48 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p l l a a c c a a d d e e s s u u e e l l o o El sistema de sujeción de camilla Stryker para el modelo de montaje con placa de suelo solo es compatible con camillas que cumplen las especificaciones de instalación de montaje con placa de suelo.
  • Page 49 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - No utilice tornillos menores que los de 3/8 in de diámetro especificados para anclar las placas de suelo. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 50 Los requisitos de espacio de la camilla son los mismos que se muestran en la Figura 8. Repita el procedimiento anterior para instalar las placas de suelo en una posición alternativa. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 51 12. Instale las cuatro contratuercas hexagonales con seguro de nailon (H) y los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica Allen de 5/16-18 x 2 in (J) para fijar la abrazadera de raíl (K) al conjunto del raíl (Figura 14). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 52 2. Con las dimensiones mostradas en (Figura 15), localice y perfore los puntos donde se fijarán las placas de suelo. N N o o t t a a - - Cuando se instale la placa de pared para la sujeción de camilla del modelo 6371 de Stryker con la opción de conjunto de raíl largo (6362-021-000), mida 33 in (83,82 cm) para la dimensión horizontal y 4 1/16 in (10,32 cm) para la...
  • Page 53 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - No utilice tornillos menores que los de 3/8 in de diámetro especificados para anclar las placas de suelo. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 54 N N o o t t a a • Utilice los orificios de montaje adicionales en el soporte del cuerno para colocar el cuerno para los sistemas de sujeción de camilla montada en el suelo modelos 6370/6377/6378. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 55 F F i i g g u u r r a a 2 2 0 0 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n y y s s u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e l l c c u u e e r r n n o o s s o o b b r r e e l l a a s s p p l l a a c c a a s s d d e e s s u u e e l l o o 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 56 L L i i s s t t a a d d e e c c o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n Siga esta lista de comprobación con una camilla compatible con los modelos 6370/6371/6377/6378/6391/6393 de la sujeción de camilla de ambulancia de Stryker.
  • Page 57 P P l l a a n n i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e i i n n c c i i d d e e n n t t e e s s c c o o n n m m ú ú l l t t i i p p l l e e s s v v í í c c t t i i m m a a s s Utilice el sistema P P o o w w e e r r - - L L O O A A D D , conjunto de cuerno 6370 (6370-230-038) o conjunto de cuerno 6378 (6378-030-038) para incidentes con múltiples víctimas.
  • Page 58 F F i i g g u u r r a a 2 2 3 3 – – A A j j u u s s t t e e d d e e l l c c o o n n j j u u n n t t o o d d e e l l r r a a í í l l Abrazadera de raíl Conjunto de raíl Mordazas de la abrazadera Etiqueta de límite de ajuste Mango del raíl Ajuste máximo de 1 in (2,5 cm) 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 59 6362-021-000 N N o o t t a a - - La sujeción de camilla modelo 6371 de Stryker con la opción de conjunto de raíl largo (6362-021-000) solo es compatible con el conjunto de la sección de la cabeza extendido (9996-390-200).
  • Page 60 • Limpie siempre el producto con agua limpia y séquelo después. Algunos productos de limpieza son corrosivos por naturaleza y pueden provocar daños al producto. Si no se enjuaga y se seca debidamente, en la superficie del producto quedará un residuo corrosivo que podría provocar la corrosión prematura de componentes esenciales. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 61 Si no está seguro de cómo realizar estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Stryker. Si tiene dudas sobre qué intervalos seguir para el mantenimiento del producto, consulte al Servicio Técnico de Stryker. Compruebe todas las rutinas y sustituya las piezas desgastadas si es necesario.
  • Page 63 M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 6370 6371 6377 6378 6391 6393 6370-109-005 Rev D.0 2020/08...
