Download Print this page
Nibe AMS 20 Safety Information Manual

Nibe AMS 20 Safety Information Manual

Hide thumbs Also See for AMS 20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AMS 20
SV
Säkerhetsinformation
DA
Sikkerhedsinformation
FI
Turvallisuustiedot
NO
Sikkerhetsinformasjon
EN
Safety information
SHB 2220-1
731045

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMS 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe AMS 20

  • Page 1 AMS 20 Säkerhetsinformation Sikkerhedsinformation Turvallisuustiedot Sikkerhetsinformasjon Safety information SHB 2220-1 731045...
  • Page 3: Viktig Information

    Svenska Viktig information FAST RÖRANSLUTNING AMS 20 är avsedd för fast röranslutning mot värme och/eller SÄKERHETSINFORMATION varmvattensystemet. HANTERING Apparaten får användas av barn över 8 Värmepumpen innehåller brandfarligt år och av personer med fysisk, sensorisk köldmedium. Speciell försiktighet ska därför eller mental funktionsnedsättning samt...
  • Page 4 är tillverkade av material som är resi- att det kan leda till risk för brand eller explo- stent mot korrosion, eller som på lämpligt sion. sätt skyddats mot sådan korrosion. AMS 20 | SE...
  • Page 5 Se till att apparaten sitter fast ordentligt. ska undvikas, eftersom klor kan reagera med köldmediet och orsaka korrosion på kopparrör. AMS 20 | SE...
  • Page 6 (om det inte redan är märkt). Om mängden Kontrollera att köldmediebehållaren står skiljer sig från den förinstallerade ska på vågen innan uppsamling påbörjas. märkningen innehålla förinstallerad Starta uppsamlingsenheten och utför mängd, tillagd extra mängd och total uppsamling i enlighet med tillverkarens mängd. instruktioner. AMS 20 | SE...
  • Page 7 Underhåll och reparation som kräver kom- medier. petens av annan personal ska utföras under Vidare ska en väl fungerande kalibrerad våg överinseende av person med ovanstående finnas till hands. kunskaper. AMS 20 | SE...
  • Page 8: Vigtig Information

    Dansk Vigtig information FAST RØRTILSLUTNING AMS 20 er beregnet til fast rørtilslutning mod varme og/eller SIKKERHEDSINFORMATION varmtvandssystemet. HÅNDTERING Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 Varmepumpen indeholder brandfarligt kø- år og opefter og af personer med nedsat- lemedie. Der skal derfor udvises særlig for- te fysiske, sensoriske og psykiske funk- sigtighed ved håndtering, installation, ser-...
  • Page 9 AMS 20 | DK...
  • Page 10 25 % af den laveste antændelige ændres på en måde, der påvirker beskyttel- koncentration (Lower Flammability Limit, sesniveauet ved arbejde med elektriske LFL) af det pågældende kølemedie. AMS 20 | DK...
  • Page 11 Beholder skal opbevares på et passende • til vakuum fremstilles en grenledning, sted i henhold til anvisningerne. således at kølemediet kan tages fra for- Sørg for, at kølesystemet er jordet, før • skellige dele af systemet. systemet fyldes med kølemedie. AMS 20 | DK...
  • Page 12 Tomme opsamlingsbeholdere skal Service skal udelukkende udføres i hen- • tømmes, og, om muligt, køles før opsamling. hold til udstyrsproducentens anbefaling. AMS 20 | DK...
  • Page 13 Vedligeholdelse og reparation, som kræver andet personales kompetence, skal udføres under kontrol af en person med ovenståen- de kundskaber. AMS 20 | DK...
  • Page 14 Paikan päällä kylmäainepiiriin tehtyihin käyttäjälle voimassa olevan lainsäädännön mukaiset hallin- mekaanisiin liitoksiin on päästävä käsiksi nolliset seuraamukset. huollon yhteydessä. KIINTEÄ PUTKILIITÄNTÄ Kylmäainepiirin putket on suojattava fyysi- AMS 20 kytketään kiinteästi lämmitys- ja/tai käyttövesijär- siltä vaurioilta. jestelmään. AMS 20 | FI...
  • Page 15 Ellei vikaa voi poistaa kejä ole. Aseta Tupakointi kielletty -kyltit heti, mutta laitteisto pitää kytkeä päälle, pitää käyttää sopivaa tilapäisratkaisua. AMS 20 | FI...
  • Page 16 Sisäisesti suojattuja lä liekistä, jos tämä osa voidaan erottaa komponentteja ei tarvitse eristää turvallisesti sulkuventtiileillä. Järjestelmä ennen töiden aloitusta. on tyhjennettävä kohdan "Poistaminen ja tyhjentäminen" mukaisesti. AMS 20 | FI...
  • Page 17: Käytöstä Poistaminen

