Fiorenzato F4 EVO Installation, Use And Maintenance Manual

Fiorenzato F4 EVO Installation, Use And Maintenance Manual

Electronic coffee grinder-doser
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Simbologia Utilizzata Nel Manuale
    • Informazioni Generali
    • Informazioni Generali Sul Manuale E Sulla Sua Consultazione
    • Avvertenze Per L'acquirente
    • Recapiti del Costruttore
    • Istruzioni Per Richiesta Interventi
    • Garanzia
    • Direttive Applicate
    • Dati DI Identificazione E Caratteristiche Tecniche
    • Introduzione
    • Identificazione Apparecchio
    • Identificazione Parti Principali Macinadosatore
    • Destinazioni D'uso
    • Caratteristiche Tecniche
    • Rumore
    • Sicurezza
    • Informazioni Generali
    • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
    • Attenzioni Per un Uso Corretto E Sicuro
    • Dispositivi DI Sicurezza Applicati al Macinadosatore
    • Rischi Residui
    • Etichette DI Segnalazione Applicate Alla Macchina
    • Scelta del Punto DI Installazione
    • Installazione
    • Immagazzinamento
    • Disimballo E Movimentazione Dell'apparecchio
    • Installazione E Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Utilizzo del Macinadosatore
    • Preparazione All'uso del Macinadosatore
    • Comandi Macchina
    • Interruttore
    • Pannello Operatore
    • Pannello Operatore Su F4 EVO
    • Menù Impostazioni
    • Cambio Tempi Dose
    • Visibilità Tempi Dose
    • Macinatura Manuale
    • Mostra Statistiche
    • Luminosità Display
    • Aspetto Schermo
    • Salvaschermo
    • Lingua
    • Data
    • Ora
    • Informazioni
    • Password Admin
    • Reset Tempi Dose
    • Erogazione Dosi (Singola / Doppia / Continua) Su F4 EVO
    • Regolazione Grado DI Macinatura
    • Manutenzione Macinadosatore
    • Manutenzione Ordinaria
    • Pulizia Apparecchio
    • Controllo Stato Cavo DI Alimentazione
    • Pulizia a Fondo Delle Macine
    • Messa a Riposo del Macinadosatore
    • Sostituzione Delle Macine
    • Manutenzione Straordinaria
    • Anomalie - Cause - Rimedi
    • Richiesta Parti DI Ricambio
    • Smaltimento
  • Français

    • Informations Générales
    • Informations Générales Sur le Manuel et Sur Sa Consultation
    • Symbolique Utilisée Dans le Manuel
    • Consignes pour L'acheteur
    • Coordonnées du Fabricant
    • Instructions pour Demande D'interventions
    • Directives Appliquées
    • Garantie
    • Données D'identification et Caractéristiques Techniques
    • Identification Appareil
    • Introduction
    • Identification des Pièces Principales du Moulin-Doseur
    • Caractéristiques Techniques
    • Destinations D'usage
    • Bruit
    • Informations Générales
    • Sécurité
    • Usage Incorrect Raisonnablement Prévisible
    • Précautions pour un Usage Correct et Sûr
    • Dispositifs de Sécurité Appliqués au Moulin-Doseur
    • Risques Résiduels
    • Étiquettes de Signalisation Appliquées à la Machine
    • Choix du Lieu D'installation
    • Installation
    • Stockage
    • Déballage et Manutention de L'appareil
    • Installation et Branchement Sur Secteur
    • Préparation à L'utilisation du Moulin-Doseur
    • Utilisation du Moulin-Doseur
    • Commandes Machine
    • Interrupteur
    • Panneau de L'opérateur
    • Panneau Opérateur Sur F4 EVO
    • Menu des Paramètres
    • Modification du Temps de la Dose
    • Visibilité des Temps de Dose
    • Afficher les Statistiques
    • Luminosité de L'écran
    • Mouture Manuelle
    • Aspect de L'écran
    • Économiseur D'écran
    • Date
    • Langue
    • Heure
    • Informations
    • Mot de Passe Administrateur
    • Réinitialisation des Temps de Dose
    • Distribution de la Dose (Simple / Double / Continue) Sur F4 EVO
    • Réglage du Degré de Mouture
    • Entretien Moulin-Doseur
    • Nettoyage de L'appareil
    • Contrôle de L'état du Cordon D'alimentation
    • Mise au Repos du Moulin-Doseur
    • Nettoyage à Fond des Meules
    • Entretien Extraordinaire
    • Remplacement des Meules
    • Anomalies - Causes - Solutions
    • Demande de Pièces de Rechange
    • Élimination
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Allgemeine Informationen zur Betriebsanleitung und Ihrer Konsultation
    • In der Betriebsanleitung Verwendete Symbole
    • Anweisungen für die Anforderungen eines Eingriffs
    • Kontaktdaten des Herstellers
    • Warnungen an den Käufer
    • Angewandte Richtlinien
    • Garantie
    • Einleitung
    • Kennungsdaten und Technische Merkmale
    • Kennzeichnung des Geräts
    • Bezeichnung der Grundlegenden Teile der Kaffeemühle mit Dosierer
    • Technische Merkmale
    • Verwendungszwecke
    • Allgemeine Informationen
    • Lärm
    • Sicherheit
    • Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
    • Hinweise für einen Korrekten und Sicheren Gebrauch
    • Angebrachte Sicherheitsvorrichtungen an der Kaffeemühle mit Dosierer
    • Restrisiken
    • Auswahl des Ortes für die Installation
    • Installation
    • Lagerung
    • Auspacken und Handhabung des Geräts
    • Installation und Netzanschluss
    • Gebrauch der Kaffeemühle mit Dosierer
    • Bedienfeld
    • Schalter
    • Steuerung der Maschine
    • Bedienfeld der F4 EVO
    • Menü Einstellungen
    • Sichtbarkeit Dosiszeiten
    • Änderung Dosiszeiten
    • Helligkeit des Display
    • Manuelles Mahlen
    • Statistik Anzeigen
    • Bildschirmaspekt
    • Bildschirmschoner
    • Datum
    • Sprache
    • Informationen
    • Uhr
    • Dosiszeiten Zurücksetzen
    • Dosierung (Einfach / Doppelt / Kontinuierlich) auf F4 E
    • Mahlgrad Einstellen
    • Reinigung des Geräts
    • Prüfung des Zustands des Netzkabels
    • Gründliche Reinigung der Mahlwerke
    • Stilllegung der Kaffeemühle mit Dosierer
    • Außerordentliche Wartung
    • Austausch der Mahlwerke
    • Störungen - Ursachen - Lösungen
    • Anfrage Ersatzteile
    • Entsorgung
  • Español

    • Información General
    • Información General sobre el Manual y sobre Su Consulta
    • Simbología Utilizada en el Manual
    • Advertencias para el Comprador
    • Datos de Contacto del Fabricante
    • Instrucciones para Solicitud de Intervenciones
    • Directivas Aplicadas
    • Garantía
    • Datos de Identificación y Características Técnicas
    • Identificación del Equipo
    • Introducción
    • Características Técnicas
    • Uso Previsto
    • Información General
    • Ruido
    • Seguridad
    • Uso Incorrecto Racionalmente Previsible
    • Cuidados para un Uso Correcto y Seguro
    • Dispositivos de Seguridad Aplicados en el Molinillo Dosificador
    • Riesgos Residuales
    • Almacenamiento
    • Instalación
    • Selección del Punto de Instalación
    • Desembalaje y Desplazamiento del Equipo
    • Instalación y Conexión a la Red Eléctrica
    • Controles de la Máquina
    • Interruptor
    • Panel Operador
    • Panel Operador en F4 EVO
    • Menú Configuraciones
    • Cambio Tiempos Dosis
    • Visibilidad Tiempos Dosis
    • Brillo Pantalla
    • Molienda Manual
    • Muestra Estadísticas
    • Aspecto Pantalla
    • Protector de Pantalla
    • Fecha
    • Idioma
    • Hora
    • Informaciones
    • Contraseña Admin
    • Reset Tiempos Dosis
    • Suministro Dosis (Sencilla / Doble / Continua) en F4 EVO
    • Regulación de Grado de Molido
    • Limpieza del Equipo
    • Control del Estado del Cable de Alimentación
    • Limpieza a Fondo de las Muelas
    • Puesta en Reposo del Molinillo Dosificador
    • Mantenimiento Extraordinario
    • Sustitución de las Muelas
    • Anomalías - Causas - Remedios
    • Solicitud Piezas de Recambio
  • Português

    • Informações Gerais
    • Informações Gerais Acerca Do Manual E da Sua Consulta
    • Simbologia Utilizada no Manual
    • Advertências para O Adquirente
    • Contactos Do Fabricante
    • Instruções para Solicitação de Intervenções
    • Diretivas Aplicadas
    • Garantia
    • Dados de Identificação E Características Técnicas
    • Identificação Do Aparelho
    • Introdução
    • Ruído
    • Segurança
    • Utilização Incorreta Razoavelmente Previsível
    • Atenções para Uma Utilização Correta E Segura
    • Dispositivos de Segurança Aplicados Ao Moinho-Doseador
    • Riscos Residuais
    • Armazenamento
    • Instalação
    • Desembalamento E Movimentação Do Aparelho
    • Instalação E Ligação à Corrente
    • Comandos da Máquina
    • Interruptor
    • Painel Do Operador
    • Painel Do Operador no F4 EVO
    • Menu Definições
    • Troca Tempos Dose
    • Visibilidade Tempos Dose
    • Brilho Visor
    • Moagem Manual
    • Mostra Estatísticas
    • Aspeto Ecrã
    • Protetor de Ecrã
    • Data
    • Idioma
    • Hora
    • Informações
    • Palavra-Passe Admin
    • Redefinição Tempos Dose
    • Regulação Do Grau de Moagem
    • Limpeza Do Aparelho
    • Limpeza a Fundo Dos Moinhos
    • Manutenção Extraordinária
    • Substituição Dos Moedores
    • Anomalias - Causas - Soluções
    • Pedido de Peças de Reposição
    • Eliminação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

Macinadosatore elettronico per caffè
F4
EVO
Manuale di installazione, uso
e manutenzione
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo utilizzo.
ISTRUZIONI ORIGINALI
Rev_00 Ed_06/2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fiorenzato F4 EVO

  • Page 1 Macinadosatore elettronico per caffè Manuale di installazione, uso e manutenzione ISTRUZIONI ORIGINALI Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo utilizzo. Rev_00 Ed_06/2022...
  • Page 2 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 3: Table Of Contents

    UTILIZZO DEL MACINADOSATORE 5.1 Preparazione all’uso del macinadosatore Comandi macchina 5.2.1 Interruttore 5.2.2 Pannello operatore Pannello operatore su F4 EVO 5.3.1 Menù Impostazioni 5.3.1.1 Cambio Tempi Dose 5.3.1.2 Visibilità Tempi Dose 5.3.1.3 Macinatura manuale 5.3.1.4 Mostra statistiche Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 3 / 44...
  • Page 4 5.3.1.7 Salvaschermo 5.3.1.8 Lingua 5.3.1.9 Data 5.3.1.10 Ora 5.3.1.11 Informazioni 5.3.1.12 Reset Tempi Dose 5.3.1.13 Password Admin 5.3.2 Erogazione dosi (singola / doppia / continua) su F4 EVO Regolazione grado di macinatura MANUTENZIONE MACINADOSATORE 6.1 Manutenzione ordinaria 6.1.1 Pulizia apparecchio 6.1.2 Controllo stato cavo di alimentazione 6.1.3...
  • Page 5: Informazioni Generali

    Immagini, dati, testi e descrizioni contenuti in questa documentazione sono di proprietà della Fiorenzato M.C. S.r.l. e rispecchiano lo stato dell’arte della macchina al momento della sua immissione nel mercato. La Fiorenzato M.C. S.r.l. è sempre alla continua ricerca di nuove soluzioni per migliorare i propri prodotti e pertanto si riserva il diritto di apportare nel tempo modifiche al macinadosatore e alla relativa documentazione senza per questo ritenere inadeguati e/o obsoleti i prodotti già...
  • Page 6: Avvertenze Per L'acquirente

    Per l’assistenza tecnica sulla macchina, l’utilizzatore deve necessariamente rivolgersi al rivenditore dal quale ha acquistato l’apparecchiatura. Per ulteriori informazioni o chiarimenti relativi all’uso e/o alla manutenzione del Macinadosatore, la Fiorenzato M.C. S.r.l. rimane a disposizione e può essere contattata ai recapiti sopra riportati. 6 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 7: Garanzia

    2006/42/EC [Direttiva Macchine]. 2014/35/UE [Direttiva Bassa Tensione]. 2014/30/UE [Direttiva Compatibilità Elettromagnetica]. 2011/65/UE [Direttiva RoHS]. 2015/863/UE [Direttiva Delegata RoHS]. 2012/19/UE [Direttiva RAEE]. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 7 / 44...
  • Page 8: Dati Di Identificazione E Caratteristiche Tecniche

    • Ragione sociale della Fiorenzato M.C. S.r.l. • Marchiatura CE e anno di costruzione. • Altri eventuali marchi di certificazione. • Modello e numero di matricola. • Potenza dell’apparecchio. • Tensione e frequenza di alimentazione ri- chieste. 8 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 9: Identificazione Parti Principali Macinadosatore

    Con riferimento alla Fig. 1 i macinadosatori modello F4 EVO sono composti dalle seguenti parti principali: Coperchio tramoggia Tramoggia di carico caffè...
  • Page 10: Destinazioni D'uso

    2.5 Caratteristiche tecniche Nelle tabelle che seguono vengono riportate le misure di ingombro e le principali caratteristiche tecniche dei macinadosatori per caffè serie F4 EVO. Dimensioni e pesi Fig. 2 - Dimensioni Modello...
  • Page 11 Tempo erogazione dose singola consigliata 7g [s] Tempo erogazione dose doppia consigliata 14g [s] Frequenza sostituzione macine espressa in kg di caffè macinato Macine “Standard” Macine “Red Speed” 1000 Optional Tramoggia 500 g Pressino in metallo Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 11 / 44...
  • Page 12: Rumore

    ATTENZIONE! Prima di installare, accendere ed utilizzare per la prima volta un macinadosatore della Fiorenzato M.C. S.r.l. è necessario aver letto e compreso tutti i contenuti della presente documentazione e del fascicolo “SAFETY INSTRUCTIONS”.
  • Page 13: Attenzioni Per Un Uso Corretto E Sicuro

    Apparecchio pesante! Prestare attenzione durante le fasi di trasporto, movimentazione ed installazione! Consultare il capitolo 4 per la corretta movimentazione dell’apparecchio. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 13 / 44...
  • Page 14: Dispositivi Di Sicurezza Applicati Al Macinadosatore

    I macinadosatori F4 EVO sono dotati dei seguenti dispositivi di sicurezza: • Protettore termico motore Il motore dell’apparecchio ha un protettore termico che lo protegge da eccessivi riscaldamenti dovuti a sovracorrenti ed interviene interrompendo l’alimentazione...
  • Page 15: Etichette Di Segnalazione Applicate Alla Macchina

    ATTENZIONE! È vietato rimuovere il coperchio di chiusura inferiore con spina collegata alla presa di alimentazione. Tutti gli interventi di manutenzione elettrica (es. sostituzione del cavo eventualmente danneggiato) devono essere eseguiti da personale qualificato e con apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Fig. 4 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 15 / 44...
  • Page 16: Installazione

    16 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 17: Disimballo E Movimentazione Dell'apparecchio

    (Fig. 5 Part. 2); Qualora si renda necessario l’utilizzo di adattatori di corrente, prese multiple o prolunghe, è fatto obbligo l’utilizzo di prodotti conformi alle norme di certificazione vigenti nel paese di utilizzo. Fig. 5 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 17 / 44...
  • Page 18 “ON” (Fig. 6). • Ruotare in posizione “I” l’interruttore di accensione macchina (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 A questo punto il macinadosatore è alimentato e pronto per essere utilizzato. 18 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 19: Utilizzo Del Macinadosatore

    (Part. 5). • Aprire gradualmente la serranda (Part. 4) per consentire l’afflusso dei grani di caffè nella camera di macinatura. • A questo punto il macinadosatore è carico e pronto per essere avviato al lavoro. Fig. 8 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 19 / 44...
  • Page 20: Comandi Macchina

    5.2.2 Pannello operatore L’utilizzo del software di gestione adottato dalla Fiorenzato per i propri macinadosatori di caffè è estremamente intuitivo e la presente guida all’uso vi consentirà di familiarizzare velocemente con i tasti funzione e con le varie possibilità di settaggio del vostro nuovo apparecchio.
  • Page 21: Pannello Operatore Su F4 Evo

    F4 EVO 5.3 Pannello operatore su F4 EVO All’accensione del macinadosatore modello F4 EVO, sul display del pannello di comando viene visualizzata la pagina HOME con tutti i tasti funzione necessari all’utilizzo ed alla gestione dell’apparecchio. La pagina HOME è personalizzabile dal “Menù impostazioni” pertanto l’immagine riportata in figura può differire dalla videata effettivamente visualizzata sul vostro apparecchio alla sua prima accensione.
  • Page 22 (§ 5.3.1.1) senza passare dal “Menù impostazioni” (§ 5.3.1) Icona di avviso. Compare solo allo scadere del tempo impostato dalla Fiorenzato per segnalare la necessità di sostituire le macine (§ 6.1.5). 22 / 44...
  • Page 23: Menù Impostazioni

    5.3.1 Menù Impostazioni Attraverso il “Menù impostazioni” avrete la possibilità di impostare e settare tutti i parametri di funzionamento del vostro macinadosatore F4 EVO. Per accedere al Menù impostazioni basta premere il tasto funzione sempre visibile nella parte inferiore sinistra del display (vedi Fig. 9 Part. 8). A comando impartito il display caricherà il menù attraverso il quale sarà possibile selezionare il parametro da...
  • Page 24: Cambio Tempi Dose

    Se l’opzione “Visibilità Tempi Dose” è disabilitata ( ), i tempi di erogazio- ne dosi non vengono visualizzati nella schermata HOME. Tempi Dose non visibili 24 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 25: Macinatura Manuale

    è possibile aumentare o diminuire la luminosità del- lo schermo semplicemente spostando a destra (aumento) o a sinistra (diminuzio- ne) il cursore di regolazione. Regolazione Luminosità Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 25 / 44...
  • Page 26: Aspetto Schermo

    Schermata Salvaschermo attivata correnti. dopo 20 secondi di inutilizzo del macinadosatore Per uscire dalla modalità “salvaschermo” è sufficiente toccare il display. 26 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 27: Lingua

    Per regolare la data (giorno / mese / anno) è sufficiente agire opportunamen- te (tap singoli o pressione mantenuta) sui tasti funzione Nota: La regolazione viene salvata in memoria in tempo reale pertanto, usciti dal menù, la pagina HOME visualizzerà la data impostata. Regolazione Data Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 27 / 44...
  • Page 28: Ora

    Pagina “Informazioni” • Il contatore generale indicante il tem- po totale di funzionamento dell’appa- recchio in fase di erogazione. • Il numero di serie del pannello instal- lato sull’apparecchio. 28 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 29: Reset Tempi Dose

    Nota: La password numerica di autenti- Autenticazione per accesso alle pagine cazione non viene fornita all’utilizzatore protette da password finale ma solo ai tecnici specializzati del costruttore e ai suoi rivenditori autorizza- Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 29 / 44...
  • Page 30: Erogazione Dosi (Singola / Doppia / Continua) Su F4 Evo

    F4 EVO 5.3.2 Erogazione dosi (singola / doppia / continua) su F4 EVO Per erogare la dose singola o doppia di caffè è sufficiente premere ad impulso il tasto corrispondente alla dose desiderata. La pressione ad impulso del tasto farà partire l’erogazione per il tempo impostato al paragrafo “Cambio Tempi Dose” (vedi pa- ragrafo 5.3.1.1). Durante l’erogazione l’icona del tasto premuto inizia a lampeggiare e a colorarsi progressivamente di rosso fino al completo riempimento visualizzando così...
  • Page 31 : Arresto immediato Avvio erogazione continua dell’erogazione continua e per un tempo massimo ritorno alla pagina HOME in di 25 secondi, raggiunti i attesa di nuovo comando. quali l’erogazione viene automaticamente arrestata. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 31 / 44...
  • Page 32: Regolazione Grado Di Macinatura

    • Ruotare la ghiera in senso antiorario per macinare più fine. La regolazione va effettuata con motore avviato. È consigliabile macinare piccoli quantitativi di caffè per una valutazione visiva del grado di macinatura. 32 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 33: Manutenzione Macinadosatore

    Tutti gli interventi di manutenzione ordinaria del vostro apparecchio sono riassunti nella tabella che segue. Fiorenzato M.C. S.r.l. raccomanda ai propri clienti di seguire scrupolosamente gli interventi indicati eseguendoli nei tempi e secondo le modalità descritte. INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA...
  • Page 34: Pulizia Apparecchio

    (Part. 1). ATTENZIONE! Non utilizzare acqua e/o de- tergenti per la pulizia della camera di maci- natura e delle macine. 34 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 35 ATTENZIONE! Non utilizzare spugne abra- sive e/o prodotti aggressivi che possano danneggiare le superfici esterne della mac- china. ATTENZIONE! È vietato usare getti di ac- qua o di vapore per eseguire la pulizia del corpo macchina. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 35 / 44...
  • Page 36: Controllo Stato Cavo Di Alimentazione

    ATTENZIONE! Qualora si riscontrino dan- neggiamenti al cavo di alimentazione, prov- vedere alla sua sostituzione con uno di uguali caratteristiche. 36 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 37: Pulizia A Fondo Delle Macine

    Eseguire la pulizia a fondo delle macine come riportato al Par. 6.1.3. • Disinserire il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di alimentazione. • Coprire il macinadosatore con un canovaccio per preservarlo dalla polvere e dallo sporco. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 37 / 44...
  • Page 38: Sostituzione Delle Macine

    Tuttavia, qualora si presentassero rotture e/o mal funzionamenti non contemplati nella sezione “7 ANOMALIE - CAUSE - RIMEDI”, non intervenire sull’apparecchio di propria iniziativa ma informare il proprio rivenditore di zona che provvederà a contattare il servizio di assistenza della Fiorenzato M.C. S.r.l. per risolvere il problema emerso. 38 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 39: Anomalie - Cause - Rimedi

    6.1.5. • A sostituzione eseguita il tecni- co specializzato provvede a re- settare il contatore del tempo di lavoro delle macine. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 39 / 44...
  • Page 40 ATTENZIONE! Se l’anomalia persiste anche dopo aver eseguito le azioni correttive suggerite, o qualora si verifichino anomalie funzionali non riportate in tabella, contattare il proprio rivenditore di zona il quale deciderà se interessare il servizio assistenza della Fiorenzato M.C. S.r.l. o affidare ad un tecnico specializzato la riparazione o revisione dell’apparecchio. 40 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 41: Richiesta Parti Di Ricambio

    I distributori di zona per richiedere i ricambi dovranno: • Accedere al sito www.fiorenzato.com, entrare nella sezione dedicata ai ricambi e selezionare il modello di macinadosatore indicato dall’utilizzatore finale. • Accedere all’area riservata inserendo nell’apposita form le proprie credenziali (al primo accesso è richiesta la registrazione con inserimento dei propri dati identificativi).
  • Page 42: Smaltimento

    è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compa- tibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. 42 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 43 F4 EVO Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 43 / 44...
  • Page 44 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 45 Electronic coffee grinder-doser Installation, use and maintenance manual TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before first use. Rev_00 Ed_06/2022...
  • Page 46 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 47 Preparation for use of the coffee grinder-doser Machine controls 5.2.1 Switch 5.2.2 Operator panel Operator panel on F4 EVO 5.3.1 Settings Menu 5.3.1.1 Change Dose Times 5.3.1.2 Dose Times Visibility 5.3.1.3 Manual Grinding 5.3.1.4 Display Statistics Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 3 / 44...
  • Page 48 5.3.1.7 Screensaver 5.3.1.8 Language 5.3.1.9 Date 5.3.1.10 Time 5.3.1.11 Information 5.3.1.12 Reset Dose Times 5.3.1.13 Admin Password 5.3.2 Dose dispensing (single / double / continuous) on F4 EVO Grinding size adjustment GRINDER-DOSER MAINTENANCE Ordinary maintenance 6.1.1 Cleaning the equipment 6.1.2 Supply cable status check 6.1.3...
  • Page 49: General Information

