Summary of Contents for Everlasting CHOCOLATE GREEN
Page 1
Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual ARMADIO REFRIGERATO REFRIGERATED CABINET CHOCOLATE GREEN Rev.6-20 Matricola / Serial number...
Page 2
ITALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. In alcune parti del manuale è presente il simbolo indicante una avvertenza importante da rispettare ai fini della sicurezza.
Page 3
ITALIANO Di seguito sono elencate le principali norme di sicurezza generali: - Non utilizzare o inserire apparecchi elettrici all’interno dei comparti refrigerati se non del tipo consigliato dal produttore - Non Premere l’armadio frigorifero avendo mani o piedi umidi o bagnati - Non usare l’armadio frigorifero a piedi nudi - Non inserire cacciaviti od altro tra le protezioni o le parti in movimento - Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’armadio frigorifero dalla rete di alimentazione...
ITALIANO CAPITOLO 2 PULIZIA DEL FRIGORIFERO Poiché nell’armadio frigorifero vanno conservati dei prodotti alimentari è necessaria l’operazione di pulizia ai fini dell’igiene e della tutela della salute. La pulizia dell’armadio frigorifero è già stata effettuata in fabbrica. Si suggerisce tuttavia di effettuare un ulteriore lavaggio delle parti interne prima dell’uso, assicurandosi che il cavo di alimentazione sia scollegato.
ITALIANO CAPITOLO 3 VERIFICHE PERIODICHE DA ESEGUIRE Di seguito vengono elencati i punti o i gruppi dell’armadio frigorifero che necessitano di verifiche periodiche: - integrità ed efficienza delle guarnizioni delle porte - integrità delle griglie a contatto con gli alimenti - integrità...
Page 6
ITALIANO CAPITOLO 6 DIAGNOSTICA Nel caso si verificassero malfunzionamenti o anomalie, verificare la tabella sotto riportata prima di sollecitare l’intervento di un tecnico. DESCRIZIONE GUASTO POSSIBILI CAUSE RIMEDIO l’armadio frigorifero non si accende manca tensione elettrica verificare spina, presa, fusibili, linea altro contattare assistenza tecnica il gruppo frigorifero non parte...
Page 7
ITALIANO Di seguito vengono elencate le misure adottate per la protezione contro altri rischi: - energia elettrica: L’armadio frigorifero è stato progettato, costruito ed equipaggiato in modo da prevenire i rischi elettrici, nel rispetto della normativa specifica vigente - rumore: L’armadio frigorifero è stato progettato e costruito in modo tale che i rischi dovuti all’emissione di rumore siano ridotti al livello minimo 8.1 dispositivi di sicurezza adottati E’...
Page 8
ITALIANO CAPITOLO 9 COMANDI 9.1 Descrizione dei comandi e pulsanti ( Fig. 3) Il pannello di comando è un termoregolatore digitale per regolare temperatura e umidità ed è provvisto di 6 pulsanti con funzioni specifiche: Fig.3 I pulsanti comando di cui è dotato l’armadio frigorifero sono: DISPLAY Visore di temperatura e dello stato dell’armadio frigorifero.
Page 9
ITALIANO Legenda segnalazioni LED e indicazioni: ACCESO SPENTO LAMPEGGIANTE - protezione compressore attiva, compressore fermo o in attesa Compressore in funzione compressore fermo - impostazione setpoint in corso Ventilatore dell’evapora- ventilatore dell’evaporatore ventilatore in attesa di accen- tore acceso spento sione luce cella accesa da ingresso Luce cella accesa...
Page 10
ITALIANO Allarme HACCP in me- nuovo allarme HACCP in me- HACCP moria moria o in corso Tastiera bloccata/sbloc- cata Porta aperta 9.2 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO 9.2.1 Avviamento Prima di effettuare l’avviamento dell’armadio frigorifero è necessario verificare che il collegamento elettrico e l’allacciamento siano stati realizzati come previsto nel capitolo 15. Sequenza d’avviamento (fig.3).