  • Page 65 S S y y m m b b o o l l e e s s Consulter la notice d'utilisation Avertissement général Mise en garde Numéro de référence Code de lot Numéro de série Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Date de fabrication Charge maximale admissible 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 67 Installation de la plaque murale ......................17 Liste de contrôle d’installation..........................21 Fonctionnement............................22 Planification en cas d'incident avec victimes en masse................22 Réglage de l'ensemble de rail .......................22 Tests de la fixation de civière ........................24 Accessoires et pièces ...........................24 Nettoyage ..............................25 Nettoyants conseillés..........................25 Entretien préventif............................26 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 68 • Ne pas permettre à la pince du rail de chevaucher l’étiquette de limite de réglage rouge sur le tube du rail. Pour empêcher les mâchoires du rail de débloquer le châssis de la civière, l’espace entre la pince du rail et la mâchoire stationnaire du rail ne doit jamais dépasser 1 po (2,5 cm). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 69 La garantie du produit serait en outre annulée par toute modification du produit. • Toujours régler la hauteur de charge de la civière avant de la mettre en service. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 70 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel vous aide à utiliser ou entretenir votre produit Stryker. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
  • Page 71 • Un kit de limitation de la hauteur est recommandé pour les hauteurs de plate-forme de véhicule inférieures à 67 cm (30 po). Illustration du produit F F i i g g u u r r e e 1 1 – – Illustration du produit Ensemble de rail Plaque de plancher Plaques de plancher Ensemble de crochet à ramure 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 72 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, rendez-vous sur https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 73 P P o o w w e e r r F F l l e e x x x x ® R R e e m m a a r r q q u u e e • *Millésime 1999 ou antérieur. Stryker décline toute responsabilité en cas de modifications des caractéristiques techniques des civières d'autres fabricants.
  • Page 74 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a f f i i x x a a t t i i o o n n d d e e c c i i v v i i è è r r e e Les systèmes de fixation de civière de Stryker sont compatibles uniquement avec les civières qui sont conformes aux spécifications d’installation.
  • Page 75 à une distance égale 2 po (± 5 cm) du plancher du véhicule et du niveau du sol, définie comme la hauteur de plate-forme du véhicule. L’installation du crochet de sécurité de véhicule dans tout véhicule conforme à cette spécification fédérale permet un dégagement adéquat pour que la base de la civière s’abaisse à sa position entièrement déployée. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 76 4. S’assurer d’avoir un dégagement de pare-chocs adéquat pour pouvoir charger la civière sur le véhicule et l’en décharger. 5. Vérifier le positionnement côté à côté du crochet de sécurité de véhicule ( Positionnement du crochet de sécurité de véhicule, côté à côté (page 11)). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 77 4. S’assurer que la position marquée à l’étape 3 est l’emplacement auquel la barre de sécurité de la civière est connectée au crochet de sécurité de véhicule chaque fois que la civière est déchargée dans des positions variées (comme entièrement vers la gauche et entièrement vers la droite). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 78 3. Fixer le crochet de sécurité de véhicule sur le plancher du compartiment patient du véhicule. 4. S’assurer que la barre de sécurité de la civière est connectée au crochet de sécurité du véhicule avant de retirer la civière du compartiment patient du véhicule. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 79 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p l l a a q q u u e e d d e e p p l l a a n n c c h h e e r r Le système de fixation de civière Stryker prévu pour le modèle avec montage sur plaques de plancher est compatible uniquement avec les civières qui sont conformes aux spécifications d'installation pour le montage sur plaques de plancher.
  • Page 80 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Ne pas utiliser de vis dont le diamètre est inférieur au diamètre spécifié de 3/8 po pour ancrer les plaques de plancher. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 81 Les exigences en matière d'espace pour la civière sont les mêmes que celles indiquées sur la Figure 8. Répéter la procédure ci-dessus pour installer les plaques de plancher pour emplacement alternatif. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 82 12. Installer les quatre écrous hexagonaux en Nylock (H) et les quatre vis d'assemblage à six pans creux de 5/16−18 x 2 po (J) pour fixer la pince du rail (K) à l'ensemble de rail (Figure 14). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 83 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Lors de l'installation de la plaque murale pour la fixation de civière modèle 6371 de Stryker avec l'ensemble de rail long en option (6362-021-000), mesurer 33 po (84 cm) pour la dimension horizontale et 4 1/16 po (10,5 cm) pour la dimension verticale.
  • Page 84 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Ne pas utiliser de vis dont le diamètre est inférieur au diamètre spécifié de 3/8 po pour ancrer les plaques de plancher. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 85 è è r r e e 7. Positionner le crochet à ramure sur les plaques de plancher et fixer le crochet à ramure (A) à l'aide des boutons rouges (B) (Figure 20). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 86 • Utiliser les trous de montage supplémentaires dans le support du crochet à ramure pour positionner le crochet à ramure pour les systèmes de fixation de civière montés sur plancher modèles 6370/6377/6378. • Les boutons rouges qui fixent l'ensemble de crochet à ramure à la plaque de plancher du compartiment patient ne sont pas compatibles avec la plaque de plancher universelle.