    Fiorenzato M.C. S.r.l. is constantly seeking new solutions to improve its products and therefore reserves the right to make changes to the coffee grinder-doser and to its documentation over time without considering the products already sold as being inadequate and/or obsolete.
  • Page 50: Warnings For The Purchaser

    For technical assistance on the machine, the user must necessarily contact the dealer from whom they purchased the equipment. For further information or clarifications relating to use and/or maintenance of the coffee grinder-doser, Fiorenzato M.C. S.r.l. remains available and can be contacted at the addresses shown above. 6 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 51: Warranty

    F4 EVO 1.6 Warranty Fiorenzato M.C. S.r.l. applies to its products a warranty of 24 months from the date of the sales invoice issued by Fiorenzato M.C. S.r.l. . During the warranty period, the manufacturer undertakes to repair or replace free of charge the parts and/or components that are shown to be defective at origin due to manufacturing defects.
  • Page 52: Identification Data And Technical Characteristics

    M.C. S.r.l. 2.2 Appliance identification An identification label is applied on the left side of all the coffee grinder-dosers produced by Fiorenzato M.C. S.r.l. , which always shows the following data: • Company name of Fiorenzato M.C. S.r.l. • CE marking and year of manufacture.
  • Page 53: Identification Of The Main Parts Of The Grinder-Doser

    The coffee grinder-dosers consist of a machine body with all the devices needed to grind the coffee and a supply hopper on the top to supply the roasted coffee beans to be ground. With reference to Fig. 1 the coffee grinder-dosers, model F4 EVO, consist of the following main parts: Hopper lid...
  • Page 54: Intended Uses

    The following tables show the overall dimensions and the main technical characteristics of the coffee grinder-dosers F4 EVO. Dimensions and weights Fig. 2 - Dimensions Model F4 EVO Dimensions [W x D x H mm] 180 x 237 x 478 Weight [kg] 10 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 55 Recommended single dose dispensing time 7g [s] Recommended double dose dispensing time 14g [s] Grinder replacement frequency expressed in kg of ground coffee “Standard” Grinders “Red Speed” Grinders 1000 Optional Hopper 500 g Metal presser Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 11 / 44...
  • Page 56: Noise

    3.2 Incorrect reasonably foreseeable use Fiorenzato M.C. S.r.l. disclaims any liability and the warranty is void in the event of negligence when using the machine or due to failure by the user to comply with the user instructions contained in this manual.
  • Page 57: Precautions For Correct And Safe Use

    Heavy appliance! Pay attention during the transportation, handling and installation phases! Refer to chapter 4 for correct handling of the appliance. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 13 / 44...
  • Page 58: Safety Devices Applied To The Coffee Grinder

    Fig. 3 3.5 Residual risks During the design Fiorenzato M.C. S.r.l. adopted all the necessary precautions to ensure use of the coffee grinder-doser in conditions of maximum safety. However, during installation, cleaning and maintenance of the appliance, there are a number of residual risks that cannot be eliminated, the effects of which can be addressed by adequately training the user according to the provisions set out in the following table.
  • Page 59: Warning Labels Applied To The Machine

    All electrical maintenance operations (e.g. replacement of any damaged cable) must be carried out by qualified personnel and with the appliance disconnected from the mains. Fig. 4 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 15 / 44...
  • Page 60: Installation

    16 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 61: Unpacking And Handling Of The Appliance

    Insert the power cable plug (Fig. 5 Item 1) into the wall socket located in the place of use (Fig. 5 Item. 2); If it is necessary to use power adapters, multiple sockets or extensions, it is essential to use products that comply with the certification standards in force in the country of use. Fig. 5 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 17 / 44...
  • Page 62 If present, set the protection magnetothermic switch located upstream of the power socket to the “ON” position (Fig. 6). • Turn the machine ignition switch to position "I" (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 At this point the coffee grinder-doser is powered and ready to be used. 18 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 63: Using The Grinder-Doser

    (Item 5). • Gradually open the shutter (Item 4) to allow the flow of coffee beans into the grinding chamber. • At this point the coffee grinder-doser is loaded and ready to be started for work. Fig. 8 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 19 / 44...
  • Page 64: Machine Controls

    All the control and management devices provided on the F4 EVO coffee grinder-dosers are described below.
  • Page 65: Operator Panel On F4 Evo

    F4 EVO 5.3 Operator panel on F4 EVO When the F4 EVO coffee grinder-doser is switched on, the HOME page is displayed on the control panel display with all the function keys necessary for use and management of the appliance. The HOME page can be customised using the “Settings menu”, and the image shown in the figure may differ from the screen that is actually displayed on your appliance when it is first switched on.
  • Page 66 (§ 5.3.1.1) without having to use the “Settings menu” (§ 5.3.1) Warning icon. It only appears after the time set by Fiorenzato has elapsed to signal the need to replace the grinders (§ 6.1.5).
  • Page 67: Settings Menu

    Admin Password (§ 5.3.1.13) Some items in the menu only allow the specific function to be enabled (ON) or disabled (OFF) using the “ ” selector, while other items, identifiable using the “ ” symbol, grant access to a dedicated sub-page to set/edit the parameter. Pressing the function key “ ”, (always visible in the top right-hand corner on the menu screen) exits the menu and returns to the HOME page. Individual items in the settings menu are described below. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 23 / 44...
  • Page 68: Change Dose Times

    If the "Dose Times Visibility" option is dis- abled ( ), the dose dispensing times are not displayed on the HOME screen. Dose times not visible 24 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 69: Manual Grinding

    (increase) or left (decrease). Brightness Adjustment Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 25 / 44...
  • Page 70: Screen Appearance

    Screensaver setting ufacturer’s logo and the current date and time. Screensaver screen activated after To exit screensaver mode, simply touch 20 seconds of non-use of the coffee the display. grinder-doser 26 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 71: Language

    Note: The adjustment is saved in the memory in real time. Therefore, once the menu has been exited, the HOME page will display the set date. Date Adjustment Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 27 / 44...
  • Page 72: Time

    • The general counter indicating the to- tal operating time of the appliance in the dispensing phase. • The serial number of the panel in- stalled on the appliance. 28 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 73: Reset Dose Times

    Note: The numerical authentication password is not provided to the end user Authentication for access to password- but only to the manufacturer’s specialist protected pages technicians and authorised dealers. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 29 / 44...
  • Page 74: Dose Dispensing (Single / Double / Continuous) On F4 Evo

    F4 EVO 5.3.2 Dose dispensing (single / double / continuous) on F4 EVO To dispense a single or double dose of coffee, simply press the key corre- sponding to the desired dose. Pulse pressing of the key will start dispensing for the time set in the "Change Dose Times"...
  • Page 75 : Immediate stopping of dispensing start for a continuous dispensing and maximum time of 25 seconds, return to the HOME page after which dispensing is waiting for a new command. automatically stopped. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 31 / 44...
  • Page 76: Grinding Size Adjustment

    Turn the ring nut anti-clockwise to grind finer. The adjustment must be made with the motor running. It is advisable to grind small quantities of coffee for a visual as- sessment of the degree of grinding. 32 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 77: Grinder-Doser Maintenance

    Fig. 11 All routine maintenance interventions on your appliance are summarised in the following table. Fiorenzato M.C. S.r.l. advises its customers to strictly follow the indicated interventions, carrying them out in the times and in the manner described. ORDINARY MAINTENANCE INTERVENTIONS...
  • Page 78: Cleaning The Equipment

    (Item 1). ATTENTION! Do not use water and/or de- tergents to clean the grinding chamber and the grinders. 34 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 79 ATTENTION! Do not use abrasive sponges and/or aggressive products that can dam- age the external surfaces of the machine. ATTENTION! It is forbidden to use jets of water or steam to clean the machine body. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 35 / 44...
  • Page 80: Supply Cable Status Check

    ATTENTION! If damage is found to the power supply cable, replace it with one of the same characteristics. 36 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 81: Thorough Cleaning Of The Grinders

    Thoroughly clean the grinders as reported in Para. 6.1.3. • Unplug the power cord from the power outlet. • Cover the coffee grinder-doser with a cloth to protect it from dust and dirt. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 37 / 44...
  • Page 82: Replacing The Grinders

    F4 EVO 6.1.5 Replacing the grinders The scheduled deadline for the replacement of the grinders is set by Fiorenzato M.C. S.r.l. according to the type of grinders and the model of coffee grinder-doser. At the expiry of the effective time of use set, the warning icon “ ” appears on the display, indicating the need to replace them.
  • Page 83: Anomalies - Causes - Remedies

    6.1.5. • After replacement, the special- ist technician resets the working time counter of the grinders. Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 39 / 44...
  • Page 84 Fiorenzato M.C. S.r.l. or to entrust the repair or overhaul of the appliance to a specialist technician.
  • Page 85: Requesting Spare Parts

    Select the necessary spare parts using the exploded tables of the product present in the portal. • Follow the wizard to complete the order and send it to Fiorenzato M.C. S.r.l. . • The local distributor will be contacted by the personnel of Fiorenzato M.C. S.r.l. who will oversee the request.
  • Page 86: Disposal

    Manufactur- ers and importers must comply with their responsibility for environmentally compatible recycling, treatment and disposal either directly or by participating in a collective scheme. 42 / 44 Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 87 F4 EVO Fiorenzato | Series F4 EVO_00 Ed. 06/2022 43 / 44...
  • Page 88 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 89 Moulin-doseur à café électronique Manuel d'installation et d'utilisation d'entretien TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation. Rév_00 Éd_06/2022...
  • Page 90 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 91 UTILISATION DU MOULIN-DOSEUR 5.1 Préparation à l’utilisation du moulin-doseur Commandes machine 5.2.1 Interrupteur 5.2.2 Panneau de l'opérateur Panneau opérateur sur F4 EVO 5.3.1 Menu des paramètres 5.3.1.1 Modification du temps de la dose 5.3.1.2 Visibilité des temps de dose 5.3.1.3 Mouture manuelle Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 3 / 44...
  • Page 92 5.3.1.8 Langue 5.3.1.9 Date 5.3.1.10 Heure 5.3.1.11 Informations 5.3.1.12 Réinitialisation des temps de dose 5.3.1.13 Mot de passe administrateur 5.3.2 Distribution de la dose (simple / double / continue) sur F4 EVO Réglage du degré de mouture ENTRETIEN MOULIN-DOSEUR Entretien courant 6.1.1 Nettoyage de l’appareil 6.1.2 Contrôle de l’état du cordon d’alimentation 6.1.3...
  • Page 93: Informations Générales

    Les images, les données et les descriptions contenues dans cette documentation sont la propriété de Fiorenzato M.C. S.r.l. et reflètent l’état de la technique au moment de sa mise sur le marché. La société Fiorenzato M.C. S.r.l. est toujours à la recherche constante de nouvelles solutions pour améliorer ses produits et se réserve, par conséquent, le droit d’apporter dans le temps des modifications au moulin-doseur et à...
  • Page 94: Consignes Pour L'acheteur

    Pour l’assistance technique sur la machine, l’utilisateur doit nécessairement s'adresser au revendeur auprès duquel il a acheté l’appareil. Pour de plus amples informations ou éclaircissements relatifs à l’utilisation et/ou à l’entretien du Moulin-doseur, Fiorenzato M.C. S.r.l. reste à disposition et peut être contactée aux coordonnées susmentionnées. 6 / 44...
  • Page 95: Garantie

    : 2006/42/EC [Directive Machines]. 2014/35/UE [Directive Basse Tension]. 2014/30/UE [Directive Compatibilité Électromagnétique]. 2011/65/UE [Directive RoHS]. 2015/863/UE [Directive Déléguée RoHS]. 2012/19/UE [Directive DEEE]. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 7 / 44...
  • Page 96: Données D'identification Et Caractéristiques Techniques

    M.C. S.r.l. 2.2 Identification appareil Sur le côté gauche de tous les moulins-doseurs fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l. , est appliquée une étiquette d’identification sur laquelle sont toujours indiquées les données suivantes : • Raison sociale de Fiorenzato M.C. S.r.l. • Marquage CE et année de fabrication. • Autres marques éventuelles certification. • Modèle et numéro de série. • Puissance de l’appareil. • Tension et fréquence d’alimentation re- quises. 8 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 97: Identification Des Pièces Principales Du Moulin-Doseur

    2.3 Identification des pièces principales du Moulin-doseur Les moulins-doseurs sont composés d’un corps de machine avec tous les dispositifs nécessaires à effectuer la mouture du café et d’une trémie d’alimentation sur la partie supérieure pour l’alimentation du café torréfié en grains à moudre. En ce qui concerne la Fig. 1, les moulins-doseurs du modèle F4 EVO se composent des pièces principales suivantes : Couvercle trémie Trémie d’alimentation du café...
  • Page 98: Destinations D'usage

    Les tableaux suivants indiquent les mesures d’encombrement et les principales caractéristiques techniques des moulins-doseurs à café F4 EVO. Dimensions et poids Fig. 2 - Dimensions Modèle F4 EVO Dimensions [A x B x H mm] 180 x 237 x 478 Poids [kg] 10 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 99 Temps de distribution de la double dose recommandée 14g [s] Fréquence de remplacement de la meule exprimée en kg de café moulu Meules « Standard » Meules « Red Speed » 1000 En option Trémie 500 g Tasseur en métal Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 11 / 44...
  • Page 100: Bruit

    ATTENTION ! Avant d'installer, de mettre en marche et d'utiliser un moulin-doseur de la Fiorenzato M.C. S.r.l. vous devez avoir lu et compris tout le contenu de cette documentation et du livret « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 101: Précautions Pour Un Usage Correct Et Sûr

    Appareil lourd ! Prêter attention durant les phases de transport, manutention et installation ! Consulter le chapitre 4 pour la manutention correcte de l’appareil. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 13 / 44...
  • Page 102: Dispositifs De Sécurité Appliqués Au Moulin-Doseur

    électromécaniques appropriés en mesure de sauvegarder la sécurité de l’utilisateur et l’intégralité/fonctionnalité de l’appareil durant son utilisation. Les moulins-doseurs F4 EVO sont équipées des dispositifs de sécurité suivants : • Dispositif de protection thermique moteur Le moteur de l'unité est doté d'un protecteur thermique qui le protège contre leséchauffements excessifs dus aux surintensités et intervient en interrompant...
  • Page 103: Étiquettes De Signalisation Appliquées À La Machine

    ATTENTION ! Il est interdit de retirer le couvercle inférieur avec la fiche connectée à la prise de courant. Tous les travaux d'entretien électrique (par exemple, le remplacement d'un câble endommagé) doivent être effectués par du personnel qualifié et avec l'appareil débranché du secteur. Fig. 4 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 15 / 44...
  • Page 104: Installation

    16 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 105: Déballage Et Manutention De L'appareil

    (Fig. 5 Détail 2). Au cas où il s’avérerait nécessaire d’utiliser des adaptateurs de courant, des prises multiples ou des rallonges, il est obligatoire d’utiliser des produits conformes aux normes de certification en vigueur dans le pays d’utilisation. Fig. 5 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 17 / 44...
  • Page 106 « ON » (Fig. 6). • Tourner l’interrupteur de marche de la machine sur la position « I » (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 Maintenant, le moulin-doseur est alimenté et prêt à être utilisé. 18 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 107: Utilisation Du Moulin-Doseur

    Fermer la trémie à l’aide du couvercle correspondant (Détail 5). • Ouvrir progressivement la vanne (Dé- tail 4) pour permettre l’afflux de grains de café dans la chambre de mouture. • À ce stade le moulin-doseur est char- gé et prêt pour commencer à travailler. Fig. 8 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 19 / 44...
  • Page 108: Commandes Machine

    F4 EVO 5.2 Commandes machine Les moulins-doseurs F4 EVO sont commandés par un interrupteur marche/arrêt (voir paragraphe 5.2.1) et par un panneau opérateur avec écran tactile permettant de sélectionner et de régler toutes les fonctions de l'appareil (voir paragraphe 5.2.2).
  • Page 109: Panneau Opérateur Sur F4 Evo

    F4 EVO 5.3 Panneau opérateur sur F4 EVO Lorsque le moulin-doseur F4 EVOest allumé, l'écran du panneau de commande affiche la page ACCUEIL avec toutes les touches de fonction nécessaires au fonctionnement et à la gestion de l'appareil. La page ACCUEIL est personnalisable à partir du « Menu des paramètres », l'image présentée dans la figure peut donc différer de l'écran réellement affiché sur votre appareil lors de sa première mise en marche. Toutes les fonctions accessibles à partir du « Menu des paramètres » sont décrites dans les paragraphes suivants. Fig. 9 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 21 / 44...
  • Page 110 Touche de raccourci vers la page « Modifier les temps de dosage ». Permet d'accéder directement à la page de réglage des temps de dosage (§ 5.3.1.1) sans passer par le « Menu des paramètres » (§ 5.3.1) Icône d'avertissement. Elle n'apparaît que lorsque le temps fixé par Fiorenzato pour signaler la nécessité de remplacer les meules est écoulé (§ 6.1.5). 22 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 111: Menu Des Paramètres

    « », (toujours visible en haut à droite de l'écran du menu), vous quitterez le menu et retournerez à la page ACCUEIL. Vous trouverez ci-dessous une description des différentes rubriques du menu des paramètres. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 23 / 44...
  • Page 112: Modification Du Temps De La Dose

    25 secondes, après quoi la mouture est automatiquement arrêtée. Si l'option « Visibilité des temps de dose » est désactivée ( ), les temps des doses ne s'affichent pas sur l'écran ACCUEIL. Temps de dose non visibles 24 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 113: Mouture Manuelle

    (augmen- tation) ou vers la gauche (diminution). Réglage de la luminosité Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 25 / 44...
  • Page 114: Aspect De L'écran

    écoulé, l'écran passe en mode d'économie d'énergie, affichant Écran d’économiseur d’écran activé uniquement le logo du fabricant et la date après 20 secondes d'inactivité du et l'heure actuelles. moulin-doseur Pour quitter le mode « économiseur d'écran », il suffit de toucher l'écran. 26 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 115: Langue

    (pression simple ou pression prolongée). Note : Le réglage est enregistré en mé- moire en temps réel, de sorte qu'en quit- tant le menu, la page ACCUEIL affichera la date réglée. Réglage de la Date Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 27 / 44...
  • Page 116: Heure

    Page « Informations » • Le compteur général indique le temps de fonctionnement total de l’appareil pendant la distribution. • Le numéro de série du panneau ins- tallé sur l’appareil. 28 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 117: Réinitialisation Des Temps De Dose

    Authentification pour l'accès aux pages Note : Le mot de passe d'authentification protégées par un mot de passe numérique n'est pas fourni à l'utilisateur final, mais uniquement aux techniciens spécialisés du fabricant et aux reven- deurs agréés. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 29 / 44...
  • Page 118: Distribution De La Dose (Simple / Double / Continue) Sur F4 Evo

    F4 EVO 5.3.2 Distribution de la dose (simple / double / continue) sur F4 EVO Pour distribuer la dose simple ou double de café, il suffit d'appuyer sur la touche correspondant à la dose souhaitée. Une pression d'impulsion sur la touche dé- marre la distribution pendant le temps défini dans le paragraphe « Modifier les temps de dose » (voir paragraphe 5.3.1.1). Pendant la distribution, l'icône de la touche enfoncée commence à...
  • Page 119 : Arrêt immédiat La distribution continue de la distribution continue et démarre pendant un retour à la page ACCUEIL maximum de 25 secondes, en attendant une nouvelle après quoi la distribution est commande. automatiquement arrêtée. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 31 / 44...
  • Page 120: Réglage Du Degré De Mouture

    Le réglage doit être effectué quand le mo- teur tourne. Il est recommandé de moudre de petites quantités de café pour une éva- luation visuelle du degré de mouture. 32 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 121: Entretien Moulin-Doseur

    Toutes les interventions d’entretien courant de votre appareil sont résumées dans le tableau qui suit. Fiorenzato M.C. S.r.l. recommande à ses clients de suivre scrupuleusement les interventions indiquées en les effectuant dans les délais et selon les modalités décrites. INTERVENTIONS D'ENTRETIEN COURANT Fréquence...
  • Page 122: Nettoyage De L'appareil

    (Détail 1). ATTENTION ! Ne pas utiliser d’eau et/ou de détergents pour le nettoyage de la chambre de mouture et des meules. 34 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 123 ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser des jets d’eau ou de vapeur pour nettoyer le corps de la machine. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 35 / 44...
  • Page 124: Contrôle De L'état Du Cordon D'alimentation

    Le câble étant débranché de la prise de courant, vérifiez visuellement et au toucher que la gaine de protection est intacte, que les fils ne sont pas dénu- dés et que la fiche n'est pas endommagée. ATTENTION ! Au cas où le cordon d’ali- mentation serait endommagé, le remplacer par un cordon ayant les mêmes caractéris- tiques. 36 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 125: Nettoyage À Fond Des Meules

    Par. 6.1.1. • Effectuer le nettoyage à fond des meules, comme indiqué au Par. 6.1.3. • Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la prise d’alimentation. • Couvrez le moulin-doseur avec un torchon pour le protéger de la poussière et de la saleté. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 37 / 44...
  • Page 126: Remplacement Des Meules

    Toutefois, en cas de casses et/ou de dysfonctionnements non couverts par la section «7 ANOMALIES - CAUSES - SOLUTIONS», n'intervenez pas vous-même sur l'appareil, mais informez-en votre revendeur local qui contactera le service d'assistance technique de l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. pour résoudre le problème qui s'est présenté. 38 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 127: Anomalies - Causes - Solutions

    6.1.5. • Une fois le remplacement ef- fectué, le technicien spécialisé remet à zéro le compteur de temps de travail des meules. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 39 / 44...
  • Page 128 60 secondes. ATTENTION ! Si l'anomalie persiste même après avoir effectué les actions correctives suggérées, ou si des anomalies fonctionnelles non répertoriées dans le tableau se produisent, contactez votre revendeur local qui décidera s'il convient de contacter Fiorenzato M.C. S.r.l. ou faites réparer ou réviser l'appareil par un technicien spécialisé. 40 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 129: Demande De Pièces De Rechange

    DEMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE S'il s'avère nécessaire de remplacer les pièces usées du moulin-doseur (par exemple, les meules), l'utilisateur final (par exemple, le barman/restaurateur, etc.) doit contacter son distributeur local en tant qu'intermédiaire direct avec Fiorenzato M.C. S.r.l. et communiquer le modèle du moulin-doseur en leur possession pour l'identification, la demande et l'obtention de pièces de rechange originales. Seuls les distributeurs régionaux agréés auront alors la possibilité...
  • Page 130: Élimination

    été réalisé. Les fabricants et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité pour le recyclage, le traitement et l’élimination dans le respect de l’environ- nement aussi bien directement qu’en participant à un système collectif. 42 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022...
  • Page 131 F4 EVO Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Éd. 06/2022 43 / 44...
  • Page 132 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALIE Tél. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 133 Elektronische Kaffeemühle mit Dosierer Installation-, Betriebs- und Wartungsanleitung ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Rev_00 Ausg_06/2022...
  • Page 134 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 135 Vorbereitung für den Einsatz der Kaffeemühle mit Dosierer Steuerung der Maschine 5.2.1 Schalter 5.2.2 Bedienfeld Bedienfeld der F4 EVO 5.3.1 Menü Einstellungen 5.3.1.1 Änderung Dosiszeiten 5.3.1.2 Sichtbarkeit Dosiszeiten 5.3.1.3 Manuelles Mahlen 5.3.1.4 Statistik anzeigen Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 3 / 44...
  • Page 136 Prüfung des Zustands des Netzkabels 6.1.3 Gründliche Reinigung der Mahlwerke 6.1.4 Stilllegung der Kaffeemühle mit Dosierer 6.1.5 Austausch der Mahlwerke Außerordentliche Wartung STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN ANFRAGE ERSATZTEILE ENTSORGUNG 4 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 137: Allgemeine Informationen

    Konsultationen in guten Umgebungsbedingungen gelagert und aufbewahrt werden. Die Bilder, Daten, Texte und Beschreibungen aus dieser Dokumentation sind Eigentum der Fiorenzato M.C. S.r.l. und sie geben den Stand der Technik der Maschine zum Zeitpunkt ihrer Markteinführung wider. Das Unternehmen Fiorenzato M.C. S.r.l. ist immer auf der Suche nach neuen Lösungen zur Verbesserung der eigenen Produkte und daher behält es sich das...
  • Page 138: Warnungen An Den Käufer