    Hyvät käytännöt edellyttä- aine on tyhjennetty. Merkinnässä pitää olla vät, että kylmäaine kerätään turvallisella tavalla. Ennen kuin kerätty kylmäaine voi- AMS 20 | FI...
  • Page 18 (Waste Transfer Note) kanssa. Älä sekoita erilaisia kylmäaineita keruulaitteistossa ja erityisesti säiliöissä. Jos kompressorit tai kompressoriöljy pois- tetaan varmistetaan, että kyseinen yksikkö tyhjennetään hyväksyttävälle tasolle, jotta voiteluaineeseen ei jää syttyvää kylmäainet- ta. Kompressorit pitää tyhjentää ennen toi- AMS 20 | FI...
  • Page 19: Viktig Informasjon

    Norsk Viktig informasjon FAST RØRTILKOBLING AMS 20 er beregnet for fast rørtilkobling mot varme- og/eller SIKKERHETSINFORMASJON varmtvannssystemet. HÅNDTERING Dette apparatet kan brukes av barn fra Varmepumpen inneholder brannfarlig 8 år og oppover. Det kan også brukes av kuldemedium. Det må derfor utvises spesiell personer som har nedsatte fysiske, sen- forsiktighet ved håndtering, installasjon,...
  • Page 20 AMS 20 | NO...
  • Page 21 Pass på at apparatet sitter ordentlig fast. AMS 20 | NO...
  • Page 22 Hvis mengden Start oppsamlingsenheten og utfør er forskjellig fra den forhåndsinstallerte, oppsamling i henhold til produsentens skal merkingen inneholde forhåndsinstal- instrukser. lert mengde, ekstra mengde som er lagt til, og total mengde. AMS 20 | NO...
  • Page 23 å håndtere brennbare oppsamling av brennbare kuldemedier. kuldemedier. I tillegg skal en velfungerende kalibrert vekt Vedlikehold og reparasjon som krever være tilgjengelig. kompetanse av annet personale, skal utfø- res under oppsyn av person med ovenstå- ende kunnskap. AMS 20 | NO...
  • Page 24 English Important information FIXED PIPE CONNECTION AMS 20 is intended for a fixed pipe connection to heating SAFETY INFORMATION and/or the hot water system. HANDLING This appliance can be used by children The heat pump contains highly flammable aged from 8 years and above and per- refrigerant.
  • Page 25 Refrigerant pipes and components are • system connections, including exposing positioned in such a way that it is not pipes that contain or have contained com- likely that they be subjected to sub- stances that can corrode components AMS 20 | EN...
  • Page 26: Checking Electrical Equipment

    AMS 20 | EN...
  • Page 27 Mark the system once filling is complete • Start the collection device and collect (if not already marked). If the amount dif- according to the manufacturer's instruc- fers from the pre-installed amount, the tions. AMS 20 | EN...
  • Page 28 The equipment must bustible refrigerants. be suitable for the collection of combustible refrigerant. AMS 20 | EN...
  • Page 29 Maintenance and repair that requires the skill of another person must be carried out under the supervision of someone with the above expertise. AMS 20 | EN...
  • Page 31 603024 Nizhny Novgorod Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd biawar.com.pl Tel: +7 831 288 85 55 Tel: +46 (0)433-27 3000 info@evan.ru info@nibe.se nibe-evan.ru nibe.se SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0)58 252 21 00 info@nibe.ch nibe.ch...
  • Page 32 WS release date: 2022-04-12 07:36 Publish date: 2022-06-10 11:28 Detta är en publikation från NIBE Energy Systems. Alla produktillustrationer, fakta och data bygger på aktuell information vid tidpunkten för publikationens godkännande. NIBE Energy Systems reserverar sig för eventuella fakta- eller tryckfel.