Z tego względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsłu- gi każdego urządzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce „pliki do pobrania” przy opisie produktu.
9. PROBLEMY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nóż jest tępy Naostrzyć nóż Urządzenie źle kroi Urządzenie jest brudne Wyczyścić urządzenie Poczekać, aż urządzenie ostygnie. Zabezpieczenie Urządzenie przestaje kroić Przegrzany silnik termiczne silnika automatycznie się włączy. Platforma nie przesuwa się w Wyczyścić...
Page 5
• Es ist untersagt, die Aufschnittmaschine zum Schneiden von Gefriergütern, Fleisch mit Knochen, Fischen oder je- glichen Produkten, die keine Lebensmittel sind, zu verwenden. • Darüber hinaus eignen sich die Gerätemodelle 722221 und 722252 auch zum Schneiden von Käse. • Obwohl die Aufschnittmaschine mit diversen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet wurde, wird es dennoch empfoh- len, sich fern vom Messer und jeglichen beweglichen Bestandteilen des Geräts fern zu halten.
8. REINIGUNG UND WARTUNG • Die Schneidedicke ist auf „0“ zu setzten. • In regelmäßigen Zeitabständen ist die Messerabdeckung abzuschrauben, anschließend ist das Messer und seine komplette Abdeckung mit Alkohol zu reinigen. • Wurden nach Durchführung von mehreren Schärfevorgängen ca. 10 mm des Messerschärfers abgenutzt, ist die Be- nutzung des Geräts zu unterbrechen und das Messerschärfer obligatorisch auszutauschen.
• The appliance should not be used to cut frozen foods, meat with bones, fish or anything other than food. The applian- ces 722221 and 722252 are also designed for cutting cheese. • Although the unit is equipped with safety devices, keep away from the blade and moving parts.
Page 9
4. CONSTRUCTION OF THE APPLIANCE 1. Pusher 2. Movable shield 3. Blade 4. Blade guard 5. Switch 6. Cutting thickness adjustment knob 7. Cart 8. Screw fastening the blade and the cover 9. Sharpener 10. Base 5. TECHNICAL SPECIFICATION Model 722221V01 722252V01 722255V01 Voltage 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Power 0,32 kW...
9. PROBLEMS, CAUSES, SOLUTIONS Problem Possible cause Solution The blade is blunt Sharpen the blade The appliance does not slice properly The appliance is dirty Clean the appliance Wait for the appliance to cool down. The thermal The appliance stops working The motor is overheated protection of the motor will automatically turn off.
Page 12
Stalgast Sp. z o.o. Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...
Need help?
Do you have a question about the 722221 and is the answer not in the manual?
Questions and answers