Page 11
ITALIANO ① Premere MENU e rilasciare per visualizzare ► l’umidità ④ ③ Premere il tasto UP o il tasto DOWN entro 15 s per impostare l’umidità desiderata ► ① Premere MENU e rilasciare per confermare ► e ritornare alla videata principale. 9.2.4 Funzioni Ausiliarie del menù...
Page 12
ITALIANO ① Premere MENU e rilasciare per avviare lo ► sbrinamento manuale L’armadio frigorifero andrà in sbrinamento solo se necessario e la temperatura dell’evaporatore sarà inferiore alla temperatura di fine sbrinamento ② Premere il Tasto ON/OFF e rilasciare per ► ritornare alla videata principale.
Page 13
ITALIANO 9.2.8 Impostazione data e ora (fig.3) Con tastiera sbloccata (cap.9.2.6) si accede entrando nel menù Configurazione premendo il tasto ① Menù per 5 secondi ③ Toccare il tasto il tasto DOWN per spostare ► il cursore sopra “Orologio” (disponibile solo con il modulo WiFi installato - Optional) ①...
Page 14
ITALIANO CAPITOLO 10 ALLARMI HACCP Gli eventuali allarmi presenti sono visualizzati nella prima riga in basso del Display con accanto il simbolo 10.1 Elenco allarmi HACCP attivi Gli allarmi registrati sono elencati nel MENU di CONFIGURAZIONE_SERVICE_ALLARMI. La presenza è segnalata dall’icona sul display nella videata principale.
Page 15
ITALIANO CAPITOLO 11 LIVELLO DI RUMOROSITA’ L’armadio frigorifero è stato progettato e costruito in modo tale che i rischi dovuti all’emissione di rumore siano ridotti al livello minimo (vedi schede tecniche). CAPITOLO 12 MATERIALI E FLUIDI IMPIEGATI Si informano i nostri clienti che questo prodotto impiega gas refrigerante HC (idrocarburi) classificati quali A2, ovvero infiammabili.
ITALIANO CAPITOLO 13 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Il trasporto e la movimentazione dell’armadio frigorifero devono esclusivamente avvenire mantenendo la posizione verticale, rispettando le indicazioni poste sull’imballo. Il fabbricante si esime da qualsiasi responsabilità per inconvenienti dovuti al trasporto effettuato in condizioni diverse da quelle specificate in precedenza. Gli accessori a corredo dell’armadio frigorifero ( guide, griglie, vaschette, vassoi ) sono confezionati a parte e posizionati all’interno del mobile.
Page 17
ITALIANO utilizzare guanti di protezione nel maneggiare l’imballo in legno e il basamento in legno. La presenza di schegge potrebbe causare danni alle mani - rimuovere la pellicola in P.V.C. applicata come protezione alle superfici esterne dell’armadio frigorifero - posizionare l’armadio frigorifero utilizzando una livella con eventuale regolazione dei piedini del basamento metallico ( Fig.
Page 18
ITALIANO Fig.8 Il cavo di alimentazione ha il collegamento di tipo “Y “ e la sua sostituzione può essere effettuata solo dal fabbricante o assistenza tecnica autorizzata E’ indispensabile collegare correttamente l’armadio frigorifero ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti disposizioni di legge. CAPITOLO 15 OPERAZIONI DI MESSA A PUNTO E’...
Page 19
ENGLISH Thank you for choosing this product. Please read the warnings contained in this manual carefully, as they provide important information regarding safe operation and maintenance. Make sure to keep this manual for any future reference by the various operators. In some parts of the manual, the symbol appears, indicating an important warning that must be observed for safety purposes.
Page 20
ENGLISH The main general safety standards are listed below: - Do not use or place electrical devices inside the refrigerated compartments if they are not of the type recommended by the manufacturer - Do not touch the refrigerated cabinet with damp or wet hands or feet - Do not use the refrigerated cabinet barefoot - Do not insert screwdrivers or other objects between the guards or moving parts - Do not pull the power cord to unplug the refrigerated cabinet from the electricity network...