    Warnungen, die in dieser Betriebsanleitung enthalten sind, folgen. 1.4 Kontaktdaten des Herstellers Bei Fragen können Sie Fiorenzato M.C. S.r.l. unter folgender Adresse kontaktieren: Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALIEN Tel.
  • Page 139: Garantie

    F4 EVO 1.6 Garantie Fiorenzato M.C. S.r.l. gewährt auf seine Produkte eine 24-monatige Garantie ab dem Datum der Verkaufsrechnung, die von Fiorenzato M.C. S.r.l. ausgestellt wurde. In der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, alle Teile und/oder Komponenten, die aufgrund von Herstellungsfehlern defekt sind, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen.
  • Page 140: Kennungsdaten Und Technische Merkmale

    Widerstandsfähigkeit und Funktionalität. Diese Merkmale werden von den Kaffeemühle mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. erfüllt. 2.2 Kennzeichnung des Geräts Alle Mühlen mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. haben auf der linken Seite ein Kennzeichnungsetikett, auf dem immer die folgenden Daten angegeben sein müssen: •...
  • Page 141: Bezeichnung Der Grundlegenden Teile Der Kaffeemühle Mit Dosierer

    Maschinenkörper mit allen erforderlichen Einrichtungen zum Mahlen des Kaffees und einem Einfülltrichter an der Oberseite zum Einfüllen der zu mahlenden gerösteten Kaffeebohnen. Mit Verweis auf Abb. 1, bestehen die Kaffemühlen mit Dosierer Modell F4 EVO aus den folgenden Hauptteilen: Trichterdeckel Einfülltrichter für Kaffeebohnen...
  • Page 142: Verwendungszwecke

    Personal und somit für den professionellen Einsatz und nicht für den Hausgebrauch bestimmt. 2.5 Technische Merkmale In den nachstehenden Tabellen werden die Gesamtabmessungen und die technischen Hauptmerkmale der Kaffeemühle mit Dosierer aus der Serie F4 EVO dargestellt. Abmessungen und Gewichte Abb. 2 - Abmessungen...
  • Page 143 Empfohlene Dosierzeit für Einzeldosis 7g [s] Empfohlene Dosierzeit für Doppeldosis 14g [s] Häufigkeit des Mahlens, ausgedrückt in kg gemahlenen Kaffees “Standard”-Mahlwerke Schleifscheiben „Red Speed“ 1000 Optional Trichter 500 g Metallpresse Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 11 / 44...
  • Page 144: Lärm

    Verantwortung für Schäden an Personen und/oder Sachen. 3.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Fiorenzato M.C. S.r.l. lehnt jede Verantwortung ab und die Garantie verfällt im Falle von Fahrlässigkeit bei der Verwendung des Geräts oder Nichtbefolgung der Anweisungen durch den Benutzer.
  • Page 145: Hinweise Für Einen Korrekten Und Sicheren Gebrauch

    Ihren Händler oder einen Fachmechaniker. Das Gerät ist schwer! Seien Sie vorsichtig während des Transports, der Handhabung und der Montage! Lesen Sie in Kapitel 4 nach, wie Sie das Gerät richtig handhaben. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 13 / 44...
  • Page 146: Angebrachte Sicherheitsvorrichtungen An Der Kaffeemühle Mit Dosierer

    Alle Kaffeemühlen mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. haben angemessene mechanische und elektromechanische Vorrichtungen, um die Sicherheit des Benutzers und die Unversehrtheit/Funktionalität des Geräts während seines Gebrauchs zu gewährleisten. Die Kaffemühlen mit Dosierer F4 EVO sind mit den folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet: Thermoschutz für Motor •...
  • Page 147 ACHTUNG! Es ist verboten, die untere Abdeckung zu entfernen, während der Stecker an der Steckdose angeschlossen ist. Alle elektrischen Wartungsarbeiten (z.B. das Auswechseln eines beschädigten Kabels) müssen von qualifiziertem Personal und bei vom Netz getrenntem Gerät durchgeführt werden. Abb. 4 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 15 / 44...
  • Page 148: Installation

    Sicherheitsschalter verfügen, der sich vor der Steckdose an einer bekannten und für den Bediener leicht erreichbaren Stelle befindet, damit das Gerät vor Überlastungen und Spannungsstößen und der Benutzer vor Stromschlägen geschützt werden. 16 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 149: Auspacken Und Handhabung Des Geräts

    Einsatzort vorgesehene Steckdose (Abb. 5 Det. 2); Wenn die Verwendung von Netzadaptern, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln erforderlich ist, müssen unbedingt Produkte verwendet werden, die den im Verwendungsland geltenden Zertifizierungsnormen entsprechen. Abb. 5 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 17 / 44...
  • Page 150 Netzsteckdose auf die Position „EIN" (Abb. 6). • Drehen Sie den Zündschalter der Maschine auf die Position „I" (Abb. 7). Abb. 6 Abb. 7 Nun ist die Kaffeemühle mit Dosierer eingeschaltet und einsatzbereit. 18 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 151: Gebrauch Der Kaffeemühle Mit Dosierer

    Den Schieber langsam öffnen (Det. 4) langsam geöffnet werden, um die Be- schickung der Mahlkammer mit den Kaffeebohnen zu ermöglichen. • Nun ist die Kaffeemühle mit Dosierer beladen und einsatzbereit. Abb. 8 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 19 / 44...
  • Page 152: Steuerung Der Maschine

    (siehe Abschnitt 5.2.2). Alle Informationen über den Betriebszustand der Maschine, die Arbeitsparameter und die möglichen Steuerungen werden auf dem Display an der Vorderseite der Maschine angezeigt. Im Folgenden werden alle Kontroll- und Bedienelemente der F4 EVO Kaffemühlen mit Dosierer beschrieben. 5.2.1 Schalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
  • Page 153: Bedienfeld Der F4 Evo

    F4 EVO 5.3 Bedienfeld der F4 EVO Wenn Sie die Kaffemühle mit Dosierer F4 EVO einschalten, erscheint auf dem Display des Bedienfelds die HOME-Seite mit allen Funktionstasten, die für die Verwendung und Verwaltung des Geräts erforderlich sind. Die HOME-Seite kann über das "Einstellungsmenü"...
  • Page 154 Zugriff auf die Seite zur Einstellung der Dosiszeiten (§ 5.3.1.1), ohne das Menü "Einstellungen" (§ 5.3.1) zu durchlaufen Warnsymbol. Erscheint erst, nachdem die von Fiorenzato festgelegte Zeit abgelaufen ist, um zu signalisieren, dass die Mahlwerke ausgetauscht werden müssen (§ 6.1.5).
  • Page 155: Menü Einstellungen

    5.3.1 Menü Einstellungen Über das "Menü Einstellungen" haben Sie die Möglichkeit, alle Betriebsparameter Ihrer F4 EVO Kaffemühle mit Dosierer einzustellen und anzupassen. Um das Menü Einstellungen aufzurufen, drücken Sie einfach die Funktionstaste , die immer unten links auf dem Display zu sehen ist (siehe Abb. 9 Det. 8). Nach der Eingabe des Befehls lädt das Display das Menü, über das Sie den zu ändernden Parameter und/...
  • Page 156: Änderung Dosiszeiten

    Dosierzeit von 25 Sekunden angezeigt, danach wird das Mahlen automatisch gestoppt. Wenn die Option "Sichtbarkeit Dosis- zeiten" deaktiviert ist ( ), werden die Dosiszeiten nicht auf dem HOME-Bild- schirm angezeigt. Dosiszeiten nicht sichtbar 24 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 157: Manuelles Mahlen

    Abbildung gezeigten Bildschirm, auf dem Sie die Helligkeit des Bildschirms erhöhen oder verringern können, indem Sie den Schieberegler einfach nach rechts (erhöhen) oder links (verringern) bewegen. Einstellung der Helligkeit Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 25 / 44...
  • Page 158: Bildschirmaspekt

    Herstellerlogo, wenn die Kaffemühle mit Dosierer 20 das aktuelle Datum und die Uhrzeit an. Sekunden lang nicht benutzt wird Um den Bildschirmschonermodus zu be- enden, berühren Sie einfach das Display. 26 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 159: Sprache

    Tap oder Druck gehalten) die Funktions- tasten oder Hinweis: Die Einstellung wird in Echtzeit gespeichert, daher wird beim Verlassen des Menüs auf der HOME-Seite das ein- gestellte Datum angezeigt. Datum einstellen Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 27 / 44...
  • Page 160: Uhr

    Dosen seit Inbetriebnahme des Ge- Seite "Informationen“ räts. • Der allgemeine Zähler, der die Ge- samtbetriebszeit des Gerät beim Do- sieren anzeigt. • Die Seriennummer des auf dem Ge- rät installierten Paneels. 28 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 161: Dosiszeiten Zurücksetzen

    Hinweis: Das numerische Authentifizie- Authentifizierung für den Zugang zu rungspasswort wird nicht an den Endbe- passwortgeschützten Seiten nutzer weitergegeben, sondern nur an die spezialisierten Techniker und Ver- tragshändler des Herstellers. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 29 / 44...
  • Page 162: Dosierung (Einfach / Doppelt / Kontinuierlich) Auf F4 E

    Dosis, bis die eingestellte Abbrechen der abgegebenen Ausgabezeit erreicht ist (oder Dosis mit Rückkehr zum bis die Taste gedrückt STOPP HOME-Bildschirm, während wird Sie auf einen neuen Befehl warten. STOPP STOPP 30 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 163 Ausgabe und : Die kontinuierliche Ausgabe Rückkehr zur HOME-Seite, beginnt für eine Dauer von während Sie auf einen neuen maximal 25 Sekunden, Befehl warten. danach wird die Ausgabe automatisch gestoppt. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 31 / 44...
  • Page 164: Mahlgrad Einstellen

    Uhrzeigersinn, um feiner zu mahlen. Die Einstellung soll bei laufendem Motor erfolgen. Es wird das Mahlen von gerin- gen Mengen an Kaffee empfohlen, um den Mahlgrad optisch einschätzen zu kön- nen. 32 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 165 Abb. 10 Abb. 11 Alle Maßnahmen zur gewöhnlichen Wartung Ihres Geräts sind in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst. Fiorenzato M.C. S.r.l. empfiehlt seinen Kunden, die angegebenen Maßnahmen gewissenhaft zu befolgen und sie in den beschriebenen Zeiten und Modi auszuführen. PLANMÄSSIGE WARTUNGSEINGRIFFE Häufigkeit Art des Eingriffs Ausführender...
  • Page 166: Reinigung Des Geräts

    (sauber und desinfiziert) und einem Staubsau- ger Kaffeebohnen und Kaffeepulverreste aus der Mahlkammer (Det. 1). ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung der Mahlkammer und der Mahlwerke kein Wasser und/oder Reinigungsmittel. 34 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 167 ACHTUNG! Keine Kratzschwämme und/ oder aggressive Reinigungsmittel verwen- den, die die äußeren Oberflächen der Ma- schine beschädigen könnten. ACHTUNG! Es ist verboten, den Maschi- nenkörper mit Wasser- oder Dampfstrahlen zu reinigen. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 35 / 44...
  • Page 168: Prüfung Des Zustands Des Netzkabels

    Drähte nicht freiliegen und der Stecker nicht beschädigt ist. ACHTUNG! Wenn das Netzkabel beschä- digt ist, ersetzen Sie es durch eines, das die gleichen Eigenschaften hat. 36 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 169: Gründliche Reinigung Der Mahlwerke

    Mahlwerke durch, wie in Kapitel 6.1.3. • Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. • Decken Sie die Kaffeemühle mit Dosierer mit einem Geschirrtuch ab, um es vor Staub und Schmutz zu schützen. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 37 / 44...
  • Page 170: Austausch Der Mahlwerke

    „7 STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN“ behandelt werden, sollten Sie jedoch nicht auf eigene Faust eingreifen, sondern Ihren Händler vor Ort informieren, der sich mit dem Servicezentrum von Fiorenzato M.C. S.r.l. in Verbindung setzen wird, um das Problem zu lösen.
  • Page 171: Störungen - Ursachen - Lösungen

    Effizienz der Maschi- müssen ne zu gewährleisten, wobei die Angaben vom Abschnitt 6.1.5 befolgt werden müssen. • Nach dem Austausch stellt der Fachtechniker den Betriebsstun- denzähler der Mahlwerke zurück. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 39 / 44...
  • Page 172 Abhilfemaßnahmen fortbesteht oder wenn Funktionsanomalien auftreten, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, der entscheiden wird, ob Sie den Kundendienst von Fiorenzato M.C. S.r.l. das Gerät von einem spezialisierten Techniker reparieren oder überholen lassen.
  • Page 173: Anfrage Ersatzteile

    Ersatzteil zu bestellen. Gebietshändler, die Ersatzteile anfordern möchten, müssen dies tun: • Rufen Sie die Website www.fiorenzato.com auf, gehen Sie in den Bereich Ersatzteile und wählen Sie das vom Endverbraucher angegebene Modell der die Kaffeemühle mit Dosierer aus.
  • Page 174: Entsorgung

    Die Hersteller und Importeure kommen ihrer Verantwor- tung hinsichtlich des Recyclings, der Aufbereitung und der umweltgerechten Entsorgung nach und das sowohl direkt als auch durch die Abgabe an eine Sammelstelle. 42 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022...
  • Page 175 F4 EVO Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ausg. 06/2022 43 / 44...
  • Page 176 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALIEN Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 177 Molinillo dosificador electrónico para café Manual de instalación, uso y mantenimiento TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Leer atentamente las presentes instrucciones antes del primer uso. Rev_00 Ed_06/2022...
  • Page 178 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 179 USO DEL MOLINILLO DOSIFICADOR 5.1 Preparación para el uso del molinillo dosificador 5.2 Controles de la máquina 5.2.1 Interruptor 5.2.2 Panel operador Panel operador en F4 EVO 5.3.1 Menú Configuraciones 5.3.1.1 Cambio Tiempos Dosis 5.3.1.2 Visibilidad Tiempos Dosis 5.3.1.3 Molienda manual 5.3.1.4 Muestra estadísticas Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 3 / 44...
  • Page 180 5.3.1.7 Protector de pantalla 5.3.1.8 Idioma 5.3.1.9 Fecha 5.3.1.10 Hora 5.3.1.11 Informaciones 5.3.1.12 Reset Tiempos Dosis 5.3.1.13 Contraseña Admin 5.3.2 Suministro dosis (sencilla / doble / continua) en F4 EVO Regulación de grado de molido MANTENIMIENTO DEL MOLINILLO DOSIFICADOR 6.1 Mantenimiento ordinario 6.1.1 Limpieza del equipo 6.1.2 Control del estado del cable de alimentación...
  • Page 181: Información General

    Fiorenzato M.C. S.r.l. está siempre en la continua búsqueda de nuevas soluciones para mejorar sus productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de aportar en el tiempo modificaciones al molinillo dosificador y a la relativa documentación, sin que por esto se consideren...
  • Page 182: Advertencias Para El Comprador

    Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALIA Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it 1.5 Instrucciones para solicitud de intervenciones Para obtener asistencia técnica en la máquina, el usuario debe dirigirse necesariamente al revendedor al que ha comprado el equipo. Para más información o aclaraciones sobre el uso y/o el mantenimiento del Molinillo dosificador, Fiorenzato M.C. S.r.l. queda a la disposición y puede ser contactada en las direcciones arriba indicadas. 6 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 183: Garantía

    (limpieza), daños causados por rayos y fenómenos atmosféricos, alimentación eléctrica incorrecta, sobretensión y sobrecarga. 1.7 Directivas aplicadas Todos los Molinillos dosificadores para café fabricados por Fiorenzato M.C. S.r.l. han sido diseñados y fabricados de conformidad con los requisitos esenciales de las siguientes directivas comunitarias: 2006/42/EC [Directiva Máquinas].
  • Page 184: Datos De Identificación Y Características Técnicas

    Fiorenzato M.C. S.r.l. 2.2 Identificación del equipo En el lado izquierdo de todas los molinillos dosificadores fabricados por Fiorenzato M.C. S.r.l. , se aplica una etiqueta de identificación en la que se indican siempre los siguientes datos: • Razón social de Fiorenzato M.C. S.r.l.
  • Page 185 Con referencia a la Fig. 1 los molinillos dosificadores modelo F4 EVO están compuestos por las siguientes piezas principales: Tapa tolva Tolva de carga de café...
  • Page 186: Uso Previsto

    En las tablas siguientes se muestran las dimensiones totales y las principales características técnicas de los molinillos dosificadores para café F4 EVO. Dimensiones y pesos Fig. 2 - Dimensiones Modelo F4 EVO Dimensiones [A x B x H mm] 180 x 237 x 478 Peso [kg] 10 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 187 Tiempo suministro dosis individual recomendada 7g [s] Tiempo suministro dosis doble recomendada 14g [s] Frecuencia de sustitución de las muelas expresada en kg de café molido Muelas “Estándar” Muelas “Red Speed” 1000 Opcional Tolva 500 g Prensador de metal Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 11 / 44...
  • Page 188: Ruido

    ATENCIÓN: El desajuste o la sustitución no autorizada de una o varias piezas de la máquina, la adopción de accesorios que modifiquen su uso y la utilización de piezas de recambios no originales pueden provocar riesgos de accidente y comprometer el correcto funcionamiento de la máquina. El incumplimiento de lo antes señalado exime a Fiorenzato M.C. S.r.l. de cualquier responsabilidad por daños a personas y/o cosas. 3.2 Uso incorrecto racionalmente previsible Fiorenzato M.C. S.r.l. declina cualquier responsabilidad y la garantía quedará anulada en caso de negligencia durante el uso de la máquina o de incumplimiento por parte del...
  • Page 189: Cuidados Para Un Uso Correcto Y Seguro

    ¡Equipo pesado! ¡Preste atención durante las fases de transporte, el desplazamiento y la instalación! Consulte el capítulo 4 para el desplazamiento adecuado del equipo. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 13 / 44...
  • Page 190: Dispositivos De Seguridad Aplicados En El Molinillo Dosificador

    3.4 Dispositivos de seguridad aplicados en el molinillo dosificador Todos los molinillos dosificadores de Fiorenzato M.C. S.r.l. están equipados con dispositivos mecánicos y electromecánicos adecuados para salvaguardar la seguridad del usuario y la integridad/funcionalidad del equipo durante su uso. Los molinillos dosificadores F4 EVO están dotados de los siguientes dispositivos de seguridad: Protector térmico del motor • El motor del aparato tiene un protector térmico que lo protege del recalentamiento excesivo debido a las sobrecorrientes e interviene interrumpiendo la alimentación del motor siguiendo la regla “50 seg ON” / “60 seg OFF” (cada 50 segundos de...
  • Page 191 3.6 Etiquetas de advertencia colocadas en la máquina En el fondo del molinillo dosificador, cerca del cable de alimentación, está aplicada una etiqueta adhesiva (ver Fig. 1) que indica el peligro de electrocución. La etiqueta señala la presencia de componentes bajo tensión dentro del cuerpo de la máquina. ¡ATENCIÓN! Está prohibido retirar la tapa de cierre inferior con el enchufe conectado a la toma de corriente. Todas los intervenciones de mantenimiento eléctrico (por ejemplo, la sustitución de cualquier cable dañado) deben ser realizados por personal cualificado y con el aparato desconectado de la red eléctrica. Fig. 4 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 15 / 44...
  • Page 192: Instalación

    16 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 193: Desembalaje Y Desplazamiento Del Equipo

    Conectar el enchufe del cable de alimentación (Fig. 5 Part. 1) a la toma de corriente prevista en el lugar de utilización (Fig. 5 Part. 2); Si fuera necesario utilizar adaptadores de corriente, tomas múltiples o alargadores, es obligatorio el uso de productos que cumplan con las normas de certificación vigentes en el país de uso. Fig. 5 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 17 / 44...
  • Page 194 F4 EVO • Si está presente, lleve el magnetotérmico de protección situado antes de la toma de corriente a posición “ON” (Fig. 6). • Coloque en la posición “I” el interruptor de encendido de la máquina (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 En este punto, el molinillo dosificador está alimentado y listo para ser utilizado. 18 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 195 (Part. 5). • Abra gradualmente el dispositivo de cierre (Part. 4) para permitir que los granos de café fluyan hacia la cámara de molido. • En este punto, el molinillo dosificador está cargada y listo para ser puesto en marcha. Fig. 8 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 19 / 44...
  • Page 196: Controles De La Máquina

    F4 EVO 5.2 Controles de la máquina Los molinillos dosificadores F4 EVO se manejan mediante el interruptor de encendido/ apagado (ver párrafo 5.2.1) y un panel operador con pantalla TÁCTIL desde el cual es posible seleccionar y configurar todas las diferentes funciones operativas del aparato (ver párrafo 5.2.2). Toda la información sobre el estado de funcionamiento, de la máquina, los parámetros de trabajo y los mandos impartibles se pueden visualizar en la...
  • Page 197: Panel Operador En F4 Evo

    F4 EVO 5.3 Panel operador en F4 EVO Al encender el molinillo dosificador modelo F4 EVO, en la pantalla del panel de control se ve la página HOME con todas las teclas de función necesarias para el uso y el manejo del aparato. La página HOME es personalizable desde el “Menú configuraciones” por lo que la imagen mostrada en la figura puede diferir de la pantalla que realmente se muestra en su aparato cuando se enciende por primera vez. Todas las funciones accesibles desde el “Menú configuraciones”, están descritas en los siguientes párrafos. Fig. 9 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 198 Tecla de atajo para acceder a la página “Cambio tiempos dosis”. Permite acceder directamente a la página de configuraciones de los tiempos de suministro de las dosis (§ 5.3.1.1) sin pasar por el “Menú configuraciones” (§ 5.3.1) Icono de aviso. Aparece solo al final del tiempo fijado por la Fiorenzato para señalar la necesidad de sustituir las muelas (§ 6.1.5). 22 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 199: Menú Configuraciones

    ”, otras opciones, identificables por el símbolo “ ” en cambio, permiten acceder a una sub-página específica para proceder al ajuste/configuración del parámetro. Pulsando la tecla función “ ”, (siempre visible arriba a la derecha de la pantalla menú) se ordena la salida del menú y el regreso a la página HOME. A continuación se señala la descripción de las opciones individuales del menú configuraciones. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 23 / 44...
  • Page 200: Cambio Tiempos Dosis

    25 segundos, después de lo cual la molienda se detiene automáticamente. Si la opción “Visibilidad Tiempos Dosis” está desactivada ( ), los tiempos de suministro no se ven en la pantalla HOME. Tiempos Dosis no visibles 24 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 201: Molienda Manual

    5.3.1.5 Brillo pantalla Al seleccionar la opción “Brillo de la pan- talla” se accede a la pantalla mostrada en la figura, a través de la cual es posi- ble o disminuir el brillo de la pantalla con solo mover el control deslizante de ajus- te hacia la derecha (aumento) o hacia la izquierda (disminución). Ajuste brillo Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 25 / 44...
  • Page 202: Aspecto Pantalla

    Cuando está activado, y transcurre el tiempo seleccionado, la pantalla entra en Pantalla Protector de pantalla activa modo de ahorro de energía, mostrando tras 20 segundos de inutilización del solo el logotipo del fabricante y la fecha molinillo dosificador y hora actuales. Para salir del modo “protector de panta- lla” es suficiente tocar la pantalla. 26 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 203: Idioma

    (un solo toque o presión mantenida) en las teclas función Nota: El ajuste se guarda en la memo- ria en tiempo real, por lo que al salir del menú, la página HOME mostrará la fe- cha ajustada. Regulación Fecha Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 27 / 44...
  • Page 204: Hora

    Página “Informaciones” • El contador general que indica el tiempo total de funcionamiento del aparato en fase de suministro. • El número de serie del panel instala- do en el aparato. 28 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 205: Reset Tiempos Dosis

    Nota: La contraseña de autentificación Autentificación para acceso a las numérica no se facilita al usuario final, páginas protegidas con contraseña sino solo a los técnicos especializados del fabricante y a los distribuidores au- torizados. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 29 / 44...
  • Page 206: Suministro Dosis (Sencilla / Doble / Continua) En F4 Evo

