Stryker 6370 Operation Manual

Stryker 6370 Operation Manual

Ambulance cot fastener
Hide thumbs Also See for 6370:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

International - EN | ES | FR
2018/06 C.0
Operations Manual
6370-109-005 REV C
Ambulance Cot Fastener
6393
www.stryker.com
6370
6371
6377
6378
6391

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stryker 6370

  • Page 1 Ambulance Cot Fastener 6393 6370 6371 6377 6378 6391 Operations Manual International - EN | ES | FR 2018/06 C.0 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 2 sample text...
  • Page 3 Ambulance Cot Fastener 6393 6370 6371 6377 6378 6391 Operations Manual 2018/06 C.0 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 4 sample text...
  • Page 5 Symbols English Operating instructions/Consult instructions for use General warning Caution Catalogue number Lot (batch) code Serial number For US patents see www.stryker.com/patents Manufacturer Date of manufacturer Safe working load www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 6 sample text...
  • Page 7: Table Of Contents

    Installing the wall plate ........................1-17 Installation checklist..........................1-22 Operation ............................1-23 Mass casualty incident planning ......................1-23 Adjusting the rail assembly ....................... 1-23 Testing the cot fastener........................1-25 Cleaning............................. 1-26 Suggested cleaners........................1-26 Preventive maintenance ........................1-27 www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 8: Warning/Caution/Note Definition

    Note: Provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer. 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 9: Summary Of Safety Precautions

    Install the cot fastener by qualified personnel only. Improper installation could result in injury to the patient or operator. • Always make sure that all cots meet the installation specifications for the Stryker cot fastener system. • Failure to install the vehicle safety hook may cause injury to the patient or operator.
  • Page 10: Introduction

    Introduction English This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product. Set methods and procedures to educate and train your staff on the safe operation or maintenance of this product.
  • Page 11: Product Illustration

    Always replace the cot fastener if it has been involved in an accident. • A height limit kit is recommended for vehicle deck heights less than 30 in. (67 cm). Product illustration Figure 1-1: Product illustration Rail assembly Floor plate Floor plates Antler assembly www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 12: Contact Information

    Portage, MI 49002 To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication. Serial number location...
  • Page 13 Install the cot fastener by qualified personnel only. Improper installation could result in injury to the patient or operator. • Always make sure that all cots meet the installation specifications for the Stryker cot fastener system. Ambulance cots which currently meet these specifications are: Stryker •...
  • Page 14: Installation

    Installation Installing the cot fastener English The Stryker cot fastener systems are compatible only with cots that conform to the installation specifications. WARNING • Install the cot fastener by qualified personnel only. Improper installation could result in injury to the patient or operator.
  • Page 15: Vehicle Configuration

    2 in. (± 5 cm) from the vehicle floor to the ground level, which is defined as the vehicle deck height. Installation of the vehicle safety hook into any vehicle compliant with this federal specification provides adequate clearance for the cot base to lower to its fully extended position. www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 16: Positioning Of The Vehicle Safety Hook, Front To Back

    Make sure that you have adequate bumper clearance to allow the cot to be loaded and unloaded from the vehicle. Confirm the side to side placement of the vehicle safety hook (Positioning of the vehicle safety hook, side to side on page 1-11). 1-10 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 17: Positioning Of The Vehicle Safety Hook, Side To Side

    Make sure that the position marked in step 3 is where the cot safety bar connects with the vehicle safety hook every time when you unload the cot in a variety of positions (such as all the way to the left and all the way to the right). www.stryker.com 6370-109-005 REV C 1-11...
  • Page 18: Installing The Vehicle Safety Hook

    Drill the holes for the screws. Fasten the vehicle safety hook to the vehicle patient compartment floor. Make sure that the cot safety bar connects with the vehicle safety hook before you remove the cot from the vehicle patient compartment. 1-12 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 19: Installing The Floor Plate

    After installation, make sure that the cot legs lock into the load position without contacting the vehicle bumper. Installing the floor plate The Stryker cot fastener system for the floor plate mounting model is compatible only with cots that conform to the floor plate mounting installation specifications.
  • Page 20 Antler floor plates Cot head end Rear of ambulance Cut 1 in. x 2-1/2 in. x 9/16 in. deep recessed openings (A) into the floor centered over the locating holes (Figure 1-9 on page 1-15). 1-14 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 21 1-14, locate and drill the four points where the rail support bracket floor plate will attach. Cut one 2 1/2 in. x 5 in. x 9/16 in. deep opening (E) into the floor centered over the locating points (Figure 1-11 on page 1-16). www.stryker.com 6370-109-005 REV C 1-15...
  • Page 22 10. Fasten securely by tightening one of the red knobs (E) (Figure 1-13 on page 1-17). 11. Position the rail assembly (F) on the support bracket (G) (Figure 1-14 on page 1-17). 1-16 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 23: Installing The Wall Plate