ENGLISH CHAPTER 2 CLEANING THE REFRIGERATOR Since the refrigerated cabinet will be used to store food, cleaning is necessary for hygiene and health protection purposes. The cleaning of the refrigerated cabinet has already been carried out at the factory. It is suggested, however, to carry out an additional cleaning of the internal parts before use, making sure that the power cord is unplugged.
Page 22
ENGLISH CHAPTER 3 PERIODIC CHECKS TO BE CARRIED OUT The following are the points or units of the refrigerated cabinet that require periodic checks: - integrity and efficiency of door seals - integrity of the grilles in contact with food - integrity of the fixing hinges of the doors - integrity of the power cord 3.1 PRECAUTIONS IN CASE OF LONG PERIODS OF INACTIVITY...
Page 23
ENGLISH CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING In case of any malfunction or anomaly, check the chart here below before asking for technical assistance. TROUBLE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES HOW TO REPAIR IT the refrigerated cabinet does not turn no power supply check the plug, socket, fuses, line other contact technical support the refrigeration unit does not start...
Page 24
ENGLISH The following are the measures taken to protect against other risks: - electricity: The refrigerated cabinet has been designed, built and equipped so as to prevent risks from electricity, in accordance with the specific legislation in force - noise: The refrigerated cabinet has been designed and built in such a way that risks resulting from the emission of airborne noise are reduced to the minimum level 8.1 safety devices adopted It is absolutely forbidden (Fig.
ENGLISH CHAPTER 9 CONTROLS 9.1 Controls and keys (picture 3) The control panel is a digital thermoregulator controlling temperature and humidity. It is provided with 6 keys with specific functions: Fig.3 The keys which the refrigerated cabinet is provided with are: DISPLAY visore di temperatura e dello stato dell’armadio frigorifero.
Page 26
ENGLISH LED signals and indications legend: FLASHING - activated compressor protec- tion, idle or on-hold compres- Working compressor Idle compressor - ongoing setpoint setting turned-on evaporator fan Turned-off evaporator fan Fan waiting for start Turned-on internal light by Turned-on light by key Turned-off light microswitch digital input AUX 1...
Page 27
ENGLISH new stored or ongoing HACCP Stored HACCP alarm HACCP alarm Keyboard lock/unlock Open door 9.2 INSTRUCTIONS FOR USE 9.2.1 Start-up Before starting up the refrigerated cabinet, make sure that electrical connections have been carried out as indicated on chapter 15. Start-up sequence (picture 3).
Page 28
ENGLISH ① Push and release MENU to visualize ► humidity ④ ③ Touch the UP or DOWN keys within 15 seconds and set the desired humidity ► ① Push and release MENU to confirm and ► return to the main screen. 9.2.4 Funzioni AUX menu Auxiliary Functions ④...
Page 29
ENGLISH ④ ③ Touch the UP or DOWN keys to move the cursor on “Manual defrosting” ► ① Push and release MENU to confirm manual defrosting ① Push and release MENU to start manual ► defrosting The device will carry out a defrosting only if necessary and the evaporator temperature will be lower than the defrosting end temperature ②...
Page 30
ENGLISH 9.2.8 Date and time setting (Picture 3) ① With unlocked keyboard (chapter 9.2.6), push the Menu key for 5 seconds to enter Configuration menu ③ Touch the DOWN key to move the cursor on ► “CLOCK” (available only with the WiFi module installed - Optional) ①...
ENGLISH CHAPTER 10 HACCP ALARMS Possible alarms are visualized on the first line on the lower part of the Display with symbol next to them 10.1 Active HACCP alarm list Recorded alarms are listed in the ALARM_SERVICE_CONFIGURATION MENU. Their presence is signalled on the main screen by icon With unlocked keyboard (chapter 9.2.6) ①...
