Page 1
EN User Manual | Hob Notendaleiðbeiningar | Helluborð HOB890PMF...
Page 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
Page 3
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
Page 4
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 5
– Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
Page 6
use any abrasive products, abrasive WARNING! cleaning pads, solvents or metal objects. Do not wash the Food Sensor in the Risk of fire and explosion. dishwasher. The silicone handle may • Fats and oil when heated can release discolour, which has no effect on how the flammable vapours.
Page 7
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Page 8
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction zone with Assisted Cooking and Pan Fry Control panel Induction cooking zone Area with antenna CAUTION! Do not put anything on the hob in this area. Induction zone with Assisted Cooking 4.2 Control panel layout 11 10 To see the available settings touch the appropriate symbol.
Page 9
Symbol Comment Lock To activate and deactivate the function. The window of the Hob²Hood infrared signal communicator. Do not cover it. Pause To activate and deactivate the function. 0 - 9 To show the current heat setting. Bridge To activate and deactivate the function. Signal indicators Full connection / No signal.
Page 10
Other useful features of your hob: Food Sensor - can be used in two ways. It measures the temperature in functions such Melting - this function is perfect for as Thermometer and Pan Fry as well as melting chocolate or butter. helps you accurately maintain the temperature for different food types while PowerBoost...
Page 11
5.3 Food Sensor calibration • The selected function is activated when you remove the finger from the display. Before you start using the Food Sensor you • To scroll the available options, use a quick need to calibrate it, to ensure that the gesture or drag your finger across the temperature readings are correct.
Page 12
5. Touch OK to confirm. To leave the Menu, touch or the right side Your Food Sensor is now paired with the hob. of the display, outside of the pop-up window. Always calibrate the Food Sensor after To navigate through the Menu use or . pairing.
Page 13
6.2 Automatic Switch Off close the slider faster tap the screen outside of the slider area. The function deactivates the hob When other zones are active the heat setting automatically if: for the zone you want to use may be limited. •...
Page 14
• The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3680 W. • The function decreases the power of the other cooking zones connected to the same phase, which has an influence on the available heat setting.
Page 15
connection between the Food Sensor and the To deactivate the pop-up window antenna situated below the hob surface. permanently, check before you activate the function. 5. Once the set time is up, an acoustic Do not heat cookware up before cooking. signal sounds and a pop-up window Use only cold tap water or liquids, if appears.
Page 16
4. Select the right temperature. 6. Touch OK to close the pop-up window. Set the time (optionally). The time of the 7. Touch Start. cooking session depends on the thickness If you set the Minute Minder, it starts running and type of food. along with the function.
Page 17
You need to select the desired cooking The timer menu window appears on the zone. display. If the cooking zone is already active a 4. Check to activate the function. pop-up window appears. Cancel the The symbols change to previous heat setting to activate the +STOP 5.
Page 18
6.16 Language Stopwatch The function automatically starts counting 1. Touch on the display to open the immediately after you activate a cooking Menu. zone. You can use this function to monitor 2. Select Settings > Setup > Language from how long it operates. the list.
Page 19
hob and the hood have an infrared signal communicator. The speed of the fan is Mode Auto‐ Boiling 1) Frying 2) defined automatically on the basis of the matic mode setting and the temperature of the light hottest pot on the hob. Fan speed 1 Fan speed 1 For most of the hoods the remote system is...
Page 20
• water boils very quickly on a zone set to b. The pan is correct if you cannot put the highest heat setting. the coin between the ruler and the • a magnet pulls on to the bottom of the pan.
Page 21
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
Page 22
(with the Thermometer function), make the pot / pan. The hook of the handle has sure it is placed at 9 - 11 o'clock position. to point downwards. Refer to the illustrations below. • For meat / fish with a thickness of 2 - 3 cm, the tip of the Food Sensor should reach the bottom of the pan.
Page 23
• For people with a weakened immune The length of the cooking time depends more system or chronic health conditions it is on the thickness of the food than on its advisable to pasteurise food before weight. E.g. for steak, the thicker the piece, consuming it.
Page 24
Food type Cooking Preparation Thickness / Core temp / Cooking time method level amount of cooking (min) food temp (°C) Tuna Sous Vide translucent 2 cm 45 - 50 35 - 50 Shrimps Sous Vide translucent 1 - 2 cm 50 - 56 25 - 45 Eggs...
Page 25
• Turn the food over once it reaches a half of the desired temperature. Very thick portions of food should be Keep the window of the Hob²Hood turned over more often (i.e. once every infrared signal communicator clean. two minutes). We recommend you use the Sous Vide method first, to get best results.
Page 26
8.2 Cleaning the hob abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. • Remove immediately: melted plastic, • Remove shiny metallic discoloration: plastic foil, sugar and food with sugar, use a solution of water with vinegar and otherwise, the dirt can cause damage to clean the glass surface with a cloth.