  • Page 87 Liste de contrôle d’installation Suivre cette liste de contrôle avec une civière compatible avec la fixation de civière d’ambulance Stryker modèle 6370/ 6371/6377/6378/6391/6393. S’assurer qu’il ne reste aucun composant non utilisé après l’installation. Le système de fixation de civière d’ambulance Stryker n’est livré avec aucun composant supplémentaire. S’il reste des composants non utilisés après l’installation, appeler le service technique de Stryker.
  • Page 88 P P l l a a n n i i f f i i c c a a t t i i o o n n e e n n c c a a s s d d ' ' i i n n c c i i d d e e n n t t a a v v e e c c v v i i c c t t i i m m e e s s e e n n m m a a s s s s e e Utiliser impérativement le système P P o o w w e e r r - - L L O O A A D D , l'ensemble de crochet à ramure 6370 (6370-230-038), ou l'ensemble de crochet à...
  • Page 89 F F i i g g u u r r e e 2 2 3 3 – – R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l ' ' e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r a a i i l l Pince du rail Ensemble de rail Mâchoires de la pince Étiquette de limite de réglage Poignée du rail 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 90 6362-021-000 R R e e m m a a r r q q u u e e - - La fixation de civière modèle 6371 de Stryker avec l'ensemble de rail long en option (6362-021-000) est compatible uniquement avec l'ensemble de section tête déployée (9996-390-200).
  • Page 91 • Toujours essuyer le produit à l’eau propre et sécher après le nettoyage. Certains produits de nettoyage sont de nature corrosive et peuvent endommager le produit. Si le produit n’est pas rincé et séché correctement, un résidu corrosif reste sur la surface du produit et peut entraîner une corrosion prématurée des composants essentiels. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 92 En cas de doutes sur la façon d’effectuer ces vérifications, contacter un technicien de Stryker. En cas de doutes quant aux intervalles à respecter pour la maintenance du produit, contacter un technicien de Stryker. Effectuer chaque contrôle de routine et, au besoin, remplacer les pièces usées.
  • Page 93 구 구 급 급 자 자 들 들 것 것 패 패 스 스 너 너 작 작 동 동 설 설 명 명 서 서 6370 6371 6377 6378 6391 6393 6370-109-005 Rev D.0 2020/08...
  • Page 95 기 기 호 호 사용 설명서를 참고할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 로트(배치) 코드 일련번호 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참조할 것 제조업체 제조일 안전 사용 하중 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 97 차량 안전 후크 설치..........................11 바닥판 설치 ............................12 벽판 설치.............................15 설치 점검표 ..............................19 작동 ................................20 대규모 사상자 사고 계획 ........................20 레일 어셈블리 조절..........................20 들것 패스너 검사 ..........................22 부속장치 및 부품 ..........................22 세척 ................................23 추천 세정제 ............................23 유지보수 ..............................24 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 98 • 항상 자격을 갖춘 요원만 들것 패스너를 설치해야 합니다. 잘못 설치하면 환자나 작동자가 부상을 입을 수 있습니다. • 모든 들것이 Stryker 들것 패스너 시스템의 설치 사양을 충족하는지 항상 확인하십시오. • 들것 제조업체와 모델 번호에 따라 들것 고정 포스트 위치에 맞추어 항상 레일 클램프 어셈블리를 조절하십시오.
  • Page 99 것의 이동을 제한하는 목적 이외의 어떠한 용도로도 고안되지 않았습니다. 참 참 고 고 - - 일체의 다른 방식으로 이 제품을 사용하는 것은 전적으로 소유자 또는 사용자의 책임입니다. 모델 6370/6371/6377/ 6378/6391/6393 들것 패스너는 구급차 제조업체 분할 표준 004(Ambulance Manufacturers Division Standard 004)를 준수합...
  • Page 100 그 그 림 림 1 1 – – 제 제 품 품 도 도 해 해 레일 어셈블리 바닥판 바닥판 사슴뿔(Y자)형 어셈블리 연 연 락 락 처 처 정 정 보 보 Stryker 고객서비스부 또는 기술지원부 연락처: 1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 101 온라인에서 조작 또는 정비 매뉴얼을 보려면 https://techweb.stryker.com/을 방문하십시오. Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호(A)를 준비해 두십시오. 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오. 일 일 련 련 번 번 호 호 위 위 치 치 그 그 림 림 2 2 – – 일 일 련 련 번 번 호 호 위 위 치 치...