    F4 EVO 5.3.2 Suministro dosis (sencilla / doble / continua) en F4 EVO Para suministrar la dosis individual o doble de café es suficiente pulsar por impulso la tecla correspondiente a la dosis deseada. La presión por impulso de la tecla iniciará el suministro por el tiempo establecido en el párrafo “Cambio Tiempos Dosis” (ver párrafo 5.3.1.1). Durante el suministro el icono de la tecla pulsada comienza a par- padear y se vuelve gradualmente rojo hasta que se llena por completo, mostrando así...
  • Page 207 Liberación de la tecla función función : El suministro : Parada inmediata del continuo inicia durante un suministro continuo y regreso máximo de 25 segundos, a la página HOME para tras los cuales el mismo se esperar nueva orden. detiene automáticamente. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 31 / 44...
  • Page 208: Regulación De Grado De Molido

    Gire el anillo en sentido antihorario para moler más fino. El ajuste debe realizarse con el motor en marcha. Es aconsejable moler pequeñas cantidades de café para evaluar visual- mente el grado de molienda. 32 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 209 "O" (OFF) (Fig. 10) y desconecte la clavija de la toma correspondiente. (Fig. 11). Fig. 10 Fig. 11 Todas las intervenciones de mantenimiento ordinario de su equipo se resumen en la siguiente tabla. Fiorenzato M.C. S.r.l. recomienda a sus clientes seguir escrupulosamente las intervenciones indicadas, realizándolas según los tiempos y métodos descritos. INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO Frecuencia Tipo de Intervención Ejecutor Pár.
  • Page 210: Limpieza Del Equipo

    (Part. 1). ¡ATENCIÓN! No utilice agua y/o detergen- tes para la limpieza de la cámara de mo- lienda y de las muelas. 34 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 211 ¡ATENCIÓN! No utilice esponjas abrasivas y/o productos agresivos que puedan dañar las superficies externas del equipo. ¡ATENCIÓN! No utilice chorros de agua o de vapor para limpiar el cuerpo de la má- quina. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 35 / 44...
  • Page 212: Control Del Estado Del Cable De Alimentación

    AL FINAL DE CADA TURNO: verificación del cable de alimentación. • Con el cable desconectado de la toma de corrien- te, compruebe visualmente y al tacto que la funda protectora está intacta, que los hilos no están ex- puestos y que el enchufe no está dañado. ¡ATENCIÓN! Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por otro de las mismas características. 36 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 213: Limpieza A Fondo De Las Muelas

    Realice la limpieza a fondo de las muelas como se describe en el Pár. 6.1.3. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación. • Cubra el molinillo dosificador con un paño de cocina para protegerlo del polvo y la suciedad. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 37 / 44...
  • Page 214: Sustitución De Las Muelas

    - REMEDIOS”, no intervenga en el aparato por iniciativa propia, sino que informe a su distribuidor local, que se pondrá en contacto con el servicio de asistencia de la Fiorenzato M.C. S.r.l. para solucionar el problema. 38 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 215: Anomalías - Causas - Remedios

    ñaladas en el párrafo 6.1.5. • Una vez realizada la sustitu- ción, el técnico especializado procede a resetear el contador del tiempo de trabajo de las muelas. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 39 / 44...
  • Page 216 50 segundos antes de imponer una parada forzada del motor de 60 segundos. ¡ATENCIÓN! Si la anomalía persiste incluso después de llevar a cabo las acciones correctivas sugeridas, o si se producen anomalías funcionales que no figuran en la tabla, póngase en contacto con su distribuidor local, quien decidirá si se pone en contacto con el departamento de servicio del fabricante Fiorenzato M.C. S.r.l. o si hace que un técnico especializado repare o revise el aparato. 40 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 217: Solicitud Piezas De Recambio

    Seguir el procedimiento guiado para completar la orden y enviarla a Fiorenzato M.C. S.r.l. . • El distribuidor de la zona será contactado por el personal de Fiorenzato M.C. S.r.l. que se hará cargo de la solicitud. ¡ATENCIÓN! Recuerde que las intervenciones de sustitución de las muelas y en general de todos los órganos internos del molinillo dosificador deben ser realizadas por personal técnico especializado. ¡ATENCIÓN! Fiorenzato M.C. S.r.l. no se hace responsable de eventuales accidentes a las personas y/o daños al equipo causados por la sustitución de componentes con piezas de recambio no originales y realizadas por personal no cualificado. Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 41 / 44...
  • Page 218 42 / 44 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 219 F4 EVO Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 Ed. 06/2022 43 / 44...
  • Page 220 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALIA Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 221 Moinho-doseador eletrónico de café Manual de instalação, utilização e manutenção TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Leia atentamente estas instruções antes da primeira utilização. Rev_00 Ed_06/2022...
  • Page 222 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 223 UTILIZAÇÃO DO MOINHO-DOSEADOR 5.1 Preparação para a utilização do moinho-doseador Comandos da máquina 5.2.1 Interruptor 5.2.2 Painel do operador Painel do operador no F4 EVO 5.3.1 Menu Definições 5.3.1.1 Troca Tempos Dose 5.3.1.2 Visibilidade Tempos Dose 5.3.1.3 Moagem manual 5.3.1.4 Mostra estatísticas Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 224 5.3.1.7 Protetor de ecrã 5.3.1.8 Idioma 5.3.1.9 Data 5.3.1.10 Hora 5.3.1.11 Informações 5.3.1.12 Redefinição Tempos Dose 5.3.1.13 Palavra-passe Admin 5.3.2 Dispensação doses (única / dupla / contínua) no F4 EVO Regulação do grau de moagem MANUTENÇÃO DO MOINHO-DOSEADOR 6.1 Manutenção ordinária 6.1.1 Limpeza do aparelho 6.1.2 Controlo do estado do cabo de alimentação...
  • Page 225: Informações Gerais

    Imagens, dados, textos e descrições contidos nesta documentação pertencem à Fiorenzato M.C. S.r.l. e refletem o estado da arte da máquina no momento do seu lançamento no mercado. A Fiorenzato M.C. S.r.l. encontra-se sempre à procura de novas soluções para melhorar os próprios produtos e, por conseguinte, reserva-se o...
  • Page 226: Advertências Para O Adquirente

    O adquirente e todos os utilizadores do moinho-doseador deverão seguir com atenção todas as advertências específicas contidas no presente manual. 1.4 Contactos do fabricante Para qualquer esclarecimento, é possível contactar a Fiorenzato M.C. S.r.l. para o seguinte endereço: Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200...
  • Page 227: Garantia

    2006/42/CE [Diretiva Máquinas]. 2014/35/UE [Diretiva Baixa Tensão]. 2014/30/UE [Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética]. 2011/65/UE [Diretiva RoHS]. 2015/863/UE [Diretiva Delegada RoHS]. 2012/19/UE [Diretiva RAEE]. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 7 / 44...
  • Page 228: Dados De Identificação E Características Técnicas

    No lado esquerdo de todos os moinhos-doseadores produzidos pela Fiorenzato M.C. S.r.l. , é aplicada uma etiqueta de identificação na qual são sempre indicados os seguintes dados: • Razão social da Fiorenzato M.C. S.r.l. • Marcação CE e ano de fabrico. • Outras eventuais marcas de certificação. • Modelo e número de matrícula. • Potência do aparelho. • Tensão e frequência de alimentação exi- gidas. 8 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 229 Os moinhos-doseadores são compostos por um corpo de máquina com todos os dispositivos necessários para realizar a moagem do café e uma tremonha de alimentação na parte superior para a alimentação do café torrefeito em grãos a serem moídos. Relativamente à Fig. 1 os moinhos-doseadores modelo F4 EVO são compostos pelas seguintes peças principais: Tampa da tremonha Tremonha de carga do café em grãos...
  • Page 230 2.5 Caraterísticas técnicas Nas tabelas seguintes são referidas as dimensões gerais e as principais caraterísticas técnicas dos moinhos-doseadores de café da série F4 EVO. Dimensões e pesos Fig. 2 - Dimensões Modelo F4 EVO Dimensões [A x B x H mm] 180 x 237 x 478 Peso [kg] 10 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 231 ± 0,1 Moagem diária [kg] Tempo de tiragem de dose única recomendada 7g [s] Tempo de tiragem de dose dupla recomendada 14 g [s] Frequência de substituição das mós expressa em kg de café moído Mós "padrão" Mós "Red Speed” 1000 Opcional Tremonha 500 g Prensa metálica Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 11 / 44...
  • Page 232: Ruído

    A não observância do acima indicado isenta a Fiorenzato M.C. S.r.l. de todas as responsabilidades por ferimentos pessoais e/ou danos materiais. 3.2 Utilização incorreta razoavelmente previsível A Fiorenzato M.C. S.r.l. isenta-se de qualquer responsabilidade e a garantia é anulada...
  • Page 233: Atenções Para Uma Utilização Correta E Segura

    Para impedir avarias que possam acarretar direta ou indiretamente ferimentos pessoais ou danos materiais, agende a manutenção necessária ou, se necessário, contacte o revendedor ou um reparador especializado. Aparelho pesado! Preste atenção durante as fases de transporte, movimentação e instalação! Consulte o capítulo 4 para a movimentação correta do aparelho. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 13 / 44...
  • Page 234: Dispositivos De Segurança Aplicados Ao Moinho-Doseador

    Todos os moinhos-doseadores produzidos pela Fiorenzato M.C. S.r.l. são dotados de dispositivos mecânicos e eletromecânicos adequados, destinados a salvaguardar a segurança do utilizador e a integridade/funcionalidade do aparelho durante a sua utilização. Os moinhos-doseadores F4 EVO são equipados com os seguintes dispositivos de segurança: Protetor térmico do motor •...
  • Page 235 (veja a Fig. 1) indicando o perigo de eletrocussão. A etiqueta sinaliza a presença de componentes sob tensão no interior do corpo da máquina. ATENÇÃO! É proibido remover a tampa de fecho inferior com a ficha ligada à tomada de alimentação elétrica. Todas as intervenções de manutenção elétrica (por ex., substituição de qualquer cabo danificado) devem ser realizadas por pessoal qualificado e com o aparelho desligado da rede elétrica. Fig. 4 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 15 / 44...
  • Page 236: Instalação

    ATENÇÃO! A tomada de corrente deve ser fornecida com um sistema de ligação à terra eficiente. ATENÇÃO! O sistema elétrico de alimentação deve ainda ser dotado de magnetotérmico de segurança situado a montante da tomada, numa posição conhecida e facilmente atingível pelo operador, a fim de proteger o aparelho contra sobrecargas e oscilações da tensão e o utilizador do risco de eletrocussão. 16 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 237: Desembalamento E Movimentação Do Aparelho

    Insira a ficha do cabo de alimentação (Fig. 5 Porm. 1) na tomada de parede predisposta no local de utilização (Fig. 5 Porm. 2); Sempre que se torne necessário a utilização de adaptadores de corrente, fichas múltiplas ou extensões, é obrigatório utilizar produtos conformes com as normas de certificação em vigor no país de utilização. Fig. 5 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 17 / 44...
  • Page 238 F4 EVO • Se presente, coloque o magnetotérmico de proteção situado a montante da ficha de alimentação na posição “ON” (Fig. 6). • Rode para a posição “I” o interruptor de ligação da máquina (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 Neste momento o moinho-doseador está alimentado e pronto para ser utilizado. 18 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 239 (Porm. 4) para permitir a pas- sagem dos grãos de café para a câ- mara de moagem. • Neste momento, o moinho-doseador está carregado e pronto para ser en- viado para o trabalho. Fig. 8 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 19 / 44...
  • Page 240: Comandos Da Máquina

    • Rodado para a posição “I”: aparelho ligado (alimentado eletricamente). 5.2.2 Painel do operador A utilização do software de gestão adotado pela Fiorenzato para os seus moinhos- doseadores de café é extremamente intuitiva e este guia de utilização permitir-lhe-á familiarizar-se rapidamente com as teclas de função e com as várias possibilidades de configuração do seu novo aparelho. O painel é do tipo ecrã tátil, portanto os comandos funcionais, a navegação no menu e a definição das preferências e dos parâmetros de trabalho realizam-se com um simples toque do dedo nas áreas sensíveis do visor. 20 / 44...
  • Page 241: Painel Do Operador No F4 Evo

    F4 EVO 5.3 Painel do operador no F4 EVO Aquando da ligação do moinho-doseador F4 EVO, é visualizada a página INICIAL no visor do painel de comando com todas as teclas de função necessárias à utilização e à gestão do aparelho. A página INICIAL pode ser personalizada a partir do "Menu de definições", portanto, a imagem mostrada na figura pode diferir da página realmente visualizada no seu aparelho aquando da sua primeira ligação.
  • Page 242 é continua até à sua libertação. Nota: O tempo máximo permitido para a moagem manual é de 25 segundos, após os quais o moinho-doseador se interrompe automaticamente. Tecla Menu Definições. Permite aceder ao menu de definições (§ 5.3.1) através do qual é possível alterar as definições e configurações do dispositivo. Tecla de atalho para aceder à página “Troca tempos dose”. Permite aceder diretamente à página de definição dos tempos de dispensação das doses (§ 5.3.1.1) sem passar pelo "Menu definições" (§ 5.3.1) Ícone de aviso. Só aparece quando terminar o tempo definido pela Fiorenzato para sinalizar a necessidade de substituir as mós (§ 6.1.5). 22 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 243: Menu Definições

    Redefinição tempos dose (§ 5.3.1.12) • Palavra-passe Admin (§ 5.3.1.13) Alguns itens do menu permitem apenas a habilitação (ON) ou a desabilitação (OFF) da função específica através do seletor apropriado “ ”, outros itens, identificáveis p elo símbolo “ ” permitem ao invés aceder a uma subpágina dedicada para proceder à configuração/definição do parâmetro. Ao pressionar a tecla de função “ ”, (sempre visível no canto superior direito da página do menu), comanda-se a saída do menu e o retorno à página INICIAL. De seguida apresenta-se a descrição dos itens individuais do menu definições. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 23 / 44...
  • Page 244: Troca Tempos Dose

    é visualizado a au- mentar até uma dispensação máxima de 25 segundos, após os quais a moagem é interrompida automaticamente. Se a opção "Visibilidade Tempos Dose " estiver desabilitada ( ), os tempos de dispensação de doses não são visualiza- dos na página INICIAL. Tempos Dose não visíveis 24 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 245: Moagem Manual

    Ao selecionar o item "Brilho visor" ace- de-se à página mostrada na figura atra- vés da qual é possível aumentar ou diminuir o brilho do ecrã simplesmente deslocando o cursor de regulação para a direita (aumento) ou para a esquerda (diminuição). Regulação Brilho Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 25 / 44...
  • Page 246: Aspeto Ecrã

    Página do protetor de ecrã ativada após hora atuais. 20 segundos sem utilização do moinho- doseador Para sair do modo de protetor de ecrã, basta tocar no visor. 26 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 247: Idioma

    Nota: A regulação é guardada na me- mória em tempo real, assim, saído do menu, a página INICIAL visualizará a data definida. Regulação Data Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 27 / 44...
  • Page 248: Hora

    Página “Informações” • O contador geral que indica o tempo total de funcionamento do aparelho na fase de dispensação. • O número de série do painel instala- do no aparelho. 28 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 249: Redefinição Tempos Dose

    Nota: A palavra-passe de autenticação Autenticação para acesso às páginas numérica não é fornecida ao utilizador protegidas por palavra-passe final, mas apenas aos técnicos especiali- zados do fabricante e aos seus revende- dores autorizados. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 29 / 44...
  • Page 250 F4 EVO 5.3.2 Dispensação doses (única / dupla / contínua) no F4 EVO Para dispensar a dose única ou dupla de café, basta pressionar por impulso a tecla correspondente à dose desejada. A pressão por impulso da tecla iniciará a dispensação pelo tempo definido no parágrafo "Troca Tempos Dose" (veja o parágrafo...
  • Page 251 : Arranque : Paragem imediata da dispensação contínua da dispensação contínua e por um tempo máximo de retorno à página INICIAL à 25 segundos, após o qual a espera de novo comando. dispensação é interrompida automaticamente. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 31 / 44...
  • Page 252: Regulação Do Grau De Moagem

    • Rode o anel em sentido anti-horário para uma moagem mais fina. A regulação deve ser realizada com o mo- tor ligado. É aconselhável moer pequenas quantidades de café para uma avaliação visual do grau de moagem. 32 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 253 (Fig. 11). Fig. 10 Fig. 11 Todas as intervenções de manutenção ordinária do seu aparelho encontram-se resumidas na tabela seguinte. O Fiorenzato M.C. S.r.l. recomenda aos próprios clientes seguir estritamente as intervenções indicadas, efetuando-as nos tempos e segundo as modalidades descritas. INTERVENÇÕES DE MANUTENÇÃO ORDINÁRIA Frequência Tipo de intervenção Quem a executa Par.
  • Page 254: Limpeza Do Aparelho

    • Com um pincel de cerdas macias (limpo e higieni- zado) e um aspirador de pó, retire os grãos e os resíduos de pó de café da câmara de moagem (Porm. 1). ATENÇÃO! Não utilize água e/ou deter- gentes para a limpeza da câmara de moa- gem e das mós. 34 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 255 ATENÇÃO! Não utilize esponjas abrasivas e/ou produtos agressivos que possam dani- ficar as superfícies exteriores da máquina. ATENÇÃO! É proibido usar jatos de água ou de vapor para realizar a limpeza do cor- po da máquina. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 35 / 44...
  • Page 256 ATENÇÃO! Sempre que forem detetados danos no cabo de alimentação, proceda à sua substituição por outro de característi- cas iguais. 36 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 257: Limpeza A Fundo Dos Moinhos

    Efetue a limpeza a fundo dos moinhos conforme indicado no Par. 6.1.3. • Desinsira o cabo de alimentação elétrica da tomada de corrente. • Cubra o moinho-doseador com um pano para preservá-lo da poeira e da sujidade. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 37 / 44...
  • Page 258: Substituição Dos Moedores

    Contudo, caso apareçam avarias e/ou anomalias de funcionamento não contempladas na secção “7 ANOMALIAS - CAUSAS - SOLUÇÕES”, não intervenha no aparelho por sua própria iniciativa, mas informe o seu revendedor local que entrará em contacto com o serviço de assistência da Fiorenzato M.C. S.r.l. para resolver o problema surgido. 38 / 44...
  • Page 259: Anomalias - Causas - Soluções

    é necessário substituir substituir as mós os moinhos seguindo as indi- cações fornecidas no parágrafo 6.1.5. • Após a substituição, o técnico especializado repõe o contador de tempo de trabalho das mós a zero. Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 39 / 44...
  • Page 260 ATENÇÃO! Se a anomalia persistir mesmo após ter executado as ações corretivas sugeridas, ou caso se verifiquem anomalias funcionais não referidas na tabela, contacte o seu revendedor local, o qual decidirá se deve solicitar o serviço de assistência da Fiorenzato M.C. S.r.l. ou confiar a reparação ou revisão do aparelho a um técnico especializado. 40 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 261: Pedido De Peças De Reposição

    (por ex., empregado de bar/restaurante etc.) deverá necessariamente entrar em contacto com o seu distribuidor local como intermediário direto com a Fiorenzato M.C. S.r.l. e comunicar o modelo do moinho-doseador que possui para identificação, solicitação e aprovisionamento das peças de reposição originais. Só será permitida aos distribuidores autorizados da área a possibilidade de se registarem no nosso site para proceder à...
  • Page 262: Eliminação