Page 27
Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long come on. ated only for a short time or the sen‐ to be hot, speak to an Authorised sor under the hob surface is dam‐...
Page 28
Problem Possible cause Remedy The pot gets too hot or the food is You used a pot which is too small. Use pots whose sizes are appropri‐ overdone too quickly. ate for a given cooking zone. Refer to "Technical data". You cannot activate a function.
Page 29
Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model HOB890PMF PNC 949 599 032 01 Typ 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 30
11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification HOB890PMF Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm...
Page 31
Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................31 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................33 3. INNSETNING....................36 4. VÖRULÝSING....................37 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................39 6.
Page 32
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það...
Page 33
• Málmhluti eins og hnífa, gaffla, skeiðar og lok skal ekki leggja ofan á helluborðið því þeir geta orðið heitir. • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. •...
Page 34
– Ekki geyma litla hluti eða pappírsblöð að rafmagnsklóin sé aðgengileg eftir sem hægt væri að toga í þar sem slíkt uppsetningu. getur skemmt kælivifturnar eða skert • Ef rafmagnsinnstungan er laus, skal ekki kælikerfið. tengja rafmagnsklóna. – Hafðu að minnsta kosti 2 cm fjarlægð •...
Page 35
• Þrífið Matvælaskynjari fyrir fyrstu notkun. AÐVÖRUN! Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar rispandi vörur, stálull, leysiefni Hætta á eldi og sprengingu. eða málmhluti. Ekki þvo Matvælaskynjari í • Fita og olíur geta losað eldfimar gufur uppþvottavél. Silíkonhandfangið getur þegar þær eru hitaðar.
Page 36
• Klipptu rafmagnssnúruna af upp við heimilistækið og fargaðu henni. 3. INNSETNING AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 3.1 Fyrir uppsetninguna Áður en þú setur upp helluborðið skaltu skrifa niður upplýsingarnar á merkiplötunni. Merkiplatan er neðan á heimilistækinu. Serial number (raðnúmer) ......3.2 Innbyggð...
Page 37
4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhellur með Eldunaraðstoð og Pönnusteikja Stjórnborð Spanhella Svæði með loftneti VARÚÐ! Ekki setja neitt á helluborðið á þessu svæði. Spanhella með Eldunaraðstoð 4.2 Útlit stjórnborðs 11 10 Til að sjá þær stillingar sem í boði eru skaltu snerta viðeigandi tákn. Tákn Athugasemd KVEIKJA / SLÖKKVA...
Page 38
Tákn Athugasemd Lás Til að kveikja og slökkva á aðgerðinni. Glugginn fyrir Hob²Hood innrauða merkjamóttakarann. Ekki hylja hann. Hlé Til að kveikja og slökkva á aðgerðinni. 0 - 9 Til að sýna núverandi hitastillingu. Bridge Til að kveikja og slökkva á aðgerðinni. Merkjavísar Full tenging / ekkert merki.
Page 39
þú ert að útbúa. Ólíkar aðgerðir fyrir ólíka Aðrar nytsamlegir aðgerðir á rétti. helluborðinu: Matvælaskynjari - getur verið notað á tvo Að bræða - þessi aðgerð er fullkomin til vegu. Það mælir hitastigið með aðgerðum að bræða súkkulaði eða smjör. eins og Hitamælir og Pönnusteikja sem PowerBoost - þessi aðgerð...
Page 40
5.3 Matvælaskynjari fínstilling • Til að virkja tiltekinn valkost skaltu snerta viðeigandi tákn á skjánum. Áður en þú byrjar að nota Matvælaskynjari • Valin aðgerð virkjast þegar þú fjarlægir verður þú að fínstilla það til að vera viss um fingurinn af skjánum. að...
Page 41
4. Sláið inn 5 stafa kóðan sem er á nýja Til að fara út úr Valmynd, skaltu snerta Matvælaskynjari með talnaborðinu. eða hægri hlið skjásins fyrir utan 5. Snertu í lagi til að staðfesta. sprettigluggann. Til að vafra í gegnum Matvælaskynjari er parað...
Page 42
6.2 Sjálfvirk slokknun aðalvalmyndina. Til að loka stjórnstikunni hraðar skaltu pikka á skjáinn fyrir utan Aðgerðin slekkur sjálfkrafa á helluborðinu stjórnstikuna. Þegar aðrar hellur eru virkar mun hitastillingin • allar eldunarhellur eru óvirkar, fyrir helluna sem þú vilt nota vera takmörkuð. •...
Page 43
• Aðgerðin fer í gang þegar heildar rafmagnshleðsla eldunarhellna sem tengjast einum fasa fer yfir 3680 W. • Aðgerðin minnkar afl hinna eldunarhellanna sem tengdar eru við sama fasa, sem hefur áhrif á þá hitastillingu sem í boði er. • Hámarks hitastillingin er sýnileg á sleðanum.