    Figure 1-13: Fasten the rail support bracket Installing the wall plate The Stryker cot fastener system for the wall plate mounting model is compatible only with cots which conform to the wall plate mounting installation specifications. To position the antler floor mounting plates: Determine the desired position of the cot inside the vehicle to allow for proper clearance around the cot.
  • Page 24 1-18), locate and drill the points where the floor plates will attach. Note: When installing the wall plate for the Stryker Model 6371 cot fastener with the long rail assembly option (6362-021-000), measure 33 in. for the horizontal dimension and 4 1/16 in. for the vertical dimension. The Stryker Model 6371 cot fastener with the long rail assembly option is only compatible with the extended head section assembly (9996-390-200).
  • Page 25 Figure 1-17: Anchor wall plate into recessed openings Figure 1-16: Cut recessed openings over locating holes Using the dimensions shown in Figure 1-15 on page 1-18, locate and drill the four points where the rail wall mounting bracket will attach. www.stryker.com 6370-109-005 REV C 1-19...
  • Page 26 1-21). Notes • Use the additional mounting holes in the antler bracket to position the antler for the Model 6370/6377/6378 floor mounted cot fastener systems. • The red knobs that fasten the antler assembly to the patient compartment floor plate are not compatible with the universal floor plate.
  • Page 27 Installation English Installing the wall plate (Continued) Figure 1-20: Position and fasten antler over the floor plates Figure 1-21: Attach the rail clamp to rail assembly www.stryker.com 6370-109-005 REV C 1-21...
  • Page 28: Installation Checklist

    Follow this checklist with a Stryker Ambulance Cot Fastener Model 6370/6371/6377/6378/6391/6393 compatible cot. Make sure that you do not have any unused components after installation. Your Stryker Ambulance Cot Fastener does not ship with any extra components. If you have any unused components after installation, call Stryker service.
  • Page 29: Operation

    Operation Mass casualty incident planning English You must use the Power-LOAD system, 6370 antler assembly (6370-230-038), or 6378 antler assembly (6378-030-038) for mass casualty incidents. WARNING • Do not allow the rail clamp to overlap the red adjustment limit label on the rail tube. To prevent the rail jaws from releasing the cot frame, the space between the rail clamp and the rail stationary jaw must never exceed 1 in.
  • Page 30 Use one hand to push the rail handle forward far enough for the jaws to release the cot post. With the other hand, grasp the cot and roll it away from the rail. Adjustment Limit Lab el Figure 1-23: Adjusting the rail assembly Rail clamp Rail assembly Clamp jaws Adjustment limit label Rail handle 1” maximum adjustment 1-24 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 31: Testing The Cot Fastener

    Make sure that the rail clamp jaws are secure to the center of the cot post. Test the fastener using AMD Standard 004 as a minimum. Note: The fastener may be put into service after successfully passing steps two and three. www.stryker.com 6370-109-005 REV C 1-25...
  • Page 32: Cleaning

    Avoid over saturation. Do not allow the product to stay wet longer than the chemical manufacturer's guidelines for proper disinfecting. Note: Failure to follow the above directions when using these types of cleaners may void this product’s warranty. 1-26 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 33: Preventive Maintenance

    If you are unsure how to perform these checks, contact your Stryker Service Technician. If you are in doubt as to what intervals to follow in maintaining your product, consult your Stryker Service Technician. Check each routine and replace worn parts if necessary.
  • Page 34 sample text...
  • Page 35 Sujeción de camilla para ambulancias 6393 6370 6371 6377 6378 6391 Manual de uso 2018/06 C.0 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 36 sample text...
  • Page 37: Www.stryker.com 6370-109-005 Rev C