    à loja onde foi efetuada a aquisição. Os fabricantes e os importadores irão cumprirão as suas responsabilidades de recicla- gem, tratamento e eliminação ambientalmente compa- tíveis, quer diretamente, quer participando num sistema coletivo. 42 / 44 Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022...
  • Page 263 F4 EVO Fiorenzato | Série F4 EVO_00 Ed. 06/2022 43 / 44...
  • Page 264 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY Tel. +39/049 628716 - Fax. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 265 Ηλεκτρονικός δοσομετρικός μύλος για καφέ Εγχειρίδιο εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες πριν από την πρώτη χρήση. Rev_00 Ed_06/2022...
  • Page 266 ΕΛ F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 267 5.3.1 Ρύθμιση χρόνων άλεσης (μονή δόση / διπλή δόση) στο μοντέλο F4 E 5.3.2 Παροχή δόσεων (μονή / διπλή / συνεχής) στο μοντέλο F4 E Πίνακας χειριστή στο μοντέλο F4 EVO 5.4.1 Μενού Ρυθμίσεων 5.4.1.1 Αλλαγή Χρόνων Δόσης Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 268 5.4.1.8 Γλώσσα 5.4.1.9 Ημερομηνία 5.4.1.10 Ώρα 5.4.1.11 Πληροφορίες 5.4.1.12 Επαναφορά Χρόνων Δόσης 5.4.1.13 Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή 5.4.2 Παροχή δόσεων (μονή / διπλή / συνεχής) στο μοντέλο F4 EVO Ρύθμιση βαθμού άλεσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΟΣΟΜΕΤΡΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ Τακτική συντήρηση 6.1.1 Καθαρισμός συσκευής 6.1.2 Έλεγχος...
  • Page 269 έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της Fiorenzato M.C. S.r.l. και αντιπροσωπεύουν την τεχνολογική εξέλιξη που υπάρχει τη στιγμή που το προϊόν κυκλοφορεί στην αγορά. Η Fiorenzato M.C. S.r.l. αναζητεί πάντα νέες λύσεις για τη βελτίωση των προϊόντων του και για το λόγο αυτό επιφυλάσσεται του δικαιώματος...
  • Page 270 στο σημείο πώλησης από όπου αγόρασε τον εξοπλισμό. Για περισσότερες πληροφορίες ή διευκρινήσεις σχετικά με τη χρήση και/ή τη συντήρηση του μεταφορέα, η Fiorenzato M.C. S.r.l. παραμένει στη διάθεσή σας και μπορείτε να επικοινωνήσετε στα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται παραπάνω.
  • Page 271 ΕΛ F4 EVO 1.6 Εγγύηση Η Fiorenzato M.C. S.r.l. παρέχει για τα προϊόντα της εγγύηση 24 μηνών, με ισχύ από την ημερομηνία που αναγράφεται στην απόδειξη αγορά η οποία εκδίδεται από την Fiorenzato M.C. S.r.l. . Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο κατασκευαστής αναλαμβάνει την υποχρέωση...
  • Page 272 χαρακτηριστικά που έχουν ικανοποιηθεί πλήρως από όλους τους δοσομετρικούς μύλους που κατασκευάζονται από τηνFiorenzato M.C. S.r.l. 2.2 Προσδιορισμός του μηχανήματος Από την αριστερή πλευρά όλων των δοσομετρικών μύλων που κατασκευάζει η Fiorenzato M.C. S.r.l. , εφαρμόζεται μία ετικέτα αναγνώρισης στην οποία αναφέρονται πάντα τα ακόλουθα στοιχεία: • Εταιρική...
  • Page 273 απαραίτητα εξαρτήματα για την εκτέλεση της άλεσης του καφέ και από μια χοάνη τροφοδοσίας στο επάνω μέρος για την τροφοδοσία με καβουρδισμένο καφέ σε κόκκους. Έχοντας ως αναφορά την Εικ. 1 οι δοσομετρικοί μύλοι, μοντέλα F4 EVO, αποτελούνται από τα ακόλουθα κύρια μέρη: Καπάκι...
  • Page 274 που προορίζονται για καταρτισμένο προσωπικό, για επαγγελματική και όχι οικιακή χρήση. 2.5 Τεχνικά χαρακτηριστικά Στους πίνακες που ακολουθούν αναφέρονται οι διαστάσεις και τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά των δοσομετρικών μύλων για καφέ της σειράς F4 EVO. Διαστάσεις και βάρη Εικ. 2 - Διαστάσεις...
  • Page 275 Χρόνος παροχής συνιστώμενης διπλής δόσης 14g [δευτ.] Συχνότητα αντικατάστασης μαχαιριών άλεσης εκφρασμένη σε kg αλεσμένου καφέ Μαχαίρια άλεσης «Standard» Μαχαίρια άλεσης «Red Speed» 1000 Προαιρετικό Χοάνη 500 g Μεταλλικό πατητήρι Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 11 / 44...
  • Page 276 χαρακτηριστικών του μηχανήματος που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Προτού εγκαταστήσετε, ενεργοποιήσετε και χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά έναν δοσομετρικό μύλο της Fiorenzato M.C. S.r.l. θα πρέπει να έχετε διαβάσει και κατανοήσει ολόκληρο το περιεχόμενο του παρόντος εγγράφου, καθώς και του εγγράφου «ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ».
  • Page 277 ή, αν χρειάζεται, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή έναν ειδικευμένο τεχνικό. Βαρύ μηχάνημα! Δώστε προσοχή κατά τη μεταφορά, τη μετακίνηση και την εγκατάσταση! Συμβουλευτείτε το κεφάλαιο 4 για τη σωστή μετακίνηση της συσκευής. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 13 / 44...
  • Page 278 Εικ. 3 3.5 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Η Fiorenzato M.C. S.r.l. λαμβάνει κατά τη διάρκεια του σχεδιασμού όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για να εξασφαλίσει τη χρήση του δοσομετρικού μύλου σε συνθήκες μέγιστης ασφάλειας. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, του καθαρισμού και...
  • Page 279 το φις είναι συνδεδεμένο στην πρίζα του ρεύματος. Όλες οι παρεμβάσεις για ηλεκτρική συντήρηση (π.χ. αντικατάσταση ενδεχομένως κατεστραμμένου καλωδίου) πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό και με τη συσκευή αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα. Εικ. 4 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 15 / 44...
  • Page 280 διαθέτει μαγνητοθερμικό ασφάλειας που να βρίσκεται ανάντη στην πρίζα, σε θέση γνωστή και εύκολα προσβάσιμη από τον χειριστή, ώστε να προστατεύει τη συσκευή από υπερφόρτωση και μεταβολές τάσης και τον χρήστη από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 16 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 281 Σε περίπτωση που είναι απαραίτητη η χρήση προσαρμογέων ρεύματος, πολλαπλής εισόδου ή προεκτάσεων, είναι υποχρεωτική η χρήση προϊόντων που θα συμμορφώνονται με τους κανονισμούς πιστοποίησης που ισχύουν στη χώρα χρήσης. Εικ. 5 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 17 / 44...
  • Page 282 παροχή τροφοδοσίας στη θέση «ON» (Εικ. 6). • Στρέψτε στη θέση “I” τον διακόπτη έναυσης του μηχανήματος (Εικ. 7). Εικ. 6 Εικ. 7 Στο σημείο αυτό ο δοσομετρικός μύλος έχει τροφοδοτηθεί και είναι έτοιμος να χρησιμοποιηθεί. 18 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 283 ώστε οι κόκκοι καφέ να μπορέσουν να εισέλθουν στον θάλαμο άλεσης. • Στο σημείο αυτό ο δοσομετρικός μύ- λος είναι γεμάτος και έτοιμος να ξεκι- νήσει την εργασία. Εικ. 8 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 19 / 44...
  • Page 284 νη). 5.2.2 Πίνακας χειριστή Η χρήση του λογισμικού διαχείρισης που υιοθετείται από την Fiorenzato για τους δοσομετρικούς μύλους καφέ που διαθέτει είναι εξαιρετικά διαισθητική και ο παρών οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να εξοικειωθείτε γρήγορα με τα κουμπιά λειτουργίας και με τις διάφορες δυνατότητες ρύθμισης της νέας συσκευής σας. Η οθόνη είναι αφής και...
  • Page 285 F4 EVO 5.3 Πίνακας χειριστή στο μοντέλο F4 EVO Κατά την ενεργοποίηση του δοσομετρικού μύλου, μοντέλο F4 EVO, στην οθόνη του πίνακα ελέγχου εμφανίζεται η αρχική σελίδα με όλα τα κουμπιά λειτουργίας που είναι απαραίτητα για τη χρήση και τη διαχείριση της συσκευής. Υπάρχει δυνατότητα...
  • Page 286 δόσεων (§ 5.3.1.1) δίχως να χρειάζεται να μπείτε στο «Μενού ρυθμίσεων» (§ 5.3.1) Εικονίδιο ειδοποίησης. Εμφανίζεται μόνο κατά τη λήξη του χρόνου που έχει ρυθμιστεί από την Fiorenzato για να επισημάνει την ανάγκη αντικατάστασης των μαχαιριών άλεσης (§ 6.1.5). 22 / 44...
  • Page 287 5.3.1 Μενού Ρυθμίσεων Μέσω του «Μενού Ρυθμίσεων» θα έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε και να ορίσετε όλες τις παραμέτρους λειτουργίας του δοσομετρικού σας μύλου F4 EVO. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Μενού Ρυθμίσεων αρκεί να πατήσετε το κουμπί λειτουργίας που είναι πάντα ορατό στο κάτω αριστερό μέρος της οθόνης (δείτε...
  • Page 288 ο χρόνος αυτός ολοκληρωθεί, η άλεση σταματά αυτόματα. Εάν η επιλογή «Εμφάνιση Χρόνων Δό- σης» είναι απενεργοποιημένη ( ), οι χρόνοι παροχής των δόσεων δεν εμφα- νίζονται στην αρχική σελίδα. Μη εμφάνιση Χρόνων Δόσης 24 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 289 φαίνεται στην εικόνα, μέσω της οποίας μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε τη φωτεινότητα της οθόνης μετακινώντας απλώς προς τα δεξιά (αύξηση) ή προς τα αριστερά (μείωση) τον δείκτη ρύθμισης. Ρύθμιση Φωτεινότητας Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 25 / 44...
  • Page 290 ύστερα από 20 δευτερόλεπτα μη το λογότυπο του κατασκευαστή, καθώς και χρήσης του δοσομετρικού μύλου την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα. Για να εξέλθετε από τη λειτουργία «προφύ- λαξης οθόνης» αρκεί να αγγίξετε την οθόνη. 26 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 291 ρατεταμένο πάτημα) τα κουμπιά λειτουρ- γίας ή Σημείωση: Η ρύθμιση αποθηκεύεται στη μνήμη σε πραγματικό χρόνο και έτσι, μόλις εξέλθετε από το μενού, η αρχική Ρύθμιση Ημερομηνίας σελίδα θα εμφανίζει τη ρυθμισμένη ημε- ρομηνία. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 27 / 44...
  • Page 292 λειτουργία της συσκευής. Σελίδα «Πληροφορίες» • Ο γενικός μετρητής που δείχνει τον συνολικό χρόνο λειτουργίας της συ- σκευής σε φάση παροχής. • Ο σειριακός αριθμός του πίνακα που είναι εγκατεστημένος στη συσκευή. 28 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 293 Σημείωση: Ο αριθμητικός κωδικός επα- στις σελίδες που προστατεύονται με λήθευσης ταυτότητας δεν παρέχεται στον κωδικό πρόσβασης τελικό χρήστη αλλά μόνο στους εξειδικευ- μένους τεχνικούς του κατασκευαστή και στους εξουσιοδοτημένους μεταπωλητές. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 29 / 44...
  • Page 294 ΕΛ F4 EVO 5.3.2 Παροχή δόσεων (μονή / διπλή / συνεχής) στο μοντέλο F4 EVO Για να ξεκινήσει η παροχή της μονής ή της διπλής δόσης καφέ αρκεί να πατήσετε στιγμι- αία το κουμπί ή που αντιστοιχεί στην επιθυμητή δόση. Με το στιγμιαίο πάτημα...
  • Page 295 : Έναρξη συνεχούς παύση της συνεχούς παροχής παροχής για μέγιστο χρόνο και επιστροφή στην αρχική 25 δευτερολέπτων, μετά την σελίδα εν αναμονή νέας ολοκλήρωση των οποίων η εντολής. παροχή σταματά αυτόματα. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 31 / 44...
  • Page 296 ρόστροφα για πιο λεπτή άλεση. Η ρύθμιση θα πρέπει να γίνεται με το μο- τέρ σε εκκίνηση. Συνιστάται η άλεση μι- κρών ποσοτήτων καφέ για οπτικό έλεγχο του βαθμού άλεσης. 32 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 297 Εικ. 11 Όλες οι παρεμβάσεις τακτικής συντήρησης της συσκευής σας συνοψίζονται στον ακόλουθο πίνακα. Fiorenzato M.C. S.r.l. συνιστά στους πελάτες του να τηρούν προσεκτικά τις ενέργειες που υποδεικνύονται και να τις εφαρμόζουν με τον τρόπο που περιγράφηκε. ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Page 298 τους κόκκους και τα υπολείμματα της σκόνης του καφέ από τον θάλαμο άλεσης (Αρ. 1). ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε νερό ή/και απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του θα- λάμου άλεσης και των μαχαιριών άλεσης. 34 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 299 σφουγγάρια ή/και σκληρά προϊόντα που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στις εξωτε- ρικές επιφάνειες του μηχανήματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύεται η χρήση πίδα- κων νερού ή ατμού για τον καθαρισμό του σώματος της μηχανής. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 35 / 44...
  • Page 300 ανέπαφο, ότι δεν υπάρχουν εκτεθειμένα σύρματα και ότι το φις δεν έχει υποστεί φθορά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν εμφανιστούν βλάβες στο καλώδιο τροφοδοσίας, φροντίστε για την αντικατάστασή του με ένα παρόμοιο χαρα- κτηριστικό. 36 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 301 άλεσης σύμφωνα με την Παρ. 6.1.3. • Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα τροφοδοσίας. • Σκεπάστε τον δοσομετρικό μύλο με ένα πανί για να τον προστατεύσετε από τη σκόνη και από τη βρωμιά. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 37 / 44...
  • Page 302 Αντικατάσταση των μαχαιριών άλεσης Η προγραμματισμένη προθεσμία για την αντικατάσταση των μαχαιριών άλεσης έχει οριστεί Fiorenzato M.C. S.r.l. από το είδος των μαχαιριών άλεσης και το μοντέλο του δοσομετρικού μύλου. Μετά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου πραγματικής χρήσης, στην οθόνη εμφανίζεται...
  • Page 303 θούν τα μαχαίρια άλεσης ακο- λουθώντας τις υποδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 6.1.5. • Μετά την εκτέλεση της αντικα- τάστασης ο εξειδικευμένος τε- χνικός επαναφέρει τον μετρητή των ωρών λειτουργίας των μα- χαιριών άλεσης. Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 39 / 44...
  • Page 304 επικοινωνήστε με τον τοπικό προμηθευτή σας ο οποίος θα αποφασίσει εάν θα αναθέσει την επιδιόρθωση ή έλεγχο της συσκευής στην υπηρεσία σέρβις της Fiorenzato M.C. S.r.l. ή σε εξειδικευμένο τεχνικό. 40 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 305 Ακολουθήστε την καθοδηγούμενη διαδικασία για να ολοκληρώσετε τη παραγγελία και αποστείλετε την στην Fiorenzato M.C. S.r.l. . • Το προσωπικό της Fiorenzato M.C. S.r.l. που θα αναλάβει το αίτημα θα επικοινωνήσει με τον τοπικό διανομέα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υπενθυμίζουμε ότι οι εργασίες αντικατάστασης των μαχαιριών...
  • Page 306 Οι κατασκευαστές και οι εισαγωγείς εκπληρώνουν την ευθύνη τους για την ανακύκλωση, την επεξεργασία και τη διάθεση με περιβαλλοντικά συμβατό τρόπο τόσο απευθείας όσο και με την άμεση συμμετοχή τους σε ένα συλλογικό σύστημα. 42 / 44 Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022...
  • Page 307 ΕΛ F4 EVO Fiorenzato | Σειρά F4 EVO_00 Έκδ. 06/2022 43 / 44...
  • Page 308 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ΙΤΑΛΙΑ Τηλ. +39/049 628716 - Φαξ. +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 309 Электронная кофемолка-дозатор Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА Внимательно прочитайте эти инструкции перед первым Ред._00 Вып._06/2022 использованием.
  • Page 310 F4 EVO 2 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 311 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕМОЛКИ Подготовка к использованию кофемолки Органы управления машиной 5.2.1 Выключатель 5.2.2 Панель оператора Панель оператора на модели F4 EVO 5.3.1 Меню настроек 5.3.1.1 Изменение времени дозирования 5.3.1.2 Отображение времени дозирования 5.3.1.3 Ручной помол Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 312 6.1.2 Проверка состояния кабеля питания 6.1.3 Тщательная очистка жерновов 6.1.4 Вывод кофемолки из эксплуатации 6.1.5 Замена жерновов Внеплановое техобслуживание НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ 39 ЗАПРОС ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ УТИЛИЗАЦИЯ 4 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 313 в хорошем состоянии для консультации в будущем. Изображения, данные, тексты и описания, содержащиеся в этой документации, являются собственностью компании Fiorenzato M.C. S.r.l. и отражают уровень технического развития машины на момент ее размещения на рынке. Компания Fiorenzato M.C. S.r.l. всегда ищет новые решения для...
  • Page 314 Для получения технической помощи по машине пользователь должен обязательно обратиться к дилеру, у которого он приобрел оборудование. Для получения дополнительной информации или разъяснений относительно использования и/ или обслуживания кофемолки, компания Fiorenzato M.C. S.r.l. рекомендует обращаться к ней по указанным выше адресам.
  • Page 315 F4 EVO 1.6 Гарантия Fiorenzato M.C. S.r.l. обеспечивает свою продукцию гарантией на 24 месяца с даты выставления счета-фактуры компанией Fiorenzato M.C. S.r.l. . В течение гарантийного срока производитель обязуется бесплатно отремонтировать или заменить детали и/или компоненты, которые могут иметь производственные...
  • Page 316 для оператора один из основных инструментов, конструкция которого должна отвечать определенным характеристикам, а именно: прочность, устойчивость и функциональность. Такими характеристиками обладают все кофемолки, производимые компанией Fiorenzato M.C. S.r.l. 2.2 Идентификация устройства На левой стороне всех кофемолок производства компании Fiorenzato M.C. S.r.l. имеется идентификационная этикетка, на...
  • Page 317 Кофемолки состоят из корпуса со всеми устройствами, необходимыми для измельчения кофе, и бункера, расположенного в верхней части, для подачи обжаренных кофейных зерен на помол. Согласно Рис. 1 кофемолки-дозаторы моделей F4 EVO состоят из следующих основных частей: Крышка бункера Бункер для кофейных зерен...
  • Page 318 В следующих таблицах приведены габаритные размеры и основные технические характеристики кофемолки серии F4 EVO. Размеры и вес Рис. 2 - Размеры Модель F4 EVO Размеры [В x Ш x Г мм] 180 x 237 x 478 Вес [кг] 10 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 319 Время приготовления рекомендованной двойной дозы 14 г [с] Периодичность замены жерновов, выраженная в кг молотого кофе Стандартные жернова Жернова Red Speed 1000 Опциональные принадлежности Бункер на 500 г Металлический прижим Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 11 / 44...
  • Page 320 Fiorenzato M.C. S.r.l. от любой ответственности за ущерб, нанесенный людям и/или вещам. 3.2 Логически предсказуемое неправильное использование Компания Fiorenzato M.C. S.r.l. снимает с себя любую ответственность, а гарантия аннулируется в случае небрежности при использовании машины или несоблюдения пользователем инструкций по эксплуатации, содержащихся в данном руководстве.
  • Page 321 выполните необходимое техническое обслуживание или, при необходимости, обратитесь к дилеру или в специализированный ремонтный центр. Тяжелый прибор! Будьте внимательны при транспортировке, погрузочно- разгрузочных работах и установке! См. главу 4 для правильного обращения с прибором. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 13 / 44...
  • Page 322 введение пальцев оператора. Рис. 3 3.5 Остаточные риски Компания Fiorenzato M.C. S.r.l. приняла все необходимые меры на этапе проектирования, чтобы гарантировать использование кофемолки в условиях максимальной безопасности. Тем не менее, во время установки, очистки и обслуживания устройства существуют остаточные риски, которые невозможно...
  • Page 323 ВНИМАНИЕ! Запрещается снимать нижнюю крышку, если вилка вставлена в розетку. Все операции по техническому обслуживанию электрооборудования (например, замена поврежденного кабеля) должны выполняться квалифицированным персоналом и при отключенном от сети устройстве. Рис. 4 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 15 / 44...
  • Page 324 предохранительным термомагнитным выключателем, размещенным перед розеткой в известном и легко доступном для оператора месте, чтобы защитить прибор от перегрузок и внезапных изменений напряжения, а пользователя - от риска поражение электрическим током. 16 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 325 Вставьте вилку кабеля питания (Рис. 5 дет. 1) к настенной розетке, подготовленной в месте использования (Рис. 5 дет. 2); Если необходимо использовать адаптеры питания, многогнездовые розетки или удлинители, обязательно используйте изделия, соответствующие стандартам сертификации, действующим в стране использования. Рис. 5 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 17 / 44...
  • Page 326 расположенный перед розеткой питания, в положение «ВКЛ» (Рис. 6). • Переведите выключатель питания машины в положение «I» (Рис. 7). ВКЛ ВЫКЛ Рис. 6 Рис. 7 После этого кофемолка включена и готова к использованию. 18 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 327 Закройте бункер соответствующей крышкой (поз. 5). • Постепенно открывайте заслонку (дет. 4) для обеспечения подачи ко- фейных зерен в камеру помола. • После этого кофемолка загружена и готова к работе. Рис. 8 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 19 / 44...
  • Page 328 F4 EVO 5.2 Органы управления машиной Кофемолки-дозаторы F4 EVO управляются с помощью выключателя (см. разд. 5.2.1) и панели оператора с СЕНСОРНЫМ дисплеем, с помощью которого можно выбирать и настраивать все различные рабочие функции прибора (см. разд. 5.2.2). Вся информация о рабочем состоянии устройства, рабочих параметрах...
  • Page 329 F4 EVO 5.3 Панель оператора на модели F4 EVO При включении кофемолки-дозатора модели F4 EVO на дисплее панели управления отображается ГЛАВНАЯ страница со всеми функциональными кнопками, необходимыми для использования и управления устройством. ГЛАВНУЮ страницу можно настроить в «Меню настроек», поэтому изображение, показанное...
  • Page 330 Обеспечивает прямой доступ к странице настройки времени подачи порции (разд. 5.3.1.1), без перехода в «Меню настроек» (разд. 5.3.1) Пиктограмма предупреждения. Она появляется только по истечении времени, установленного компанией Fiorenzato, сигнализируя о необходимости замены жерновов (разд. 6.1.5). 22 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 331 Меню настроек С помощью «Меню настроек» у вас будет возможность установить и настроить все рабочие параметры вашей кофемолки-дозатора F4 EVO. Чтобы войти в меню настроек, просто нажмите функциональную кнопку которая постоянно отображается в нижней левой части дисплея (см.Рис. 9 дет.
  • Page 332 максимального значения 25 секунд, после чего помол автоматически оста- навливается. Если параметр «Отображение време- ни дозирования» отключен ( ), вре- мя подачи порций не отображается на ГЛАВНОЙ странице. Время дозирования не отображается 24 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 333 получаете доступ к странице, показан- ной на рисунке, с помощью которой вы можете увеличивать или уменьшать яркость экрана, просто перемещая курсор регулировки вправо (увеличе- ние) или влево (уменьшение). Регулировка яркости Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 25 / 44...
  • Page 334 в режим энергосбережения, показы- Экранная заставка, активируемая вая только логотип производителя, те- через 20 секунд простоя кофемолки кущую дату и время. Чтобы выйти из режима заставки, про- сто коснитесь дисплея. 26 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 335 или удерживайте) на функциональные кнопки или Примечание: Настройка сохраняется в памяти в режиме реального време- ни, поэтому после выхода из меню на ГЛАВНОЙ странице будет отобра- Настройка даты жаться установленная дата. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 27 / 44...
  • Page 336 общее количество порций, подан- ных с момента первого запуска прибора; Страница «Информация» • общий счетчик, показывающий об- щее время работы прибора в режи- ме подачи; • серийный номер панели, установ- ленной на приборе. 28 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 337 и функции инициализации устройства. Авторизация для доступа к Примечание: Цифровой пароль авто- защищенным паролем страницам ризации не предоставляется конечно- му пользователю, а только специали- зированным техникам производителя и его авторизованным дилерам. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 29 / 44...
  • Page 338 F4 EVO 5.3.2 Подача порций (одинарная / двойная / непрерывная) на модели F4 EVO Чтобы приготовить одинарную или двойную порцию кофе, просто нажмите кнопку или , соответствующую требуемой порции. Кратковременное нажатие на кнопку запускает подачу в течение времени, установленного в разделе «Измене- ние...
  • Page 339 функциональной кнопки функциональной кнопки : Запуск непрерывной : Немедленная остановка подачи максимум на непрерывной подачи и 25 секунд, после чего возврат на ГЛАВНУЮ подача автоматически страницу в ожидании новой останавливается. команды. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 31 / 44...
  • Page 340 ке, чтобы помол стал более грубым. • Поверните кольцо против часовой стрелки, чтобы помол стал более мелким. Регулировку следует производить при работающем двигателе. Желатель- но измельчать небольшое количество кофе для визуальной оценки степени помола. 32 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 341 По мере Вывод кофемолки из Пользователь 6.1.4 необходимости эксплуатации Через установлен- Квалифицированный ный интервал (обо- оператор или значается на дис- Замена жерновов 6.1.5 специализированный плее появлением техник пиктограммы « »). Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 33 / 44...
  • Page 342 Щеткой с мягкой щетиной (чистой и продезин- фицированной) и пылесосом удалите зерна и остатки кофейной пыли из камеры помола (дет. 1). ВНИМАНИЕ! Не используйте воду и/или моющие средства для очистки камеры помола и жерновов. 34 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 343 тактирующих с пищевыми продуктами. ВНИМАНИЕ! Не используйте абразив- ные губки и/или агрессивные средства, которые могут повредить наружные по- верхности оборудование. ВНИМАНИЕ! Запрещается использо- вать струю воды или пара для очистки корпуса прибора. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 35 / 44...
  • Page 344 Отсоединив кабель от розетки, визуально и на ощупь убедитесь, что защитная оболочка не повреждена, провода не оголены, а вилка не повреждена. ВНИМАНИЕ! При обнаружении повреж- дения кабеля питания замените его на кабель с такими же характеристиками. 36 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 345 Тщательно очистите кофемолку, как указано в п. 6.1.1. • Тщательно очистите жернова, как указано в п. 6.1.3. • Выньте шнур питания из розетки. • Накройте кофемолку-дозатор кухонным полотенцем, чтобы защитить ее от пыли и грязи. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 37 / 44...
  • Page 346 поломок и/или неисправностей, не указанных в разделе «7 НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ», не вмешивайтесь в работу прибора по собственной инициативе, а сообщите об этом местному дилеру, который свяжется с сервисной службой компании Fiorenzato M.C. S.r.l. , чтобы решить возникшую проблему. 38 / 44...
  • Page 347 замены жерновов ровать их замену. обеспечить максимальную эффективность прибора, не- обходимо заменить жернова, следуя инструкциям, приве- денным в разделе 6.1.5. • После замены специализи- рованный техник обнуляет счетчик рабочего времени жерновов. Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 39 / 44...
  • Page 348 выполнения предложенных корректирующих действий или возникают сбои в работе, не указанные в таблице, обратитесь к местному дилеру, который решит, следует ли привлекать службу поддержки Fiorenzato M.C. S.r.l. либо поручить ремонт или капитальный ремонт прибора специалисту. 40 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 349 следовать указаниям мастера, чтобы оформить заказ и отправить его в компанию Fiorenzato M.C. S.r.l. . • С местным дистрибьютором свяжутся сотрудники компании Fiorenzato M.C. S.r.l. , которая рассмотрит запрос. ВНИМАНИЕ! Обратите внимание, что работы по замене жерновов и вообще всех внутренних частей кофемолки должны выполняться...
  • Page 350 в местную службу утилизации отходов или в мага- зин, где была сделана покупка. Производители и им- портеры несут ответственность за экологически без- опасную переработку, обработку и утилизацию как напрямую, так и участвуя в коллективной системе. 42 / 44 Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022...
  • Page 351 F4 EVO Fiorenzato | Серия F4 EVO_00 Ред. 06/2022 43 / 44...
  • Page 352 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY (ИТАЛИЯ) Тел. +39/049 628716 - Факс +39/049 8956200 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 353 电子咖啡定量磨豆机 安装、使用和维护手册 从原说明书翻译过来的 首次使用前请仔细阅读本说明。 Rev_00 Ed_06/2022...
  • Page 354 F4 EVO 2 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 355 适用于定量磨豆机的安全装置 3.5 残留风险 3.6 机器上张贴的警告标签 安装 4.1 存放 4.2 安装点的选择 4.3 设备的拆包与搬运 4.4 安装并连接至电网 定量磨豆机的使用 5.1 定量磨豆机的使用准备 5.2 机器控制 5.2.1 开关 5.2.2 操作面板 5.3 F4 EVO操作面板 5.3.1 设置菜单 5.3.1.1 更改剂量时间 5.3.1.2 剂量时间的显示 5.3.1.3 手动研磨 5.3.1.4 显示统计 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 3 / 42...
  • Page 356 5.3.1.11 信 息 5.3.1.12 重 设剂量时间 5.3.1.13 管 理员密码 5.3.2 F4 EVO上的剂量供应(单份/双份/持续) 5.4 调节研磨度 定量磨豆机维护 6.1 常规维护 6.1.1 设备清洁 6.1.2 检查电源线状态 6.1.3 磨床的彻底清洁 6.1.4 定量磨豆机停休 6.1.5 磨床更换 6.2 非常规维护 异常-原因-补救措施 备件请求 报废 4 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 357: 手册的一般信息及其咨询