Page 32
ENGLISH CHAPTER 12 MATERIALS AND FLUID USED We hereby inform our clients that this product employs an HC (Hydrocarbon) refrigerating gas classified as A2, i.e. flammable. Devices with flammable refrigerating gases are identified with the following label on the device: R290 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND CAUTIONS: Although the gas quantity contained in the device complies with the norms on the subject, more precautions in the management of the device...
ENGLISH CHAPTER 13 TRANSPORT AND HANDLING The transport and handling of the refrigerated cabinet must only be done while maintaining the vertical position, observing the markings on the packaging. The manufacturer disclaims any liability for problems resulting from transport performed under conditions other than those specified above.
ENGLISH use protective gloves when handling the wooden packaging and the wooden base. The presence of splinters may cause damage to your hands - remove the PVC film applied as a protection to the outer surfaces of the refrigerated cabinet - position the refrigerated cabinet using a level with possible adjustment of the feet of the metal base (Fig.
ENGLISH Fig.8 The power cord has the connection type “Y” and it can be replaced exclusively by the manufacturer or authorized technical service. It is essential to correctly connect the refrigerated cabinet to an efficient earthing system carried out as specified by the applicable provisions of law. CHAPTER 15 INSTALLATION OPERATIONS It is important, in order to prevent errors and accidents, to perform a series of checks before starting up the refrigerated cabinet in order to identify any damage incurred during transport, handling and...
Page 37
ATTENZIONE! ISTRUZIONI RISERVATE A PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO Si avvisano gli utenti che qualsiasi intervento eseguito da personale non tecnico o non autorizzato produrrà la decadenza delle condizioni di garanzia.
SERVICE CAMBIO LINGUA Con tastiera sbloccata (cap.9.2.6) ► Si accede entrando nel menù Configurazione ► ① premendo il tasto Menù per 5 secondi ④ ③ Premere il tasto UP o il tasto DOWN per spostare il cursore sopra “Lingua” ► ①...
Page 39
VISUALIZZAZIONE E MODIFICA PARAMETRI Con tastiera sbloccata (cap.9.2.6) ► Si accede entrando nel menù Configurazione ► ① premendo il tasto Menù per 5 secondi ④ ③ Premere il tasto UP o il tasto DOWN ► per spostare il cursore sopra “Service” ①...
Page 40
LISTA PARAMETRI ARMADI E TAVOLI CHOCOLATE NB: sono modificabili dal servizio tecnico solamente i parametri evidenziati, gli altri solo dopo consultazione/autorizzazione del nostro servizio tecnico. PAR. DEF. SETPOINT MIN... MAX. (°c) in ta- r1..r2 MIN... MAX. (C°) stiera SET2 in ta- h1..h2 MIN...
Page 41
Durata ventole accese in DeUmidificazione con F0=0. rd2=0 0..240 " s ventole ferme. Durata Ventole Spente in DeUmidifica Con F0=0. rd3=0 e 0..240 " s rd2>0 ventole sempre accese. Deumidifica con compressore o con compressore e caldo. 0 = Disabilitato; 1 = Compressore; 2 = Compres- sore e caldo Scalda e Deumidifica con Uscita defrost 0=no;...
Page 42
Isteresi riferita ad A1 e A4 per determinazione soglia rientro 0 1..15 ° C/F allarmi Allarme relativo SET2 Bassa Umidità 0..100 %rH Allarme relativo SET2 Alta Umidità 0..100 %rH Ritardo Allarme Umidità e saturazione sonda. 0..240 min PAR. DEF. VENTOLE MIN...
Page 43
Configura relè K4 (deumid) 0..15 Configura relè K5 (Vent_Evap) 0..15 Configura relè K6 (sbrin) 0..15 PAR. DEF. TASTIERA MIN... MAX. Abilita Tasto ON/Stand-by 0=no 1=si Abilita Luce e Carico da Tasto inStand-by 0=no 1=si Disattiva Uscita Allarme Tacitando il Buzzer 0=no 1=si Abilita funzione o configurazione tastiera e cicalino.