    Símbolos Instrucciones de utilización/consultar las instrucciones de uso. Advertencias generales. Español Precaución. Número de catálogo. Código de lote. Número de serie. Para patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents. Fabricante. Fecha de fabricación Carga de trabajo segura www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 38 sample text...
  • Page 39 Uso ..............................2-23 Planificación de incidentes con múltiples víctimas................. 2-23 Ajuste del conjunto del raíl ....................... 2-23 Prueba de la sujeción de camilla ....................... 2-25 Limpieza............................. 2-26 Productos de limpieza propuestos ..................... 2-26 Mantenimiento preventivo ........................2-27 www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 40: Definición De Advertencia, Precaución Y Nota

    Incluye cuidados especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo, y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso. Nota: Ofrece información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes. 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 41: Resumen De Las Precauciones De Seguridad

    • Asegúrese siempre de que todas las camillas cumplan las especificaciones de instalación del sistema de sujeción de camilla de Stryker. • No permita que la abrazadera de raíl se superponga a la etiqueta roja del límite de ajuste del tubo del raíl. Para evitar que las mordazas del raíl liberen el bastidor de la camilla, el espacio situado entre la abrazadera de raíl y la...
  • Page 42: Introducción

    Introducción Este manual le ayudará a utilizar o mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar su mantenimiento. Establezca métodos y procedimientos para formar a su personal en el uso o el mantenimiento seguros de este producto.
  • Page 43: Especificaciones

    Sustituya siempre la sujeción de camilla si se ha utilizado en un accidente. • Se recomienda un kit de límite de altura para las alturas de plataforma del vehículo de menos de 67 cm. Ilustración del producto Figura 2-1: Ilustración del producto Conjunto de raíl Placa de suelo www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 44: Información De Contacto

    Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Page 45: Compatibilidad De Camillas

    • * Modelo del año 1999 o anterior. Stryker no se responsabiliza de los cambios en la especificaciones en las camillas de otros fabricantes.
  • Page 46: Instalación

    Instalación Instalación de la sujeción de camilla Los sistemas de sujeción de camilla de Stryker solo son compatibles con las camillas que cumplan las especificaciones de instalación. ADVERTENCIA Español • La sujeción de camilla solo debe instalarla personal cualificado. Una instalación inadecuada puede provocar lesiones al paciente o al operador.
  • Page 47: Configuración Del Vehículo

    La instalación del gancho de seguridad del vehículo en un vehículo que cumpla con esta especificación federal proporciona un espacio libre adecuado para que la base de la camilla baje a su posición totalmente extendida. www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 48: Colocación Del Gancho De Seguridad Del Vehículo De La Parte Frontal A La Posterior

    Asegúrese de que quede suficientemente separado del parachoques como para poder cargar y descargar la camilla del vehículo. Compruebe la colocación del gancho de seguridad del vehículo de lado a lado (Colocación del gancho de seguridad del vehículo de lado a lado de la página 2-11). 2-10 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 49: Colocación Del Gancho De Seguridad Del Vehículo De Lado A Lado

    Asegúrese de que la posición marcada en el paso 3 sea donde la barra de seguridad de la camilla se engrane en el gancho de seguridad del vehículo cada vez que descargue la camilla en diversas posiciones (como por ejemplo, totalmente a la izquierda y totalmente a la derecha). www.stryker.com 6370-109-005 REV C 2-11...
  • Page 50: Instalación Del Gancho De Seguridad Del Vehículo

    Fije el gancho de seguridad al suelo del compartimento para pacientes del vehículo. Asegúrese de que la barra de seguridad de la camilla esté engranada con el gancho de seguridad del vehículo antes de retirar la camilla del compartimento para pacientes del vehículo. 2-12 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 51: Instalación De La Placa De Suelo

    Instalación de la placa de suelo El sistema de sujeción de camilla Stryker para el modelo de montaje con placa de suelo solo es compatible con camillas que cumplen las especificaciones de instalación de montaje con placa de suelo.
  • Page 52 Extremo de la cabeza de la camilla Parte posterior de la ambulancia Corte aberturas (A) empotradas de 2,54 x 6,35 x 1,43 cm de profundidad en el suelo centradas sobre los orificios de posicionamiento (Figura 2-9 de la página 2-15). 2-14 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 53 Corte una abertura (E) de 6,35 x 12,7 x 1,43 cm de profundidad en el suelo centrada sobre los puntos de posicionamiento (Figura 2-11 de la página 2-16). www.stryker.com 6370-109-005 REV C 2-15...
  • Page 54 10. Sujete con firmeza apretando una de las perillas rojas (E) (Figura 2-13 de la página 2-17). 11. Coloque el conjunto del raíl (F) en la abrazadera de soporte (G) (Figura 2-14 de la página 2-17). 2-16 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 55: Instalación De La Placa De Pared