    本 说 明 手 册 根 据 2 0 0 6 / 4 2 / C E 欧 盟 指 令 的 规 定 拟 订 , 并 为 最 终 使 用 者 提 供 有 关 由 Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 生产的电子咖啡定量磨豆机的安 装、调试与使用的所有有用信息。 在安装和使用定量磨豆机之前,必须完整阅读并理解本手册内容并必须对其妥善保管和 维护,以备将来查阅。 本文件包含之图像、数据、文本和说明均为Fiorenzato M.C.S.r.l.所属并反映其在市场 上发布时的最新状态。 Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 持续寻找改善其产品的全 新解决方案,因此保留在时间过程中对定量磨豆机及其相关文件进行更改之权 利,且已出售的产品不应被视为不足和/或过时产品。 一般索引有利于查阅本手册,该索引有助于识别感兴趣之主题,另有一系列信息符号可 用于吸引用户注意力并识别尤其感兴趣的内容,令使用者安全正确地使用定量磨豆机。 1.2 手册中使用的符号 警告-提示! 指示与特定功能和/或对用户有用之信息有关的警告或重要提 示。请注意必有该符号的段落。 一般危险-注意! 一般危险标识。标有该符号的文本表示未遵循所提供的说明 可能会引起损坏机器和/或导致伤害用户的危险。 设备过压 - 注意! 标有该符号的文本表示可能发生的触电风险。请注意所授 指示。 必须由授权技术人员执行的操作: 标有该符号的文本表示所述操作必须由专 业技术人员(技术协助)执行。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 5 / 42...
  • Page 358: 针对购买者的警告

    F4 EVO 1.3 针对购买者的警告 本手册与CE合格声明同为您的定量磨豆机不可或缺之部分,因此必须小心处理和存放,提 供给所有使用者的同时也应在机器移交或转售给第三方时同样提供。 如本文件丢失和/或损坏,可通过注明封底所示的手册代码向制造商索要一份 副本。 在允许其他使用者使用定量磨豆机之前,请确保该人已阅读并理解本手册的内容。 本说明手册包含所有说明和使用步骤,如对其正确遵循,可使您在不对自身与机器造成危 害的情况下进行安全操作。 购买者有义务向负责使用定量磨豆机之人提供定量磨豆机使用和维护方面的 充分培训。 定量磨豆机的购买者与使用者必须认真遵守本手册中包含的所有特定警告。 1.4 制造商联系方式 如有任何疑问,请用以下地址联系Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 : Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 Via Rivale,18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY-意大利 电话. +39/049 628716 - 传真.+39/049 8956200 电邮 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it 1.5 请求干预的说明 关于机器的技术协助,使用者必须联系购买设备的经销商。有关定量磨豆机使用和/或维 护的更多信息或说明,Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 随时为您服务 并可通过上述地址进行联系。 6 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 359: 适用指令

    保修期内,制造商承诺免费维修或更换因制造缺陷而在原产品上证明出现故障的零件和/ 或组件。 产品保修不涵盖以下状况: • 未遵守本手册中包含的警告/说明。 • 机器常规维护和清洁操作未由正确执行程序且受过适当培训的使用者执行。 • 委托不合格人员或未经制造商授权的人员进行的任何形式的维修操作。 • 将产品用于本手册指定用途之外的目的。 • 使用非原始备件进行的任何替换(请注意,使用非原始备件进行的替换除了会使保修 无效之外,还会使设备随附的"合格声明"无效)。 • 由于以下原因造成的设备损坏将使保修无效:疏忽、安装和/或使用不符合本手册要 求的产品、不良维护(清洁)、闪电和大气现象造成的损坏、电源供应错误、过电压 和过电流。 1.7 适用指令 由Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 生产的所有咖啡定量磨豆机之设 计与制造均符合以下欧盟指令规定的基本要求: 2006/42/EC [机械指令]。 2014/35/UE [低电压指令]。 2014/30/UE [电磁兼容性指令]。 2011/65/UE [关于限制在电子电器设备中使用某些有害成分的指令]。 2015/863/UE [关于限制在电子电器设备中使用某些有害成分指令的委任指令]。 2012/19/UE [电气电子设备指令]。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 7 / 42...
  • Page 360: 标识数据与技术特征

    操作者遵循正确程序准备饮品并以适宜方法使用机器,将会为一份小小杰作的创建贡献 非凡意义。这就是为什么专业人员如此重视意式浓缩咖啡机和定量磨豆机的原因。精通 这些工具,使它们处于完美运行状态并充分发挥其潜力,是真正咖啡大师的一项技能。优 质意式浓缩咖啡的质量来自于一系列操作,其中磨豆起着重要作用。因此,定量磨豆机成 为操作者的一件基本工具,其结构必须回应某些指定特性,包括:坚固性、抵抗力和功能 性, Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 生产的所有定量磨豆机均完全具 备这些特性。 2.2 设备标识 由Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 生产的所有定量磨豆机左侧均贴 有一张标识签,上面始终显示以下数据: • Fiorenzato M .C.S.r.l. 咖 啡磨豆机有限责任公司 的公司名称 • CE标志与制造年份。 • 其它任何认证标志。 • 型号与序列号。 • 设备功率。 • 所需电源电压与频率。 8 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 361: 定量磨豆机主要零件标识

    F4 EVO 2.3 定量磨豆机主要零件标识 定量磨豆机由一个包含了咖啡研磨所需所有设备的机身以及一个位于顶部的用来进给需 研磨的烘焙咖啡豆的料斗组成。 在图 1 内,F4 EVO 型号定量磨豆机由如下主要部件构成: 料斗盖 咖啡豆装料斗 料斗闭合帘 研磨度调节环 控制面板 机器/用户界面显示 过滤手柄支撑叉 机器开机/关机开关 咖啡磨碾刀片 咖啡粉收集盘 USB端口 图 1 - 零件标识 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 9 / 42...
  • Page 362 F4 EVO 2.4 用途 本设备专为烘焙咖啡豆的研磨而设计。任何其它用途均被视为不适当的,因此是危险的 对于因使用不当或不正确而造成的任何损坏,制造商概不负责。请勿使用本设备研磨其 它类型的食物或其它谷物材料。我们的咖啡定量磨豆机是为专业人士使用而设计的设 备,非家庭用途。 2.5 技术特征 下表显示F4 EVO系列咖啡定量磨豆机的整体尺寸与主要技术特征。 尺寸与重量 图 2 - 尺寸 型号 F4 EVO 尺寸[高×宽×高毫米] 180 x 237 x 478 重量[公斤] 10 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 363: 技术特征

    F4 EVO 技术特征 F4 EVO 型号 电源 220-240伏 50 赫兹 功率[瓦特] 磨床类型 棱纹平面 磨床直径[毫米] 1400-50赫兹 磨床转速 圈数/分钟 1600-60赫兹 料斗容量 [克] 单份研磨时间 [秒] 1.0 - 12.0 双份研磨时间 [秒] 1.0 - 25.0 研磨时间公差 [秒] ± 0.1 每日研磨 [千克] 7克推荐单份供应时间 [秒] 14g推荐双份供应时间 [秒] 咖啡磨床更换频率,用研磨咖啡千克数表示 “标准”磨床 “Red Speed”磨床 1000 可选项 料斗500 克 金属压粉锤 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 11 / 42...
  • Page 364: 一般信息

    2.6 噪音 根据EN 60704-1标准,在UNI EN ISO 3741混响室中测得的定量磨豆机的最大 声响发射符合以下标准,EN 60704-1: 1998以及EN 607043: 1996.根据86/188/ EEC号欧洲指令及随后的2003年修订版,与操作员在八小时内的240分钟极限操 作相关的等效声音级别为78 分贝(A)。因此,使用该设备无需采取任何预防措 施来防范因工作场所暴露于噪音中而引起的风险(DE 2003/1 0/EEC指令第3-8 条)。 安全 3.1 一般信息 购买者须向所有使用者告知不当使用该设备可能引起的风险,包括制造商采用的安全设 备以及欧盟指令和设备使用所在国家/地区立法所规定的预防事故的一般规则。 使用者必须了解本手册中所列机器的所有控件与功能的位置和操作。 注意! 在安装、开启和首次使用 Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 的定量磨豆机之前,务必 阅读并理解本文档以及《安全说明》手册的全部内容。 注意! 未经授权擅自改动或更换机器的一个或多个零件,采用改变其用途的配 件以及使用非原始备件的配件都可能造成人身伤害风险并危害设备的正常运 行。 对上述规定的不遵守将使Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 对任何人员和/或物品危害概不负责。 12 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 365: 可预见的不当使用

    如 在 使 用 机 器 时 疏 忽 大 意 或 用 户 未 遵 守 本 手 册 中 的 使 用 说 明,Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 将不承担任何责任且保修无效。 除本手册中所述方式之外,对设备的任何其它使用都将被视为不当使用。 使用设备期间,不允许进行其它类型的工作以及被视为不当行为的活动,它们通常可能涉 及用户安全风险和/或机器损坏。 被视为具备可预见性的不当使用如下: 使用本机器研磨烘焙咖啡豆之外的产品(例如,胡椒、盐等)。 使用本机器处理已经磨好的咖啡。 未经培训人员和/或未阅读本说明手册的人员对设备的错误使用。 将非原装和/或非专用备件用于您所拥有的定量磨豆机型号。 在潜在爆炸性环境中使用机器。 此外,使用者绝不可在任何情况下进行以下事宜: 在未事先断开设备电源的情况下尝试清除任何意外掉入咖啡进料斗和/或研磨区 域的异物。 用潮湿的双手使用本设备。 将任何种类的液体注入咖啡进料斗和研磨区域。 如机器行为异常,则维护人员应负责任何类型的必要干预。 3.3 正确安全使用注意事项 为了确保使用者安全并以最佳方式管理设备,满足一些简单但重要的规定是必不可少的, 即: 避免滥用电源线。仅使用适合机器中安装电源的线缆或延长线。 保护线缆免受高温、油污和锋利边缘的损害。 异于正常的操作(更大功率的吸收、温度的增高、过分振动、异常噪音或显示屏 上的警报信号)表明操作不正确。为防止可能直接或间接导致人员或设备损坏的 故障,请提供必要维护或在必要时联系经销商或专业维修人员。 设备沉重! 在运输、搬运和安装阶段应予以注意! 有关正确处理设备的信息,请 参阅第4章。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 13 / 42...
  • Page 366: 适用于定量磨豆机的安全装置

    F4 EVO 3.4 适用于定量磨豆机的安全装置 Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 生产的所有定量磨豆机均 配备适宜的机械与机电设备,旨在保护使用者的安全以及设备在使用过程中的 完整性/功能性。 F4 EVO 定量磨豆机配备了如下安全装置: 电机热保护器 设备电机有一个热保护器,后者可以预防过流造成的过热,并且依据“50秒开” 、“60秒关”(每持续运行50秒,就强制停止电机60秒)规则干预断开电机电源。 咖啡进料斗上的防菌头(图 3) 防菌头(第部分位于进料斗内(第2部 分),允许咖啡豆流向研磨室,从而防 止操作者意外插入手指。 图 3 3.5 残留风险 Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 在设计过程中采取了所有必要预防 措施,以确保在最具安全性的条件下使用定量磨豆机。但是,在设备的安装、清洁和维护 过程中仍存在无法消除的残留风险,可通过按照下表规定对使用者进行充分培训来消除 其影响。 针对每种残留风险均指出可用于限制和/或取消单个风险载体的条款。 14 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 367: 机器上张贴的警告标签

    • 为清洁相应支撑面而 肢挫伤和/或压伤 机。 搬运设备。 • 连 接 和 断 开 电 源 线 • 经常检查电源线状况并在发现 缆。 其劣化或损坏时进行更换。 • 将电源线连接至定量磨豆机之 前,请确保开关处于"O"(OFF-关 触电 闭)位置。 3.6 机器上张贴的警告标签 定量磨豆机底部的电线附近有一个表示触电危险的贴标(参见图1)。标签表示机身内 存在带压元件。 注意! 禁止在插头插入电源插座时移除闭合底盖。一切电气维护干预 (比如 更换破损电线)都必须由资深人士完成,且设备要断开电网。 图 4 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 15 / 42...
  • Page 368: 安装点的选择

    4.1 存放 如未立即将设备安装在使用地点并且有必要暂时将其存放,建议将其存放于符合以下特 征的安全之地: • 选择暂时存放设备之地应为封闭环境,免受阳光与恶劣天气的影响; • 存放场所的温度应在5摄氏度至40摄氏度之间,相对湿度应在30%至90%之间。 • 如必须在安装前将设备长时间存放.则建议将其保存于原始包装中,以确保获得更为 充分的保护。 4.2 安装点的选择 鉴于定量磨豆机之功能,建议将其置放于咖啡机附近。 进行设备安装之前,安装点还应确保满足以下要求: • 用于放置设备的台面必须平坦、具有良好的水平度并且具备能够支撑重量的足够坚 固度; • 可用空间必须足够宽敞,以便正确安装并可轻松使用设备; • 设备不应安装在水槽和/或水龙头附近,以免被喷出和/或溅出的水弄湿; • 使用场地应照明充足且通风良好; • 安装点附近应设有一个插座,以便按照使用国家/地区的现行规定对设备进行电气连 接。 注意! 插座必须配备有效的接地系统。 注意! 电源系统还必须配备一个位于插座上游的安全热磁短路器,并且应处于 操作者可轻松到达的已知位置,以保护设备免受过载和电压突变的影响并保护 使用者免受触电危险。 16 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 369: 设备的拆包与搬运

    F4 EVO 4.3 设备的拆包与搬运 打开包装后,请仔细检查设备是否完好无损且零件未被损坏。 • 请于安装点附近打开包装,确保具备足够空间进行设备的安全搬运。 • 从包装中取出设备,安全牢固地将其抓紧。 • 将定量磨豆机放在使用台面上。 注意! 搬运设备时应格外小心。其重量(大约9千克)及特殊的圆形机身可能会 产生滑倒和失去抓地力的风险,并可能在抬起设备和/或将其放在工作台面上 时导致手脚的挫伤/踩伤。 注意! 包装中的零件不得放在儿童能够触碰之地,它们均为潜在危险源。将包 装保留至保修期结束时。 4.4 安装并连接至电网 要完成安装并开始使用新的咖啡定量磨豆机,只需进行以下操作: • 确保电源系统的电压满足所要求的电源需求并且系统电容具有承受设备吸收的功率( 请参阅定量磨豆机侧面的产品标识签)。 • 把电源插头(图 5第1部分)插入使用地点预设的墙壁插座(图 5第2部分); 如必须使用电源适配器、多用插座或接长线,则必须使用符合使用国家/地区 现行认证标准的产品。 图 5 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 17 / 42...
  • Page 370 F4 EVO • 如具备,请将电源插座上游的保护性热磁短路器设置为"ON-开"位置(图 6)。 • 将机器启动开关转至"I"位置 (图 7)。 ON-开 OFF-关 图 6 图 7 定量磨豆机至此已通电并可投入使用。 18 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 371: 定量磨豆机的使用

    F4 EVO 5 定量磨豆机的使用 5.1 定量磨豆机的使用准备 安装完成后便可使用磨豆机,可将咖啡豆装入其中进行研磨。请参考 图 8,加载咖啡豆需 进行以下操作: • 装上料斗(第1)到定量磨豆机(第2部 分),并将其锁定在工作位置,旋紧 相关的固定螺丝(第3部分)。 • 确保闭合帘(第4部分)完全关闭。 • 摘掉盖子(第5部分)并将需要研磨的烘 焙咖啡豆装入料斗。 • 用盖子盖上料斗(第5部分)。 • 逐渐打开闭合帘(第4部分),以使咖啡 豆流入研磨室。 • 定量磨豆机至此已加载并可准备投入 工作。 图 8 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 19 / 42...
  • Page 372: 机器控制

    F4 EVO 5.2 机器控制 定量磨豆机F4 EVO通过开关(参见段落5.2.1)和触屏操作面板来管理,后者可用于选择和 设置设备的一切操作功能 (参见段落5.2.2)。所有关于设备运行状态、运作参数和分派 命令的信息都显示在机器正面的显示屏上。 下文描述了定量磨豆机F4 EVO上的一切控制和管理装置。 5.2.1 开关 允许开启和关闭设备。 • 转至位置"O":设备关闭(电源断开)。 • 转至位置"I":设备开启(电源启动)。 5.2.2 操作面板 Fiorenzato为其咖啡定量磨豆机采用的管理软件使用直观,本使用指南有助于快速熟悉 您新设备的功能键以及各项设置可能。面板为触屏类,因此为了功能操控、菜单导航和 工作偏好、参数设置,只需手指轻触屏幕敏感区域。 20 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 373: F4 Evo操作面板

    F4 EVO 5.3 F4 EVO操作面板 在F4 EVO型定量磨豆机打开时,控制面板屏幕上会显示主页,后者带有设备使用、管理 所需的一切功能键。主页可以通过“设置菜单”自定义,因此图中画面可能和您设备首 次开启时所显示的不同。 凡是“设置菜单”可访问的所有功能都在后续段落内有描述。 图 9 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 21 / 42...
  • Page 374 F4 EVO 在图 9中,主页上的显示字段和功能键有: 描述 当前日期和时刻的显示字段。设定数据时,需要从设置菜单进入界面“日期” 和 “时刻”(§ 5.3.1.9 和§ 5.3.1.10)。 “统计”键。打开的窗口可显示当天、当周内供应的份数,以及定量磨豆机从 首次使用至今所提供的总份数。如要关闭“统计”窗口,只需再次按下“统 计”功能键。只有通过设置菜单启用了“显示统计”功能时,才会显示“统 计”键(§ 5.3.1.4)。 单份供应键。短按此按钮,就会依据“更改剂量时间”界面内设定的时间提供 单份咖啡 (§ 5.3.1.1)。 只显示单份设置研磨时间的字段。 双份供应键。短按此按钮,就会依据“更改剂量时间”界面内设定的时间提供 双份咖啡 (§ 5.3.1.1)。 只显示双份设置研磨时间的字段。 手动研磨键。手工供应咖啡的长按控件。从按下该键开始研磨咖啡,持续至松 开按钮为止。 注释:手动研磨允许的最长时间为25秒,定量磨豆机会在到时之后自动停下。 设置菜单键。允许进入设置惨淡(§ 5.3.1),可通过后者修改设备的设置。 访问“更改剂量时间”页面的快捷键。允许直接到达剂量供应时间的设置键(§ 5.3.1.1) ,且无需从“设置菜单” (§ 5.3.1)出发 通知符号。只在Fiorenzato设置时间到期后出现,表示需要更换磨床(§ 6.1.5)。 22 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 375: 设置菜单

    • 手动研磨(§ 5.3.1.3) • 显示统计(§ 5.3.1.4) 用户设置 • 屏幕亮度(§ 5.3.1.5) • 屏幕外观(§ 5.3.1.6) • 屏保(§ 5.3.1.7) • 语言(§ 5.3.1.8) • 日期(§ 5.3.1.9) • 时刻(§ 5.3.1.10) • 信息(§ 5.3.1.11) 安全设置 • 重置剂量时间 (§ 5.3.1.12) • 管理员密码 (§ 5.3.1.13) 菜单内的某些字段允许通过专门的选择器“ ”只启用(开)或停用(关)具体功 能,带有“ ”标志的其他可识别字段则允许访问专门的子页面,从而进行参数的设 置。按下功能键“ ”, (菜单界面右上方一直可视)后,就可以控制退出菜单并返回 主页。以下则是设置菜单各个字段的描述。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 23 / 42...
  • Page 376 充 , 这 样 就 会 显 示 当 前 研 磨 阶 段 的 进 度 。 如 果 是 手 动 研 磨 , 时 间 会 显 示 增 长,直至达到最大供应时间25秒,研磨 会在该时间到期时自动停止。 如果“显示剂量时间”选项被停用( 可视剂量时间 ), 剂量供应时间会显示在主页界面内。 不可视剂量时间 24 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 377 5.3.1.3 手动研磨 允许启用( )或停用( ) 手动研磨 模式。 当手动研磨(图 9 第7部分)被停用,相关 功能键不可选,会显示为灰色。 手动研磨停用 5.3.1.4 显示统计 允许启用( ) 或停用( ) 主界面上 的“统计”功能键 (参见图 9第2部分)。 按下统计键后,就会加载当日、本周供 应总份数的概览窗口以及设备首次投运 起的总份数。为了关闭窗口,需要重新 按下“统计”键。 供应份数 注释:就算“显示统计”选项被停用, 当日: 0 供应份数的计数还是应该增加和保存。 星期:0 总计:0 已启用“统计”键和“供应份数”窗口 5.3.1.5 屏幕亮度 选中“屏幕亮度”字段后,就可以进入 图内所示界面,在此只需向右(增加) 或向左(减少)调节游标,就可以增加 或减小屏幕亮度。 亮度调节 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 25 / 42...
  • Page 378 F4 EVO 5.3.1.6 屏幕外观 选择“屏幕外观 ”字段后,就可以进入 图内所示界面,在此选择显示在“黑色 版本”(黑夜模式)还是“白色版本” (亮光模式)界面。 “黑色版本”主页 界面不同的显示方式不会造成其他选项 和/或各项可设置参数的进一步变化。 “白色版本”主页 5.3.1.7 屏保 选中“屏保”字段后,就可以进入图内 所示界面,在此可以启用( )或停用( ) 同名功能,选择在停用多久时间后 启动。 屏保启动可以设定为设备20秒、45秒或5 分钟未使用之后。 一旦启用,且选中时间已过,屏幕会进 入省电模式,只显示厂商标志、当前日 期和时刻。 为了退出“屏保”模式,需要触碰屏幕。 屏保设置 和 不使用定量磨豆机20秒后激活屏保 26 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 379 • 西班牙语 • 德语 选择语言 • 韩语 • 法语 • 希腊语 • 克罗地亚语 • 阿拉伯语 • 葡萄牙语 • 俄语 • 中文 5.3.1.9 日期 “日期”字段允许加载当前日期的设置 页面。 为了调节日期(日/月/年),只需适当 操作(单次触碰或长按)功能键 或 。 注释:调节会实时保存,因此在退出菜 单后,主页将显示设置语言。 调节日期 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 27 / 42...
  • Page 380: 时刻

    通过两个选择器 ( ) 可将时间设为 24小时或12小时制,如果是12小时制, 就要说明“AM”(上午)或“PM”(下 午),从而允许系统在午夜时正确更新 日期。 如要调节时刻(时和分),只需适当操 作(单次触碰或长按)功能键 或 。 调节时刻 注释:调节会实时保存,因此在退出菜 单后,主页将显示正确时刻。 5.3.1.11 信息 从设置菜单上选中“信息”字段后,就 可以进入图内所示页面,其中显示了: • 定量磨豆机型号; • 面板上安装的固件版本; • 设备自首次运行起所提供的总份数。 • 表示设备在供应阶段总运行时间的总 计数器。 • 设备上安装面板的序列号。 “信息”页面 28 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 381: 重设剂量时间

    在返回菜单[ ]或加载主页[ ]且 不确认重设操作时,自定义时间将维持 存储。 5.3.1.13 管理员密码 按 下 “ 管 理 员 密 码 ” 字 段 ( “ 设 置 菜 单”的最后字段),就加载验证页面, 而显示语言只能让获授权的技术人员进 入含设备特别设置、初始化功能的保留 页。 注释:数字验证密码不能提供给终端用 户,而只会给厂商专业技术员及其授权 经销商。 访问受密码保护页面的验证 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 29 / 42...
  • Page 382: F4 Evo上的剂量供应(单份/双份/持续