  • Page 102 P P o o w w e e r r F F l l e e x x x x ® 참 참 고 고 • *1999년 모델 또는 그 이전 모델. Stryker는 다른 제조업체 들것의 사양 변경에 대해 책임을 지지 않습니다. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 103 차량 안전 후크는 연방 규정 KKK-A-1822를 준수하는 차량에서 들것을 적재 및 하역할 때 적합성과 적절한 작동 기능을 제공 하도록 고안되었습니다. Stryker는 들것과 함께 주문 및 배송되는 3가지 유형의 차량 안전 후크를 제공합니다. 이러한 차량 안전 후크 유형들은 다양한 구급 차량 구성의 요건에 부합되며, 특히 차량 후면에 있는 바닥 구조 지지대의 길이와 위치의 요...
  • Page 104 연방 규정(참조 KKK-A-1822)에 따라, 차량의 범퍼 높이는 차량 바닥에서 지면 레벨까지 2인치(± 5 cm)의 등거리에 설치해야 하며, 이는 차량 데크 높이에 해당됩니다. 이 연방 사양을 준수하는 어느 차량에나 차량 안전 후크를 설치하면, 들것 베이스가 완전히 연장된 위치로 내려갈 수있는 충분한 공간이 제공됩니다. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 105 권장 거리는 3-3/4인치(9.5 cm) 이상입니다. 3. 차량 안전 후크를 차량 뒤쪽의 마운트에 고정할 수 있는지 확인합니다. 4. 들것이 차량에서 적재 및 하역되기에 충분한 범퍼 간극이 있는지 확인합니다. 5. 차량 안전 후크의 좌우 배치를 확인합니다( 차량 안전 후크 위치 설정하기(좌우) (페이지10)). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 106 2. 들것을 탈거할 때 들것의 휠과 들것 안전바의 위치를 확인해 둡니다. 3. 차량 바닥에 들것 안전바의 중앙 지점을 표시합니다. 4. 3단계에서 표시되었던 위치가 들것을 다양한 위치(예: 왼쪽 맨 끝 부분, 오른쪽 맨 끝 부분)에서 들것을 내릴 때 매번 들것 안전바가 차량 안전 후크와 연결되는 위치인지 확인합니다. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 107 • 차량 안전 후크 위치 설정하기(앞뒤) (페이지9) • 차량 안전 후크 위치 설정하기(좌우) (페이지10) 2. 나사 구멍을 뚫습니다. 3. 차량 안전 후크를 차량 환자 구획 바닥에 고정합니다. 4. 차량 환자 구획에서 들것을 제거하기 전에 들것 안전바가 차량 안전 후크와 연결되었는지 확인합니다. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 108 설치 후, 들것의 다리가 차량의 범퍼에 닿지 않는 상태에서 적재 위치에 잠기는지 확인하십시오. 바 바 닥 닥 판 판 설 설 치 치 바닥판 장착 모델에 대한 Stryker 들것 패스너 시스템은 바닥판 장착 설치 사양에 맞는 들것에만 병용이 가능합니다. 사슴뿔(Y자형) 바닥 장착 판 배치 방법: 1.
  • Page 109 4. 가급적이면 8등급의 3/8인치 직경의 소켓 헤드 캡 나사(B)를 사용하여 카운터 보어 구멍이 위를 향하도록 하여 각 바닥판 (C)을 파인 개구부에 고정합니다(그림 10). 참 참 고 고 - - 추가적인 지지에는 강철 뒷받침 판(또는 상응)(D)(제공되지 않음)이 필요합니다(그림 10). 경 경 고 고 - - 바닥판을 고정하는 데 명시된 3/8인치 직경보다 작은 나사를 사용하지 마십시오. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 110 그 그 림 림 1 1 2 2 – – 바 바 닥 닥 판 판 위 위 로 로 Y Y 자 자 형 형 부 부 분 분 을 을 배 배 치 치 한 한 후 후 고 고 정 정 합 합 니 니 다 다 . . 7. 바닥판 위로 Y자형 부분을 배치한 후 빨간색 놉(B)으로 Y자형 부분(A)을 고정합니다(그림 12). 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 111 그 그 림 림 1 1 3 3 – – 레 레 일 일 지 지 지 지 브 브 래 래 킷 킷 고 고 정 정 벽 벽 판 판 설 설 치 치 벽판 장착 모델에 대한 Stryker 들것 패스너 시스템은 벽판 장착 설치 사양에 맞는 들것에만 사용이 가능합니다. 사슴뿔(Y자형) 바닥 장착 판 배치 방법: 1.