    Instalación de la placa de pared El sistema de sujeción de camilla de Stryker para el modelo de montaje de placa de pared solo es compatible con camillas que cumplen las especificaciones de instalación de montaje de placa de pared.
  • Page 56 Nota: Cuando se instale la placa de pared para la sujeción de camilla del modelo 6371 de Stryker con la opción de conjunto de raíl largo (6362-021-000), mida 83,82 cm para la dimensión horizontal y 10,32 cm para la vertical. La Español...
  • Page 57 Figura 2-16: Corte de las aberturas empotradas sobre los orificios de posicionamiento Mediante las dimensiones mostradas en Figura 2-15 de la página 2-18, posicione y perfore los cuatro puntos donde se fijará el soporte de montaje en pared del raíl. www.stryker.com 6370-109-005 REV C 2-19...
  • Page 58 • Utilice los orificios de montaje adicionales en el soporte del cuerno para colocar el cuerno para los sistemas de sujeción de camilla montada en el suelo modelos 6370/6377/6378. • Las perillas rojas que sujetan el conjunto del cuerno a la placa de suelo del compartimento para pacientes no son compatibles con la placa de suelo universal.
  • Page 59 Instalación Instalación de la placa de pared (Continuación) Español Figura 2-20: Colocación y sujeción del cuerno sobre las placas de suelo Figura 2-21: Fijación de la abrazadera de raíl al conjunto de raíl www.stryker.com 6370-109-005 REV C 2-21...
  • Page 60: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación Siga esta lista de comprobación con una camilla compatible con los modelos 6370/6371/6377/6378/6391/6393 de la sujeción de camilla de ambulancia de Stryker. Asegúrese de que no le quede ningún componente sin usar después de la instalación. Su sujeción de camilla de ambulancia de Stryker se suministra sin ningún componente adicional.
  • Page 61: Uso

    Planificación de incidentes con múltiples víctimas Utilice el sistema Power-LOAD, conjunto de cuerno 6370 (6370-230-038) o conjunto de cuerno 6378 (6378-030-038) para incidentes con múltiples víctimas. ADVERTENCIA Español • No permita que la abrazadera de raíl se superponga a la etiqueta roja del límite de ajuste del tubo del raíl. Para evitar que las mordazas del raíl liberen el bastidor de la camilla, el espacio situado entre la abrazadera de raíl y la...
  • Page 62 Utilice una mano para empujar el mango del raíl hacia adelante lo suficientemente lejos como para que las mordazas liberen el poste de la camilla. Con la otra mano, sujete la camilla y desplácela alejándola del raíl. Adjustment Limit Lab el Figura 2-23: Ajuste del conjunto del raíl 2-24 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 63: Prueba De La Sujeción De Camilla

    Asegúrese que las mordazas de la abrazadera de raíl estén aseguradas en el centro del poste de la camilla. Pruebe la sujeción usando el estándar AMD 004 como mínimo. Nota: La sujeción se puede poner en servicio después de finalizar con éxito los pasos dos y tres. www.stryker.com 6370-109-005 REV C 2-25...
  • Page 64: Limpieza

    Nota: La garantía de este producto puede quedar anulada si no se siguen las instrucciones antes mencionadas al utilizar estos tipos de productos de limpieza. 2-26 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 65: Mantenimiento Preventivo

    Si no está seguro de cómo realizar estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Stryker. Si tiene dudas sobre qué intervalos seguir para el mantenimiento del producto, consulte al Servicio Técnico de Stryker.
  • Page 66 sample text...
  • Page 67 Fixation de civière d’ambulance 6393 6370 6371 6377 6378 6391 Manuel d’utilisation 2018/06 C.0 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 68 sample text...
  • Page 69 Symboles Mode d'emploi/Consulter le mode d'emploi Avertissement général Mise en garde Numéro de référence Français Code de lot Numéro de série Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Date de fabrication Charge maximum admissible www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 70 sample text...
  • Page 71 Fonctionnement ........................... 3-24 Planification en cas d'incident avec victimes en masse ................3-24 Réglage de l'ensemble de rail ......................3-24 Tests de la fixation de civière......................3-26 Nettoyage ............................3-27 Nettoyants conseillés ........................3-27 Maintenance préventive......................... 3-28 www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 72: Définition De « Avertissement », « Mise En Garde » Et « Remarque