    F4 EVO 5.3.2 F4 EVO上的剂量供应(单份/双份/持续) 供应单份或双份咖啡时,需要短按理想剂量对应的按钮 或 。短按按钮将使供应开 始,直至达到“更改剂量时间”段落中的设置时间 (参见段落5.3.1.1)。在供应期间, 已按下按钮图标会开始闪烁,逐渐变红,直至完全填充,这样就会显示当前研磨阶段的 进度。 按下 “停止”键会导致当期供应立即取消,并返回主页界面,等待新命令。 停止 在设备停下并等待命令时,长按按钮 将继续启动研磨,屏幕会显示实际供应的渐进 计时(持续供应最长时间为25秒)。松开按钮 会导致立即停机。 以下是双份供应的图表范例。显示顺序同样适用于单份供应。 设备等待命令。 短按:开始供应双份,直至达 短按按钮 : 立即停止和删 停止 到设定供应时间(或直至按下 除当前供应剂量并返回主页界 )。 按钮 停止 面,等待新命令。 停止 停止 30 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 383 F4 EVO 持续供应的图表范例: 设备等待命令 : 长按功能键 :开始持续供 松开功能键 立即停止持 应至多25秒,在到时之后自动 续供应,并返回主页,等待新 停止供应。 命令。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 31 / 42...
  • Page 384: 调节研磨度

    F4 EVO 5.4 调节研磨度 为了改变咖啡研磨度,必须对调节环(第1 部分)进行操作,位于料斗底部(第2部分) 。 • 顺时针将环旋转以磨得更粗。 • 逆时针将环旋以进行更精细的研磨。 调节必须在电机运转的情况下进行。建议 研磨少量咖啡以目测评估研磨程度。 32 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 385: 定量磨豆机维护

    在规定时间范围内并按照所述方式进行维护。 常规维护干预 频率 干预类型 执行者 章节 每个班次结束时 仔细清洁设备 使用者 6.1.1 每个班次结束时 检查电源线状态 使用者 6.1.2 每月 精细清洁磨床 使用者 6.1.3 必要时 定量磨豆机停休 使用者 6.1.4 在设定时间到期时 ( 合格操作人 磨床更换 员或专业技 6.1.5 屏幕上有图标“ 术人员 ”出现)。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 33 / 42...
  • Page 386: 设备清洁

    F4 EVO 6.1.1 设备清洁 每个班次结束时:仔细清洁设备。 • 关闭闭合帘(第1部分),拧松固定螺丝(第2部 分)并将料斗(第3部分)从设备上摘除。 • 从料斗上取下盖子(第4部分),并将内部所含的咖 啡豆倒空。建议将咖啡倒回原装袋中,然后将其密 封以保留其香气。 • 使用热水/非香型清洁剂和适合食品行业的中性PH 的脱脂剂清洁料斗的内外表面。请勿使用会损坏 料斗表面的研磨海绵和/或腐蚀性洗涤剂。 • 用柔软干布仔细擦干已清洗的零件。 注意! 料斗不可在洗碗机中清洗。 • 用干净并消毒的软毛刷和抽吸器移除研磨室内的 咖啡豆和残留粉料(第1部分)。 注意! 请勿使用水和/或清洁剂清洁研磨室 和磨床。 34 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 387 F4 EVO • 用干净并消毒的刷子或软毛刷来清洁咖啡排放管 内部(第1部分)。 注意! 请勿使用水和/或清洁剂清洁咖啡排 放管。 • 用热水和无芳香、中性PH值、食品领域专用的洗 涤脱脂产品来清洁咖啡收集盘(第1部分)。 • 用一块软布擦干。 • 机身外部清洁必须使用软布和适合食品领域的产 品进行。 注意! 请勿使用会损坏机身外表的研磨海绵 和/或腐蚀性产品。 注意! 禁止喷水或使用蒸汽喷射来清洁机 身。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 35 / 42...
  • Page 388: 检查电源线状态

    F4 EVO • 在清洁完成后,将料斗(第1部分)重装到研磨 室(第2部分)上,用相关固定螺丝锁紧(第3部 分)。 • 用盖子盖上料斗(第4部分)。 • 把咖啡收集盘(第5部分)放到定量磨豆机下方。 给定量磨豆机插上电源并装入咖啡豆后就可以重新使 用了。 6.1.2 检查电源线状态 每个班次结束时:检查电源线。 • 在电线从电源插座断开时,通过视觉、触觉检查护 套是否完整,线缆是否裸露,插头是否破损。 注意! 如发现电源线损坏,请用一条特性相 同的线缆进行更换。 36 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 389: 磨床的彻底清洁

    6.1.3 磨床的彻底清洁 每月:对磨床执行一次彻底清洁。 磨床应每月(或在必要时)彻底清洁一次,使用市场上销 售的清洁定量磨豆机的特定产品(例如,用于咖啡磨床 的PULY GRIND清洁剂)。 • 彻底清洁应在每个班次结束时执行,机器中应没有 咖啡并取下进料斗。 • 磨床的清洁是通过将一定剂量的产品倒入(完全空 的)磨床中并开始研磨来进行的。研磨过程中,产品 (呈颗粒状或晶体状)通过从表面上完全清除任何 咖啡沉积物、结垢、霉菌和脂肪沉积物,吸收油分 并破坏腐烂而不会留下残留物,从而使磨床焕然一 新。 • 以这种方式,无需拆卸磨床也无需更改设定的研磨 位置即可得以再生。 6.1.4 定量磨豆机停休 如果长时间未使用机器(例如节日、假期等),建议进行以下清洁操作以使其处于良好状 态并避免下次重启时可能出现的问题。 必要时:清洁并使机器停休。 • 仔细清洁定量磨豆机,遵照段落6.1.1中的指示。 • 对磨床执行彻底清洁,遵照段落6.1.3中的指示。 • 从电源插座上拔下电源线。 • 用一块布盖住定量磨豆机,以防尘防污。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 37 / 42...
  • Page 390: 磨床更换

    F4 EVO 6.1.5 磨床更换 磨床更换的计划截止日期由Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 根据磨 床类型与定量磨豆机型号设定。 在设定实际使用时间到期时,屏幕上出现警告图标“ ”,表示需要更换。 注意! 磨床的更换必须由合格操作人员进行,或委托使用原始备件的专业技术 人员进行。 6.2 非常规维护 定量磨豆机没有已计划的非常规维护操作。然而,如果出现了章节”7 异常-原因-补 救措施”以外的损坏和/或运行不良,严禁对设备进行干预,而要通知当地经销商,后 者会联系Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 客服,从而解决出现的问 题。 38 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 391 如果在执行了提示的纠正措施后依然存在异常,或出现表 格 内 没 有 的 功 能 异 常 , 请 联 系 区 域 经 销 商 , 后 者 将 决 定 是 否 求 助 Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 客服,或委托专业技术人 员来维修或检修设备。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 39 / 42...
  • Page 392: 备件请求