Page 44
VISUALIZZAZIONE VALORI INTERNI Con tastiera sbloccata (cap.9.2.6) ► Si accede entrando nel menù Configurazione ► ① premendo il tasto Menù per 5 secondi ④ ③ Premere il tasto UP o il tasto DOWN ► spostare il cursore sopra “Valori Interni” ①...
Page 45
③ Impostare con il tasto DOWN la password ► al valore 149 poi ① Premere il tasto SET per Resettare la me- ► moria dati registrati. ② Per ritornare alla videata principale premere il tasto ON/OFF per due volte, oppure non ►...
Page 47
WARNING! INSTRUCTIONS STRICTLY RESERVED TO AUTHORIZED TECHNICAL PERSONNEL Every intervention executed by a non authorized technical personnel implies a warranty decay.
SERVICE LANGUAGE MODIFICATION With unlocked keyboard (chapter 9.2.6) ► ① Push on the Menu key for 5 seconds to ► access Configuration menu ④ ③ Touch the UP or DOWN keys to move the cursor on “Language” ► ① ④ ③...
Page 49
PARAMETER visualization and adjustment With unlocked keyboard (chapter 9.2.6) ► ① Push on the Menu key for 5 seconds to ► access Configuration menu ④ ③ Touch the UP or DOWN keys to move ► the cursor on “Service” ① Push and release SET to enter Service ►...
Page 50
CHOCOLATE CABINET AND TABLE PARAMETER LIST NB only the highlighted parameters can be modified by maintenance service. The other parameters can be modified only after reference/authorization by our technical department. PAR. DEF. SETPOINT MIN... MAX. (°c) in ta- r1..r2 MIN... MAX. (C°) stiera SET2 in ta-...
Page 51
Turned-off fan duration in Dehumidification with F0=0. rd3=0 0..240 " s and rd2>0 always turned-on fans Dehumidification with compressor or with compressor and 0 = Disabilitato; 1 = Compressore; 2 = Compres- heat sore e caldo Heats and Dehumidifies with defrost Output 0=no;...
Page 52
Humidity Alarm delay and probe saturation. 0..240 min PAR. DEF. FANS MIN... MAX. Evaporator Fan Mode during Normal Operation. With F0=0 0 = Con cicli; 1 = Accese; 2 = ON per carichi on; it is possible to manage cycles with F11-F12 rd2-rd3 rh2- 3 = Termoregolate (F1 relativo alla regolazione rh3.
Page 53
Enables Light and Load by Key in Stand-by 0=no 1=si Deactivates Alarm Output by silencing the Buzzer 0=no 1=si Enables functions or keyboard and buzzer configuration. 0 = no; 1 = solo allarme no tasti; 2 = allarme e tasti reserved 60...120 reserved...
Page 54
Internal Value Visualization With unlocked keyboard (chapter 9.2.6) ► ① Push on the Menu key for 5 seconds to ► access Configuration menu ④ ③ Touch the UP or DOWN keys to move ► the cursor on “Internal Values” ① Push and release SET to enter the Internal ►...
Page 55
Set the password to value 149 with the DOWN ► ③ then ① Push the SET key to reset stored recorded ► data. ② Push the ON/OFF key twice or dot not operate on any key for 30 seconds to return to the ►...
Page 56
- white ar - arancio ar - orange gv - giallo verde gv - yellow green EVERLASTING s.r.l. 46029 SUZZARA (MN) - ITALY - Strada Nazionale della Cisa km.161 Tel.0376/521800 (4 linee r.a.) - Telefax 0376/521794 http://www.everlasting.it - E-mail:everlasting@everlasting.it...
Need help?
Do you have a question about the CHOCOLATE GREEN and is the answer not in the manual?
Questions and answers