    à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. Remarque : Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 73: Résumé Des Mesures De Sécurité

    Ne pas utiliser de vis dont le diamètre est inférieur au diamètre de 3/8 po spécifié pour ancrer les plaques de plancher. • Ne pas utiliser une vis dont le diamètre est inférieur au diamètre spécifié de 5/16 po pour ancrer la plaque murale. www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 74: Introduction

    Introduction Ce manuel vous aide à utiliser ou entretenir votre produit Stryker. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance. Il convient d'établir des procédures et techniques visant à éduquer et à former le personnel quant au fonctionnement et à l’entretien sécuritaires de ce produit.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Toujours remplacer la fixation de civière si elle a été impliquée dans un accident. • Un kit de limitation de la hauteur est recommandé pour les hauteurs de plate-forme de véhicule inférieures à 67 cm (30 po). Illustration du produit Figure 3-1 : Illustration du produit www.stryker.com 6370-109-005 REV C...
  • Page 76: Informations De Contact

    Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, rendez-vous sur https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 77: Date De Fabrication

    Date de fabrication Les deux premiers chiffres du numéro de série correspondent à l'année de fabrication. Compatibilité de la civière Les systèmes de fixation de civière 6370/6371/6377/6378/6391/6393 de Stryker sont compatibles uniquement avec les civières qui sont conformes aux spécifications d'installation. AVERTISSEMENT Français...
  • Page 78 • * Année de modèle 1999 ou antérieur. Stryker décline toute responsabilité en cas de modifications des caractéristiques techniques des civières d'autres fabricants.
  • Page 79: Mise En Route

    Mise en route Installation de la fixation de la civière Les systèmes de fixation de civière de Stryker sont compatibles uniquement avec les civières qui sont conformes aux spécifications d'installation. AVERTISSEMENT • Seul un personnel qualifié est habilité à installer le système de fixation de civière. Une installation incorrecte risque d'occasionner des blessures chez le patient ou l'opérateur.
  • Page 80: Configuration Du Véhicule

    L’installation du crochet de sécurité de véhicule dans tout véhicule conforme à cette spécification fédérale permet un dégagement adéquat pour que la base de la civière s’abaisse à sa position entièrement déployée. 3-10 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 81: Positionnement Du Dispositif D'ancrage Du Véhicule, Avant Vers Arrière

    S’assurer d’avoir un dégagement de pare-chocs adéquat pour pouvoir charger la civière sur le véhicule et l’en décharger. Vérifier le positionnement côté à côté du crochet de sécurité de véhicule (Positionnement du crochet de sécurité de véhicule, côté à côté à la page 3-12). www.stryker.com 6370-109-005 REV C 3-11...
  • Page 82: Positionnement Du Crochet De Sécurité De Véhicule, Côté À Côté

    S’assurer que la position marquée à l’étape 3 est l’emplacement auquel la barre de sécurité de la civière est connectée au crochet de sécurité de véhicule chaque fois que la civière est déchargée dans des positions variées (comme entièrement vers la gauche et entièrement vers la droite). 3-12 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 83: Installation Du Crochet De Sécurité De Véhicule

    Fixer le crochet de sécurité de véhicule sur le plancher du compartiment patient du véhicule. S’assurer que la barre de sécurité de la civière soit connectée au crochet de sécurité de véhicule avant de retirer la civière du compartiment patient du véhicule. www.stryker.com 6370-109-005 REV C 3-13...
  • Page 84 Figure 3-6 : Barre de sécurité fixée en place dans le crochet de sécurité de véhicule Figure 3-7 : Positionnement du crochet de sécurité de véhicule Vue de dessus du véhicule Crochet de sécurité de véhicule Banc de l’équipe Pare-chocs Cadre de porte 3-14 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 85: Installation De La Plaque De Plancher

    Installation de la plaque de plancher Le système de fixation de civière Stryker prévu pour le modèle avec montage sur plaques de plancher est compatible uniquement avec les civières qui sont conformes aux spécifications d'installation pour le montage sur plaques de plancher.
  • Page 86 Découper une ouverture de 6,4 cm x 12,5 cm x 1,4 cm (2 1/2 po x 5 po x 9/16 po) (E) dans le plancher, centrée sur les points de repère (Figure 3-11 à la page 3-17). 3-16 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 87 10. Fixer solidement en serrant l'un des boutons rouges (E) (Figure 3-13 à la page 3-18). 11. Positionner l'ensemble de rail (F) sur le support (G) (Figure 3-14 à la page 3-18). www.stryker.com 6370-109-005 REV C 3-17...
  • Page 88: Installation De La Plaque Murale