    可以注册我们网站,从而订购必要备件。 地区经销商申请备件时,应当: • 访问网站www.fiorenzato.com,进入备件专用区并选择终端用户指定的定量磨豆机 型号。 • 在专属表格中输入您的凭据访问保留专区(首次访问时需输入个人辨识资料进行注 册)。 • 使用官网中的产品分解图选择所需备件。 • 遵循程序步骤完成订单并发送至Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 。 • Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 人员将联系地区经销商,并负责 处理请求。 注意! 切记,必须由专业技术人员进行磨床更换的干预,总而言之,定量磨豆 机的所有内件干预都应由上述人士执行。 注意! Fiorenzato M.C.S.r.l. 咖啡磨豆机有限责任公司 对于由非原始备 件替换组件以及由不合格人员执行的任何人身伤害和/或设备损坏概不负责。 40 / 42 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月...
  • Page 393 F4 EVO 9 报废 注意! 各国对电气和电子产品的报废处置拥有不同法律,因此必须遵守特定法 律和报废处置负责机构所规定的要求。 • 如贴在设备上的标识签带有图中所示划掉垃圾桶的符 号,表示该产品根据现行法规被归类为电气或电子设备 并且符合欧盟指令2002/96/ EC(WEEE),因此在使用寿 命到期时必须将其与生活垃圾分开处理。 • 因此必须将设备免费交送至一家电气和电子设备分类 收集中心,或者在购买新的等效设备时将其退还给经销 商。 • 用户是在使用寿命结束时将设备转移至适当收集机构以 及受当前废品法规规定进行罚款处罚的责任人。为退役 设备的后续启动进行适宜的分类回收收集、处理和与环 境相宜的报废处置,有助于避免对环境和健康的不利影 响并有利于合成产品的材料再利用。有关可用收集系统 的更多详细信息,请联系当地的废物处理服务部门或购 买设备的商店。制造商和进口商直接或通过参加集体计 划来履行与环境相兼容的回收、处理与报废责任。 Fiorenzato | Serie F4 EVO_00 版本2022年06月 41 / 42...
  • Page 394 Fiorenzato M.C.有限责任公司 Via Rivale,18 - Santa Maria di Sala (VE) - ITALY-意大利 电话. +39/049 628716 - 传真.+39/049 8956200 电邮 info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 395 ‫מטחנת קפה חשמלית עם מחלק מנות‬ ‫מדריך התקנה, שימוש‬ ‫ותחזוקה‬ ‫תורגם מההוראות המקוריות‬ 2022/06_‫גרסה_00 הנפקה‬ .‫יש לקרוא בעיון רב את ההוראות הבאות לפני השימוש הראשון‬...
  • Page 396 F4 EVO 44 / 2 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 397 ‫הכנה לשימוש במטחנת קפה עם מחלק מנות‬ ‫פקדי המכונה‬ ‫מתג‬ 1.2.5 ‫לוח מפעיל‬ 2.2.5 F4 EVO ‫לוח מפעיל בדגם‬ ‫תפריט הגדרות‬ 1.3.5 ‫שינוי זמני מנה‬ 1.1.3.5 ‫תצוגת זמני מנה‬ 2.1.3.5 ‫טחינה ידנית‬ 3.1.3.5 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 3...
  • Page 398 8.1.3.5 ‫תאריך‬ 9.1.3.5 ‫5.3.1.01 שעה‬ ‫5.3.1.11 מידע‬ ‫5.3.1.21 איפוס זמני מנה‬ ‫5.3.1.31 סיסמת אדמין‬ F4 EVO ‫מזיגת מנות (בודדת /כפולה / רציפה) בדגם‬ 2.3.5 ‫התאמת דרגת טחינה‬ ‫תחזוקת מטחנת קפה עם מחלק מנות‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫ניקוי המכשיר‬ 1.1.6 ‫לבדוק את מצב כבל חשמל‬...
  • Page 399 ‫יש לקרוא ולהבין את התוכן של מדריך זה במלואו לפני ההתקנה והשימוש במטחנת הקפה ויש לשמור‬ .‫ולהחזיק אותו במצב טוב לעיון עתידי‬ ‫ והם‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫תמונות, נתונים, טקסטים ותיאורים הכלולים במסמך זה הם רכושה של‬ .‫משקפים את מצב המכונה בזמן יציאתה לשוק‬...
  • Page 400 - www.fiorenzato.it ‫הנחיות לבקשת התערבויות‬ ‫לתמיכה טכנית במכונה, על המשתמש לפנות למשווק ממנו רכש את המכשיר. למידע נוסף או הבהרות‬ ‫ תמיד זמינה וניתן ליצור‬Fiorenzato M.C. S.r.l.‫בנוגע לשימוש ו/או תחזוקה של מטחנת קפה חברת‬ .‫קשר בכתובות המפורטות לעיל‬ 44 / 6...
  • Page 401 F4 EVO ‫אחריות‬ ‫ מחילה על מוצריה אחריות של 42 חודשים מיום הוצאת חשבונית המכירה על ידי‬Fiorenzato M.C. S.r.l. .Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫במהלך תקופת האחריות, היצרן מתחייב לתקן או להחליף ללא תשלום את החלקים ו/או הרכיבים‬ .‫שעלולים להיות פגומים במקור עקב ליקויי ייצור‬...
  • Page 402 ‫שהם: חוסן, עמידות ופונקציונליות, מאפיינים המסופקים במלואם על ידי כל המטחנות.המיוצרת על ידי‬ Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫זיהוי המכשיר‬ ‫, נמצאת תווית זיהוי שעליה‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫בצד שמאל של כל מטחנות הקפה המיוצרות על ידי‬ :‫תמיד יוצגו הנתונים הבאים‬ Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫שם העסק של‬...
  • Page 403 ‫כל מטחנות הקפה עם מחלק מנות, מורכבות מגוף מכונה עם כל הרכיבים הדרושים לטחינת הקפה ומיכל‬ .‫משפך להזנה בחלק העליון להזנת פולי הקפה הקלויים לטחינה‬ :‫) מורכבות מהחלקים הבאים‬F4 EVO ‫ -ו‬F4 E( F4 ‫בהתאם לאיור 1 רויא מטחנות הקפה מדגמים‬ ‫מכסה מיכל משפך‬...
  • Page 404 ‫מזון אחרים או פולים או דגנים מסוג אחר אחרים. מטחנות הקפה שלנו הן מכשירים המיועדים לצוות‬ .‫מוסמך לשימוש מקצועי ולא לשימוש ביתי‬ ‫מפרט טכני‬ ‫הטבלאות הבאות מציגות את מידות המארזים ואת המאפיינים הטכניים העיקריים של מטחנות הקפה‬ .F4 EVO ‫עם מחלק מזון, בחלוקה עבור סדרה‬ ‫מידות ומשקלים‬ ‫- מידות‬ ‫איור‬...
  • Page 405 ]‫זמן מזיגה מומלץ למנה אחת 7 גר' [שניות‬ ]‫זמן מזיגה מומלץ למנה כפולה 41 גר' [שניות‬ ‫תדירות החלפת סכינים לפי ק"ג לקפה טחון‬ "‫סכין "סטנדטית‬ 1000 Red Speed ‫סכין‬ ‫אופציונלי‬ '‫מיכל הזנה משפך 005 גר‬ ‫דוחסן מתכת‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 11...
  • Page 406 ‫השימוש בה ושימוש בחלקי חילוף לא מקוריים, עלולים לגרום לסיכונים לפציעה ולפגיעה‬ .‫בתפקוד התקין של המכונה‬ .‫ לנזק לאדם ו/או לרכוש‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫אי עמידה באמור לעיל מסירה כל אחריות של‬ ‫שימוש שגוי צפוי מראש‬ ‫ מסירה מעצמה כל אחריות ותוקף האחריות מתבטל במקרה של רשלנות בעת‬Fiorenzato M.C. S.r.l.
  • Page 407 .‫הדרושה או, במידת הצורך, לפנות למשווק או למכון תיקונים מיועד‬ ‫מכשיר כבד! יש להיות עם תשומת לב מרבית בשלבי ההובלה, השינוע וההתקנה! יש לעיין בפרק‬ .‫4 למידע בנושא שינוע נכון של המכשיר‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 13...
  • Page 408 ‫איור‬ ‫סיכון שיורי‬ ‫ אימצה במהלך התכנון את כל אמצעי הזהירות הדרושים כדי להבטיח את השימוש‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ,‫במטחנות הקפה בתנאים של בטיחות מירבית. עם זאת, במהלך ההתקנה, הניקוי והתחזוקה של המכשיר‬ ‫ישנו סיכון שיורי שלא ניתן למניעה, שניתן להתמודד עם השפעותיו על ידי הכשרה נאותה של המשתמש‬...
  • Page 409 .‫התווית מציינת את נוכחותם של רכיבים בעלי מתח חשמלי בתוך גוף המכונה‬ ‫זהירות! אסור להסיר את מכסה הסגירה התחתון כשהתקע מחובר לשקע החשמל. כל‬ ‫פעולות תחזוקה חשמליות (למשל החלפת כבל פגום) חייבות להתבצע על ידי צוות מוסמך‬ .‫וכשהמכשיר מנותק מהחשמל‬ ‫איור‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 15...
  • Page 410 ‫זהירות! מערכת אספקת החשמל חייבת להיות מצוידת גם בממסר פחת לבטיחות, שנמצא‬ ‫במעלה השקע, במיקום ידוע ושניתן להגיע אליו בקלות, על מנת להגן על המכשיר מעומסי‬ .‫יתר ותנודות מתח ולהגן על המשתמש מפני סכנת התחשמלות‬ 44 / 16 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 411 ;)2 ‫לחבר את התקע של כבל החשמל (5 רויא חלק 1) לשקע שבקיר במקום השימוש (5 רויא חלק‬ ‫אם יש צורך להשתמש במתאמי חשמל, מפצלים או כבלים מאריכים, חובה להשתמש‬ .‫במוצרים העומדים בתקני ההסמכה הנהוגים במדינת השימוש‬ ‫איור‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 17...
  • Page 412 .)6 ‫" (איור‬ON" ‫אם קיים, יש להביא את ממסר הפחת הממוקם במעלה הזרם של שקע החשמל למצב‬ .)7 ‫” (איור‬I“ ‫לסובב את מתג ההפעלה של המכונה למצב‬ ‫פועל‬ ‫כבוי‬ ‫איור‬ ‫איור‬ .‫בשלב זה מטחנת הקפה מחוברת לחשמל וניתן להתחיל להשתמש בה‬ 44 / 18 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 413 .)5 ‫לסגור את המיכל עם המכסה שלו (חלק‬ ‫לפתוח בהדרגה את הלשונית (חלק 4) כדי לאא‬ .‫פשר את זרימת פולי הקפה לתוך תא הטחינה‬ ‫בשלב זה מטחנת הקפה טעונה וניתן להפעיל‬ .‫אותה‬ ‫איור‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 19...
  • Page 414 F4 EVO ‫פקדי המכונה‬ ‫ מנוהלות באמצעות מתג ההפעלה/כיבוי (פסקה 5.2.1) ולוח מפעיל עם מסך‬F4 EVO ‫מטחנות הקפה‬ ‫מגע ממנו ניתן לבחור ולהגדיר את כל פונקציות ההפעלה השונות של המכשיר (פסקה 5.2.2). כל המידע‬ ‫על מצב ההפעלה של המכשיר, פרמטרי העבודה והפקודות הניתנות להתאמה מוצג בתצוגה בחזית‬...
  • Page 415 F4 EVO F. EVO ‫לוח מפעיל בדגם‬ ‫ מופעלת, דף הבית מוצג בתצוגת לוח הבקרה עם כל מקשי הפונקציות‬F4 EVO ‫כשמטחנת הקפה‬ ‫הדרושים לשימוש וניהול המכשיר. ניתן להתאים אישית את דף הבית מ"תפריט ההגדרות" ולכן התמונה‬ .‫המוצגת באיור עשויה להיות שונה מהמסך שהוצג בפועל במכשיר שלך כאשר הוא הופעל לראשונה‬...
  • Page 416 ‫מקש קיצור לגישה לדף "שינוי זמני מנות”. מאפשר גישה ישירה לדף קביעת זמני מזיגת המנה‬ )1.3.5 §( "‫(§ 5.3.1.1) מבלי לעבור דרך "תפריט ההגדרות‬ ‫ כדי לאותת על הצורך‬Fiorenzato ‫סמל אזהרה. מופיע רק לאחר שחלף הזמן שנקבע על ידי‬ .)5.1.6 §( ‫להחליף את הסכינים‬...
  • Page 417 F4 EVO ‫תפריט הגדרות‬ ..‫ שלך‬F4 EVO ‫דרך "תפריט ההגדרות" יש אפשרות להגדיר את כל פרמטרי ההפעלה של מטחנת‬ ‫שנראה תמיד בחלק השמאלי התחתון‬ ‫כדי לגשת לתפריט ההגדרות, יש ללחוץ על מקש הפונקציות‬ ‫של המסך (9 רויא חלק 8). כאשר תינתן הפקודה, המסך יטען את התפריט שדרכו ניתן יהיה לבחור את‬...
  • Page 418 25 ‫מוצג זמן עולה עד למזיגה מקסימלית של‬ .‫שניות, ולאחר מכן הטחינה מופסקת אוטומטית‬ ‫אם האפשרות "תצוגת זמני מנה" מושבתת‬ ‫זמני מנה מוצגים‬ ‫), זמני מזיגת המנות אינם מוצגים במסך‬ .‫הבית‬ ‫זמני מנה אינם מוצגים‬ 44 / 24 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 419 ‫בחירה בערך "בהירות מסך" תוביל למסך המוצג‬ ‫באיור שדרכו ניתן להגדיל או להקטין את בהירות‬ ‫המסך פשוט על ידי הזזת סמן בהתאמה ימינה‬ .)‫(הגדלה) או שמאלה (הקטנה‬ ‫התאמת בהירות מסך‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 25...
  • Page 420 .‫לוגו היצרן, התאריך והשעה הנוכחיים‬ ‫הגדרות שומר מסך‬ ‫א‬ ‫כדי לצאת ממצב שומר המסך, פשוט לגעת בת‬ -‫ו‬ .‫צוגה‬ ‫מסך עם שומר מסך מופעל לאחר 02 שניות של‬ ‫אי שימוש במטחנת הקפה‬ 44 / 26 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 421 ‫ללחוץ בעדינות (הקשה או החזקה בודדת) על‬ ‫או‬ ‫מקשי הפונקציה‬ ,‫הערה: ההתאמה נשמרת בזיכרון בזמן אמת, לכן‬ ‫א‬ ‫לאחר יציאה מהתפריט, דף הבית יציג את התא‬ .‫ריך שנקבע‬ ‫תאריך‬ ‫התאמת‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 27...
  • Page 422 ‫מספר כולל של המנות שנמזגו מהחודש‬ .‫הראשון לחיי המכשיר‬ ‫א‬ ‫המונה הכללי המציין את זמן ההפעלה הכו‬ .‫לל של המכשיר בשלב ההפקה‬ ‫א‬ ‫מספר סידורי של הלוח ש/מותקן על המכ‬ "‫עמוד "מידע‬ .‫שיר‬ 44 / 28 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 423 ‫שים לגשת לדפים השמורים המכילים הגדרות‬ .‫מסוימות ופונקציות אתחול המכשיר‬ ‫הערה: סיסמת האימות אינה מסופקת למשתמש‬ ‫א‬ ‫הקצה אלא רק לטכנאים המתמחים של היצרן ול‬ .‫סוחרים המורשים שלו‬ ‫אימות לגישה לדפים המוגנים באמצעות סיסמה‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 29...
  • Page 424 .‫מכשיר ממתין לפקודה‬ ‫לחיצה רציפה על מקש‬ ‫עצור‬ ‫כפולה עד להגעה לזמן המזיגה‬ ‫עצירה וביטול מיידי של מזיגת‬ ‫שהוגדר (או עד לסיום הלחיצה‬ ‫המנה וחזרה לעמוד הבית בהמתנה‬ ‫עצור‬ .‫לפקודה חדשה‬ ‫עצור‬ ‫עצור‬ 44 / 30 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 425 ‫לחיצה ממושכת של מקש פונקציה‬ ‫מכשיר ממתין לפקודה‬ ‫שחרור מקש הפונקציה‬ ‫: הפעלת מזיגה רציפה לזמן‬ ‫עצירה מיידית של המזיגה וחזרה אל‬ ,‫מרבי של 52 שניות, לאחר מכן‬ .‫דף הבית‬ .‫במזיגה נפסקת אוטומטית‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 31...
  • Page 426 ‫לסובב את הטבעת עם כיוון השעון כדי לטחון‬ .‫גס יותר‬ ‫לסובב את הטבעת עם כיוון השעון כדי לטחון‬ .‫דק יותר‬ ‫ההתאמה חייבת להתבצע כשהמנוע פועל. רצוי‬ ‫לטחון כמויות קטנות של קפה להערכה ויזואלית‬ .‫של מידת הטחינה‬ 44 / 32 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 427 ‫ניקוי יסודי של הסכינים‬ ‫כל חודש‬ 4.1.6 ‫משתמש‬ ‫הפסקת עבודה למטחנה‬ ‫לפי הצורך‬ ‫במועד האחרון שנקבע‬ ‫מפעיל מוסמך‬ ‫(מסומן בתצוגה על ידי‬ 5.1.6 ‫או טכנאי‬ ‫החלפת סכינים‬ ‫מומחה‬ .)" " ‫הופעת הסמל‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 33...
  • Page 428 ‫בעזרת מברשת בעלת זיפים רכים (נקייה ומחוטאת) ושואב‬ ‫א‬ ‫אבק, מלהסיר את שאריות הפולים ואבקת הקפה מתא הט‬ .)1 ‫חינה (חלק‬ ‫זהירות! אין להשתמש במים ו/או בחומרי ניקוי לניא‬ .‫קוי תא הטחינה והסכינים‬ 44 / 34 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 429 ‫זהירות! אין להשתמש בספוגים ניקוי כמו ברזל כלים‬ ‫א‬ ‫ו/או בחומרי ניקוי אגרסיביים העלולים לפגוע במש‬ .‫טחי החיצוניים של המכונה‬ ‫זהירות! אסור להשתמש בסילוני מים או קיטור לניא‬ .‫קוי גוף המכונה‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 35...
  • Page 430 ‫כאשר הכבל מנותק משקע החשמל, יש לבצע בדיקה חזותית‬ ‫ובאמצעות מגע כי מעטפת המגן שלמה, שהחוטים אינם‬ .‫חשופים וכי התקע אינו פגום‬ ‫זהירות! אם נמצא נזק לכבל אספקת החשמל, יש‬ .‫להחליף אותו בכבל חדש בעל אותם המאפיינים‬ 44 / 36 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 431 ‫יש לבצע ניקוי יסודי של מטחנת הקפה כפי שמפורט בסעיף‬ .1.1.6 .3.1.6 ‫יש לבצע ניקוי יסודי של הסכינים כפי שמפורט בסעיף‬ .‫לנתק את כבל החשמל משקע החשמל‬ ‫לכסות את מטחנת הקפה בכיסוי מתאים כדי להגן עליו מפני‬ .‫אבק ולכלוך‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 37...
  • Page 432 /‫אין פעולות תחזוקה חריגות מתוכננות עבור מטחנות הקפה עם מחלק המנות. עם זאת, אם יש שברים ו‬ ,‫או תקלות שאינן מכוסות בסעיף זה "7 תקלות - סיבות - דרכי טיפול", אין לבצע פעולות תחזוקה מיוזמתך‬ ‫ כדי‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫אלא להודיע עליהן למשווק כדי שהוא ייצור קשר עם שירות התמיכה של‬ .‫לפתור את התקלה‬...
  • Page 433 ‫חות של חפצים או גופים‬ ‫לסגור את הלשונית ולהסיר את מיכל‬ .‫זרים בין הסכינים‬ .‫ההזנה‬ ‫לנקות את תא הטחינה ולהסיר גופים‬ .‫זרים שנמצאים בו‬ ‫להרכיב מחדש את המכשיר ולהפעיל‬ .‫מחזור טחינה‬ 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 39...
  • Page 434 ‫זהירות! אם התקלה נמשכת גם לאחר ביצוע פעולות התיקון המוצעות, או אם מתרחשות‬ ‫תקלות תפקודיות שאינן מופיעות בטבלה, יש לפנות למשווק שיחליט אם לבקש את שירות‬ ‫ או להפקיד את התיקון או השיפוץ על טכנאי מומחה של‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫התמיכה של‬ .‫המכשיר‬...
  • Page 435 ‫אם יש צורך להחליף חלקים בלויים של מטחנת הקפה; (למשל סכינים), משתמש הקצה (למשל בריסטה‬ Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫/ מסעדן וכו') חייב בהכרח ליצור קשר עם המשווק המקומי כמתווך ישיר מול‬ ‫ולמסור את דגם מטחנת הקפה שברשותו לזיהוי, בקשה ואספקה של חלקי חילוף מקוריים. האפשרות‬...
  • Page 436 ‫למידע מפורט יותר לגבי מערכות האיסוף הזמינות, יש לפנה לשי‬ ‫רות פינוי הפסולת המקומי, או לחנות שבה בוצעה הרכישה. יצרנים‬ ‫ויבואנים נושאים באחריות למיחזור, טיפול וסילוק תואם לסביבה‬ .‫הן ישירות והן על ידי השתתפות בתכנית קולקטיבית‬ 44 / 42 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00‫ | סדרת‬Fiorenzato...
  • Page 437 F4 EVO 2022/06 ‫ הנפקה‬F4 EVO_00 ‫ | סדרת‬Fiorenzato 44 / 43...
  • Page 438 Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫ - איטליה‬Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala (VE) +39/049 8956200 .‫טל' 617826 940/93+ - פקס‬ info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...
  • Page 439 ‫جهاز إلك� ت و� ن‬ ‫لطحن ومعايرة ال� ب ن‬ ‫ي‬ ‫دليل ال� ت كيب واالستخدام‬ ‫والصيانة‬ ‫ترجمة األ إ رشادات األ أ صلية‬ .‫اق ر أ بعناية هذه التعليمات قبل االستخدام اال أ ول‬ 2022/06_‫م ر اجعة_00 إصدار‬...
  • Page 440 F4 EVO 42 / 2 2022/06 ‫ إصدار‬F4 EVO_00 ‫فيو ر ن ز اتو | سلسلة‬...
  • Page 441 ‫التحض� ي ألستخدام جهاز الطحن والمعايرة‬ ‫أوامر التحكم � ن ي الماكينة‬ ‫المفتاح الكهربا� أ‬ 1.2.5 ‫ي‬ ‫لوحة المشغل‬ 2.2.5 F4 EVO ‫لوحة المشغل عىل‬ ‫قائمة األ إ عدادات‬ 1.3.5 ‫تغي� ي أزمنة الجرعة‬ 1.1.3.5 ‫إمكانية رؤية أزمنة الجرعة‬ 2.1.3.5 ‫الطحن...
  • Page 442 ‫الساعة‬ 10.1.3.5 ‫معلومات‬ 11.1.3.5 ‫تصف� ي أزمنة الجرعة‬ 12.1.3.5 ‫كلمة مرور المسئول‬ 13.1.3.5 F4 EVO ‫صب الجرعات (الواحدة / المزدوجة / المستمرة) عىل‬ 2.3.5 ‫ضبط درجة الطحن‬ ‫صيانة جهاز الطحن والمعايرة‬ ‫الصيانة العادية‬ ‫تنظيف الجهاز‬ 1.1.6 ‫فحص حالة كابل الطاقة‬...
  • Page 443 ‫يجب ق ر اءة محتوى هذا الدليل وفهمه � ن ي كل جزء من أج ز ائه قبل تركيب واستخدام جهاز الطحن والمعايرة ويجب األحتفاظ به وحفظه � ن ي حالة جيدة‬ . ً ‫للسماح باأل إ طالع عليه مستقب ال‬ ‫ وتعكس الحالة الفنية للماكينة وقت‬Fiorenzato M.C. S.r.l. ‫تخضع الصور والبيانات والنصوص واأل أ وصاف الواردة � ن ي هذه الوثائق لملكية ش كة‬ .‫طرحها � ن ي السوق‬...
  • Page 444 F4 EVO ‫لحذي ر ات للمش� ت ي‬ ‫يعد هذا الدليل، مثله مثل إق ر ار مطابقة األتحاد األ أ ورو� ب ي ، جز ء ً ا أل يتج ز أ من جهاز الطحن والمعايرة الخاص بكم، وبالتاىل ي يجب معاملته وحفظه بعناية‬...
  • Page 445 F4 EVO ‫الضمان‬ ‫ش كة فيو ر ن ز اتو إم ا ي‬ ‫اات المس ولية المحدودة تطبق عىل منتجاتها ضما ن ً ا لمدة 42 شهر ً ا اعتبار ً ا من تاريخ فاتورة البيع الصادرة من‬ . ‫ش كة فيو ر ن ز اتو إم ا ي اات المس ولية المحدودة‬...
  • Page 446 F4 EVO ‫بيانات التعريف والخصائص التقنية‬ ‫المقدمة‬ ‫ص ُ نع القهوة فن وليك ي تتعلم أ اره عليك أن تتبع قواعد دقيقة. إن صيغة الحصول عىل فنجان مثاىل ي من قهوة األ إ س� ب يسو هي � ن ي الواقع معقدة للغاية‬...
  • Page 447 ‫تتكون جميع أجهزة الطحن والمعايرة من جسم الماكينة المزود بجميع األ أ جهزة الالزمة لتنفيذ طحن ال� ب ن وقادوس تغذية عىل الجزء العلوي لتغذية‬ .‫حبوب ال� ب ن المحمصة المطلوب طحنها‬ :‫ فإنها تتكون من األ أ ج ز اء ال ر ئيسية التالية‬F4 EVO ‫باأل إ شارة إىل 1 لكشلا أجهزة الطحن والمعايرة موديالت‬ ‫غطاء القادوس‬...
  • Page 448 . ‫أجهزة الطحن والمعايرة الخاصة بنا عبارة عن أجهزة مخصصة للعمالة الم هلة لالستخدام المه� ن ي وليس لالستخدام الم� ن ن ىل ي‬ ‫المواصفات الفنية‬ .F4 EVO ‫تعرض الجداول الواردة أدناه المقاسات األ إ جمالية والمواصفات الفنية ال ر ئيسية أل أ جهزة طحن ومعايرة ال� ب ن من السلسلة‬ ‫اال أ بعاد واال أ وزان‬...
  • Page 449 F4 EVO ‫المواصفات الفنية‬ F4 EVO ‫الموديل‬ ‫022-042فولت 05 ه ر تز‬ ‫نظام التغذية الكهربائية‬ ]‫القوة التشغيلية [واط‬ ‫مسطحة يعة‬ ‫نوع شف ر ات الطحن‬ ]‫قطر شف ر ات الطحن[مم‬ ‫0041 عند 05 ه ر تز‬ ‫عة دو ر ان شف ر ات الطحن لفة/دقيقة‬...
  • Page 450 F4 EVO ‫الضوضاء‬ UNI EN ISO 3741 ‫إن الحد األ أ قىص لالنبعاث الصو� ت ي من أجهزة الطحن والمعايرة ال� ت ي ننتجها، والذي تم قياسه � ن ي غرفة صدى‬ ‫. لمستوى المكا� ن أ للتعرض الصو� ت‬EN 607043: 1996 ‫ و‬EN 60704-1: 1998 ‫، يتوافق مع معاي� ي‬EN 60704-1 ‫وف ق ً ا لمعاي� ي‬...
  • Page 451 F4 EVO /‫أثناء استخدام الجهاز، أل ي ُ سمح بالقيام بأي أعمال أو أنشطة غ� ي ألئقة وال� ت ي بدورها قد تتسبب بشكل عام � ن ي مخاطر عىل سالمة المستخدم� ي ن و‬ .‫أو تلف الجهاز‬ : ‫ومن ب� ي ن أشكال سوء األستخدام المتوقع بشكل معقول ما يىل ي‬...
  • Page 452 ‫جميع أجهزة الطحن والمعايرة ال� ت ي تنتجها ش كة فيو ر ن ز اتو إم ا ي اات المس ولية المحدودة مزودة بأجهزة ميكانيكية وكهروميكانيكية‬ .‫مناسبة قادرة عىل حماية سالمة المستخدم وسالمة/وظائف الجهاز أثناء استخدامه‬ :‫ مزودة بأجهزة األ أ مان التالية‬F4 EVO ‫أجهزة الطحن والمعايرة‬ ‫الحماية الح ر ارية للمحرك‬...
  • Page 453 F4 EVO ‫أحكام لتقليل الخطر‬ :‫متواجد خالل‬ ‫الخطر المتبقي‬ .‫أمسك الجهاز بإحكام قبل تحريكه‬ :‫تحريك الجهاز من أجل‬ ‫تأكد من أن لديك مساحة كافية لتحريك الجهاز بأمان‬ .‫التفريغ‬ .‫للحيلولة دون األصطدام بأي عقبات‬ .‫ال� ت كيب‬ ‫لشوهات و/أو سحق � ن ي اال أ ط ر اف‬...
  • Page 454 F4 EVO ‫ال� ت كيب‬ .‫لحذير! قبل ال� ش وع � ن ي تركيب وتشغيل الجهاز، اق ر أ ما يىل ي بعناية‬ ‫التخةين‬ :‫إن لم يتم تركيب الجهاز فو ر ا ً � ن ي مكان األستخدام واستدعت ال� ن ورة التخزين الم قت له، ننصح بتخزينه � ن ي مكان آمن يل� ب ي الخصائص التالية‬...
  • Page 455 F4 EVO ‫لفريغ الجهاز والتعامل معه‬ .‫بعد فتح العبوة، تحقق بعناية من أن الجهاز سليم وأنه أل توجد به أج ز اء معيبة‬ .‫افتح العبوة بالقرب من نقطة التثبيت، وتأكد من وجود مساحة كافية للتعامل مع الجهاز بأمان‬ .‫أخرج الجهاز من العبوة، وامسكه بثبات وإحكام‬...
  • Page 456 F4 EVO .)6 ‫" (الشكل‬ON" ‫إاا كان موجو د ً ا، قم بتحويل مفتاح الحماية المغناطيسية الموجود � ن ي الجزء العلوي من مقبس الطاقة إىل الوضع‬ .)7 ‫” (الشكل‬I“ ‫أدر مفتاح تشغيل الماكينة إىل الموضع‬ ‫لشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫التشغيل‬ ‫الشكل‬...
  • Page 457 F4 EVO ‫استخدام جهاز الطحن والمعايرة‬ ‫التحض� ي الستخدام جهاز الطحن والمعايرة‬ ‫عند األنتهاء من ال� ت كيب، تكون الماكينة جاهزة لالستخدام ويمكن تعبئتها بحبوب ال� ب ن المطلوب طحنها. باأل إ شارة إىل 8 لكشلا, من ال� ن وري لتعبئة‬...
  • Page 458 2.2.5 ‫ أل أ جهزة طحن ومعايرة ال� ب ن ي ُ عد ُّ بديهي ً ا جد ا ً وسيسمح لكم دليل األستخدام هذا بالتعود‬Fiorenzato ‫إن استخدام ب ر نامج األ إ دارة الذي تبنته ش كة‬ ‫ب�عة عىل مفاتيح الوظائف وإمكانيات الضبط المختلفة لجهازكم الجديد. اللوحة مزودة بشاشة تعمل باللمس، وبالتاىل ي يتم تنفيذ األ أ وامر الوظيفية‬...
  • Page 459 F4 EVO ‫لوحة المشغل عىل‬ ‫, يتم عرض الصفحة ال ر ئيسية مع جميع مفاتيح الوظائف الالزمة ألستخدام وإدارة الجهاز‬F4 EVO ‫عند تشغيل جهاز الطحن والمعايرة موديل‬ ‫عىل شاشة لوحة التحكم. الصفحة ال ر ئيسية قابلة للتخصيص من "قائمة األ إ عدادات" وبالتاىل ي يمكن أن تختلف الصورة الواردة � ن ي الشكل عن الشاشة‬...
  • Page 460 )1.3.5 §( "‫بدون المرور ع� ب "قائمة األ إ عدادات‬ §( ‫ لال إ شارة إىل � ن ورة استبدال شف ر ات الطحن‬Fiorenzato ‫أيقونة األ إ شعار. تظهر فقط عند انقضاء الزمن المضبوط من ق ِ بل ش كة‬...
  • Page 461 1.3.5 .F4 EVO ‫من خالل "قائمة األ إ عدادات"، ستتمكنون من ضبط وإعداد جميع معاي� ي تشغيل جهاز الطحن والمعايرة الخاص بكم‬ ‫الظاهر دائم ً ا � ن ي الجزء السفىل ي األ أ ي� من الشاشة (انظر 9 لكشلا‬...
  • Page 462 F4 EVO ‫لغي� ي أزمنة الجرعة‬ 1.1.3.5 ‫عند الضغط عىل بند "تغي� ي أزمنة الجرعة" من قائمة "األ إ عدادات‬ ‫الفنية"، يتم الدخول إىل صفحات ضبط زمن الطحن للجرعة الواحدة‬ .‫والجرعة المزدوجة‬ ‫مالحظة: من أجل األنتقال من صفحة ضبط زمن طحن الجرعة‬...
  • Page 463 F4 EVO ‫الطحن اليدوي‬ 3.1.3.5 .‫) وضع الطحن اليدوي‬ ( ‫) أو تعطيل‬ ( ‫يسمح بتفعيل‬ ‫عندما يكون الطحن اليدوي (9 لكشلا الجزء 7) معط ال ً ، فإن وظيفة‬ .‫المفتاح الخاص بها أل يكون قاب ال ً لالختيار ويتم عرضه باللون الرمادي‬...
  • Page 464 F4 EVO ‫مظهر الشاشة‬ 6.1.3.5 ‫عند اختيار بند "مظهر الشاشة"، يتم الدخول إىل الشاشة الواردة � ن‬ ‫ي‬ ‫الشكل وال� ت ي يمكن من خاللها اختيار إما عرض الصفحات � ن ي "األ إ صدار‬ .)‫األ أ سود" (الوضع الداكن) أو "األ إ صدار األ أ بيض" (الوضع الفاتح‬...
  • Page 465 F4 EVO ‫اللغة‬ 8.1.3.5 ‫عند اختيار بند "اللغة"، يمكن الدخول إىل الشاشة ال� ت ي يمكن من‬ ،‫خاللها ضبط لغة العرض � ن ي اللوحة. بمجرد اختيار اللغة المفضلة‬ .‫س ت ُ عرض جميع القوائم ومفاتيح الوظائف باللغة المرغوب بها‬...
  • Page 466 F4 EVO ‫الساعة‬ 10.1.3.5 .‫يسمح بند “الساعة” بتحميل صفحة ضبط الساعة الحالية‬ ‫) يمكن ضبط الزمن عىل 42 أو عىل‬ ( ‫بواسطة مفتاحي األختيار‬ ‫21 ساعة، و� ن ي حالة 21 ساعة، يجب تحديد الحزمة الزمنية للساعة‬ ‫” (مسا ء ً ) للسماح للنظام بالتحديث الصحيح‬PM“ ‫” (صباح ا ً ) أو‬AM“...
  • Page 467 F4 EVO ‫لصف� ي أزمنة الجرعة‬ 12.1.3.5 ‫يسمح بند "تصف� ي أزمنة الجرعات" بالدخول إىل صفحة التصف� ي‬ ‫الواردة � ن ي الشكل وال� ت ي يمكن من خاللها تصف� ي أزمنة صب الجرعات‬ ‫المخصصة من قبل المستخدم واستعادة معاي� ي المصنع المضبوطة‬...
  • Page 468 F4 EVO F4 EVO ‫صب الجرعات (الواحدة / المةدوجة / المستمرة) عىل‬ 2.3.5 ‫من أجل صب الجرعة الواحدة أو المزدوجة من ال� ب ن يكفي الضغط بنبضة عىل المفتاح‬ ‫الموافق للجرعة المرغوب بها. سي دي الضغط‬ ‫أو‬ ‫بنبضة عىل المفتاح إىل بدء الصب للزمن المضبوط � ن ي فقرة "تغي� ي أزمنة الجرعات" (انظر الفقرة 5.3.1.1). أثناء الصب، تبدأ � ن ي الوميض أيقونة المفتاح‬...
  • Page 469 F4 EVO :‫مثال بيا� ن ي عىل الصب المستمر‬ ‫الجهاز � ن ي انتظار األ أ مر‬ ‫: األ إ يقاف الفوري‬ ‫ترك مفتاح الوظيفة‬ ‫المحافظة عىل الضغط عىل مفتاح الوظيفة‬ ‫للصب المستمر والعودة إىل الصفحة ال ر ئيسية � ن‬...
  • Page 470 F4 EVO ‫ضبط درجة الطحن‬ )1 ‫لتغي� ي درجة طحن القهوة، يجب العمل عىل حلقة الضبط (الجزء‬ .)2 ‫الموجودة أسفل القادوس (الجزء‬ .‫أدر الحلقة � ن ي اتجاه عقارب الساعة ليكون الطحن أك� ش خشونة‬ .‫أدر الحلقة عكس اتجاه عقارب الساعة لطحن أك� ش نعومة‬...
  • Page 471 F4 EVO ‫صيانة جهاز الطحن والمعايرة‬ ‫الصيانة العادية‬ ‫لحذير! قبل تنفيذ أية عملية من عمليات الصيانة الروتينية عىل جهاز المعايرة والطحن، افصله عن التغذية الكهربائية عن طريق‬ ‫" (إيقاف) وافصل قابس التغذية الكهربائية من المقبس‬O" ‫تدوير المفتاح الكهربا� أ ي المخصص لذلك (الشكل 01) إىل الموضع‬...
  • Page 472 F4 EVO ‫لنظيف الجهاز‬ 1.1.6 .‫� ن ي نهاية كل وردية: قم بتنفيذ نظافة دقيقة للجهاز‬ ‫أغلق القرص (الجزء 1), أرخ ِ مسمار التثبيت (الجزء 2) وقم بإ ز الة القادوس (الجزء‬ .‫3) من الجهاز‬ ‫قم بإ ز الة الغطاء (الجزء 4) من القادوس وقم بإف ر اغه من حبوب ال� ب ن الموجودة‬...
  • Page 473 F4 EVO ‫بواسطة فرشاة أسنان أو فرشاة اات شع� ي ات لينة (نظيفة ومعقمة) ن ظ ِّ ف الجزء‬ .)1 ‫الداخىل ي من أنبوب تفريغ ال� ب ن (الجزء‬ . ‫لحذير! أل تستخدم الماء و/أو المنظفات لتنظيف أنبوب تفريغ ال� ب ن‬...
  • Page 474 F4 EVO ‫بعد تنفيذ التنظيف، أعد تركيب القادوس (الجزء 1) عىل غرفة الطحن (الجزء 2) وثبته‬ .)3 ‫بمسمار التثبيت الخاص به (الجزء‬ .)4 ‫أغلق القادوس بالغطاء المخصص (الجزء‬ .‫ضع صينية تجميع ال� ب ن (الجزء 5) عىل قاعدة جهاز الطحن والمعايرة‬...
  • Page 475 F4 EVO ‫التنظيف الشامل لشف ر ات الطحن‬ 3.1.6 ‫كل شهر: تنفيذ نظافة دقيقة لشف ر ات الطحن‬ ‫يجب تنفيذ التنظيف الدقيق لشف ر ات الطحن مرة شهر ي ً ا (أو عند ال� ن ورة)، باستخدام‬ ‫منتجات نوعية لتنظيف أجهزة الطحن والمعايرة المتوفرة بسهولة � ن ي السوق (مثل منظف‬...
  • Page 476 F4 EVO ‫استبدال شف ر ات الطحن‬ 5.1.6 ‫تم ضبط الموعد المجدول ألستبدال شف ر ات الطحن من ق ِ بل ش كة ش كة فيو ر ن ز اتو إم ا ي اات المس ولية المحدودة بنا ء ً عىل نوع شف ر ات الطحن‬...
  • Page 477 F4 EVO ‫اال أ عطال - اال أ سباب - اال إ صالحات‬ ،‫يوضح الجدول أوجه الخلل المحتملة ال� ت ي يمكن أن تتسبب � ن ي عدم التشغيل و/أو التشغيل غ� ي المنتظم لجهاز الطحن والمعايرة. لكل حالة شااة‬...
  • Page 478 : ‫سيتع� ي ن عىل الموزع� ي ن � ن ي المنطقة من أجل طلب قطع الغيار عمل ما يىل ي‬ ‫، وادخل إىل القسم المخصص لقطع الغيار واخ� ت موديل جهاز الطحن والمعايرة الذي أشار إليه‬www.fiorenzato.com ‫ادخل إىل الموقع‬...
  • Page 479 F4 EVO ‫التخلص من الجهاز‬ ،‫لحذير! هناك قوان� ي ن مختلفة سارية المفعول � ن ي مختلف البلدان حيما يتعلق بالتخلص من المنتجات الكهربائية واال إ لك� ت ونية‬ .‫وبالتايل ي يجب م ر اعاة الوصفات ال� ت ي لفرضها القوان� ي ن المحددة والهيئات المس ولة عن التخلص منها‬...
  • Page 480 ‫ة كة حيورن ة الو إم ا ي اات مس ولية محدودة‬ ‫ - إيطاليا‬Via Rivale, 18 - Santa Maria di Sala )VE( +39/049 8956200 ‫هاتف 617826 940/93+ - فاكس‬ info@fiorenzato.it - www.fiorenzato.it...

This manual is also suitable for:

F4 e

Table of Contents