  • Page 112 참 참 고 고 - - 장형 레일 어셈블리 옵션(6362-021-000)이 있는 Stryker 모델 6371 들것 패스터에 대한 벽판 설치 시, 수평으로 33 인치(83.8cm), 수직으로 4 1/16인치(10.3cm)를 측정합니다. 장형 레일 어셈블리 옵션이 있는 Stryker 모델 6371 들것 패 스너는 연장된 헤드 섹션 어셈블리(9996-390-200)와만 병용이 가능합니다.
  • Page 113 7. 바닥판 위로 Y자형 부분을 배치한 후 빨간색 놉(B)으로 Y자형 부분(A)을 고정합니다(그림 20). 참 참 고 고 • 모델 6370/6377/6378 바닥 장착 들것 패스너 시스템의 경우에는 Y자형 부분을 배치하기 위해 Y자형 브래킷에 추가적 인 장착 구멍을 사용하십시오. • Y자형 어셈블리를 환자 구획 바닥판에 고정하는 빨간색 놉은 범용 바닥판과는 병용이 가능하지 않습니다. 바닥판 설...
  • Page 114 그 그 림 림 2 2 0 0 – – 바 바 닥 닥 판 판 위 위 로 로 Y Y 자 자 형 형 부 부 분 분 을 을 배 배 치 치 한 한 후 후 고 고 정 정 합 합 니 니 다 다 . . 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 115 Stryker 구급차 들것 패스너 모델 6370/6371/6377/6378/6391/6393 병용 가능 들것 사용 시 이 점검표를 따르십시오. 설치 후, 사용되지 않은 구성 요소가 없는지 확인하십시오. Stryker 구급차 들것 패스너는 추가 구성 요소와 함께 배송 되지 않습니다. 설치 후, 사용되지 않은 구성 요소가 있는 경우 Stryker 서비스팀에 전화하십시오.
  • Page 116 대 대 규 규 모 모 사 사 상 상 자 자 사 사 고 고 계 계 획 획 대규모 사상자 사고의 경우 반드시 P P o o w w e e r r - - L L O O A A D D 시스템, 6370 사슴뿔(Y자형) 어셈블리(6370-230-038) 또는 6378 사슴뿔...
  • Page 117 그 그 림 림 2 2 3 3 – – 레 레 일 일 어 어 셈 셈 블 블 리 리 조 조 절 절 레일 클램프 레일 어셈블리 클램프 턱 조절 한계 라벨 레일 핸들 1인치(2.5cm) 최대 조절 해제 버튼 이동 가능 턱 고정 턱 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 118 번 번 호 호 6360-020-000 레일 어셈블리 6362-020-000 레일 어셈블리, 단형 6362-021-000 레일 어셈블리, 장형 ** 참 참 고 고 - - 장형 레일 어셈블리 옵션(6362-021-000)이 있는 Stryker 모델 6371 들것 패스너는 연장된 헤드 섹션 어셈블리(9996- 390-200)와만 병용이 가능합니다. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 119 • 항상 깨끗한 물로 제품을 닦은 후 제품을 건조시키십시오. 일부 세정제는 부식성이 있기 때문에 본 제품에 손상을 초래할 수 있습니다. 제품을 적절히 헹구고 건조시키지 않으면 부식성 잔류물이 제품 표면에 남을 수 있어 중요한 구성 요소의 조 기 부식을 초래할 수 있습니다. 6370-109-005 Rev D.0...
  • Page 120 다음 일정은 유지보수에 대한 일반적인 지침입니다. 날씨, 지형, 지리적 위치 및 개별적 사용과 같은 요소로 인하여, 필요한 유지보수 일정이 달라집니다. 이러한 점검을 수행하는 방법에 대해 확신할 수 없는 경우 Stryker 서비스 기술자에게 문의하십 시오. 제품 유지보수 실행 간격에 대한 의문 사항이 있는 경우 Stryker 서비스 기술자에게 문의하십시오. 각 절차를 점검하고 필요한 경우 마모된 부품을 교체하십시오.
  • Page 122 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 6370-109-005 Rev D.0 2020/08 WCR: AB.3...

This manual is also suitable for:

63716377637863916393