    Figure 3-13 : Fixer le support du rail Installation de la plaque murale Le système de fixation de civière Stryker pour le modèle avec montage sur plaques murales est compatible uniquement avec les civières qui sont conformes aux spécifications d'installation pour le montage sur plaques murales.
  • Page 89 (6362-021-000), mesurer 84 cm (33 po) pour la dimension horizontale et 10,5 cm (4 1/16 po) pour la dimension verticale. La fixation de civière modèle 6371 de Stryker avec l'ensemble de rail long en option est compatible uniquement avec l'ensemble de section tête déployée (9996-390-200).
  • Page 90 Figure 3-16 : Découper les ouvertures encastrées par-dessus les trous de repère En utilisant les dimensions indiquées sur la Figure 3-15 à la page 3-19, repérer et forer les quatre emplacements où le support de montage mural sera fixé. 3-20 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 91 • Utiliser les trous de montage supplémentaires dans le support du crochet à ramure pour positionner le crochet à ramure pour les systèmes de fixation de civière montés sur plancher modèles 6370/6377/6378. • Les boutons rouges qui fixent l'ensemble de crochet à ramure à la plaque de plancher du compartiment patient ne sont pas compatibles avec la plaque de plancher universelle.
  • Page 92 Mise en route Installation de la plaque murale (Suite) Français Figure 3-20 : Positionner et fixer le crochet à ramure sur les plaques de plancher Figure 3-21 : Fixer la pince du rail à l'ensemble de rail 3-22 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 93: Liste De Contrôle D'installation

    Liste de contrôle d’installation Suivre cette liste de contrôle avec une civière compatible avec la fixation de civière d’ambulance Stryker modèle 6370/ 6371/6377/6378/6391/6393. S’assurer qu’il ne reste aucun composant non utilisé après l’installation. Le système de fixation de civière d’ambulance Stryker n’est livré avec aucun composant supplémentaire. S’il reste des composants non utilisés après l’installation, appeler le service technique de Stryker.
  • Page 94: Fonctionnement

    Fonctionnement Planification en cas d'incident avec victimes en masse Utiliser impérativement le système Power-LOAD, l'ensemble de crochet à ramure 6370 (6370-230-038), ou l'ensemble de crochet à ramure 6378 (6378-030-038) pour les incidents avec victimes en masse. AVERTISSEMENT • Ne pas permettre à la pince du rail de chevaucher l’étiquette de limite de réglage rouge sur le tube du rail. Pour empêcher les mâchoires du rail de débloquer le châssis de la civière, l’espace entre la pince du rail et la mâchoire...
  • Page 95 Utiliser une main pour pousser la poignée du rail suffisamment vers l'avant pour que les mâchoires libèrent le montant de la civière. De l'autre main, saisir la civière et l'éloigner du rail. Adjustment Limit Lab el Figure 3-23 : Réglage de l'ensemble de rail Pince du rail Ensemble de rail www.stryker.com 6370-109-005 REV C 3-25...
  • Page 96: Tests De La Fixation De Civière

    S'assurer que les mâchoires de la pince du rail sont fixées au centre du montant de la civière. Tester la fixation en utilisant la norme AMD 004 au minimum. Remarque : Une fois les étapes deux et trois réalisées avec succès, la fixation peut être mise en service. 3-26 6370-109-005 REV C www.stryker.com...
  • Page 97: Nettoyage

    à la désinfection. Remarque : La garantie de ce produit pourrait être annulée si les directives précitées ne sont pas suivies lors de l’utilisation de ce type de nettoyants. www.stryker.com 6370-109-005 REV C 3-27...
  • Page 98: Maintenance Préventive

    En cas de doutes sur la façon d’effectuer ces vérifications, contacter un technicien de Stryker. En cas de doutes quant aux intervalles à respecter pour la maintenance du produit, contacter un technicien de Stryker. Effectuer chaque contrôle de routine et, au besoin, remplacer les pièces usées.
  • Page 99 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 2018/06 www.stryker.com 6370-109-005 REV C...

This manual is also suitable for:

63776393637163916378

Table of Contents