Page 44
tengununa milli Matvælaskynjari og 4. Ef sprettigluggi birtist með leiðbeiningum, loftnetsins fyrir neðan yfirborð helluborðsins. snertu í lagi og síðan Byrja til að halda áfram. Aðgerðin virkar með fyrirfram skilgreindum stillingum. Ekki hita eldunarílátin fyrir eldun. Notaðu Til að afvirkja sprettigluggann varanlega aðeins kalt kranavatn eða vökva ef við...
Page 45
1. Undirbúðu matarskammta í samræmi við 5. Snertið Byrja til að virkja forhitun. leiðbeiningarnar að ofan. Þegar potturinn nær tilætluðu hitastigi, gefur 2. Settu pott fullan af vatni á fremri eða aftari tækið frá sér hljóðmerki og sprettigluggi eldunarhellu vinstra megin. kemur upp.
Page 46
2. Veldu Aðgerðir helluborðs > Að bræða af 4. Hakaðu við til að virkja aðgerðina. listanum. Táknin breytast í 3. Snertu Byrja. +STOP 5. Renndu fingrinum til vinstri eða hægri til Þú þarft að velja æskilega eldunarhellu. að velja æskilegan tíma (t.d. Ef eldunarhellan er þegar virk mun klukkustundir og/eða mínútur).
Page 47
2. Veldu Stillingar > Uppsetning > Tungumál 1. Snertu til að fara í Valmynd. af listanum. 2. Skrunaðu í gegnum Valmynd til að velja 3. Veldu viðeigandi tungumál af listanum. Stillingar > Skeiðklukka. 3. Snertu rofann til að kveikja / slökkva á Ef þú...
Page 48
6.19 Hob²Hood Ham‐ Sjálf‐ Suða 1) Steiking 2) Þetta er ítarleg, sjálfvirk aðgerð sem tengir virkt helluborðið við sérstakan gufugleypi. Bæði ljós helluborðið og gufugleypirinn eru með innrautt samskiptamerki. Hraði viftunnar er Kveikt Slökkt Viftuhraði 1 sjálfkrafa skilgreindur á grundvelli þess hams Kveikt Viftuhraði 1 Viftuhraði 1...
Page 49
Notaðu spanhelluborð með viðeigandi eldunarílátum. Efni eldunaríláta • rétt: steypujárn, glerhúðað stál, ryðfrítt stál, marglaga botn (með réttum a. Pannan er ekki rétt ef þú getur sett merkingum frá framleiðanda). peninginn á milli reglustikunnar og • ekki rétt: ál, kopar, látún, gler, keramik, pönnunnar.
Page 50
7.5 Dæmi um eldunaraðferðir Það er ekki línuleg fylgni á milli hitastillingar á Gögnin í töflunni eru aðeins til eldunarhellu og aflnotkunar hennar. Þegar þú viðmiðunar. eykur hitann er það ekki hlutfallslega jafn mikil aukning á aflnotkun. Þetta þýðir að eldunarhella með...
Page 51
Handfangið á Matvælaskynjari ætti ávallt að vera fyrir utan pottinn eða pönnuna. Fyrir fasta fæðu (kjarnhitamæling) • Stingdu Matvælaskynjari þvert í gegnum þykkasta hluta matarins upp að merkta lágmarkinu. Mælingarstaðurinn ætti að vera í miðju skammtarins. • Ef þú vilt nota Matvælaskynjari á vinstri hlið...
Page 52
sashimi-gæðum, þ.e.a.s. að hann sé sérstaklega ferskur. • Geymdu tilbúin matvælin í kæli í að 24 klst. • Mælt er með því að fólk með veiklað ónæmiskerfi eða krónísk heilsufarsvandamál gerilsneiða matvæli áður en þeirra er neytt. Gerilsneiddu matvælin við 60 °C í eina klukkustund að 7.7 Eldun með...
Page 54
• Hrærðu reglulega í réttinum í gegnum skammtana á heita pönnu og steikja þá eldunarferlið til að tryggja jafna snöggvast á báðum hliðum. hitadreifingu. • Fjarlægðu Matvælaskynjari alltaf áður en • Bættu við salti í upphafi eldunar. matnum er snúið. •...
Page 55
eldavélar sem virka með þessari aðgerð verða að hafa táknið. 8. UMHIRÐA OG HREINSUN bruna. Notaðu sérstaka sköfu fyrir AÐVÖRUN! gleryfirborð helluborða með skörpu horni og hreyfðu blaðið á yfirborðinu. Sjá kafla um Öryggismál. • Þegar helluborð hefur kólnað nægjanlega skaltu fjarlægja: 8.1 Almennar upplýsingar kalksteinshringi, vatnshringi, fitubletti, •...
Page 56
Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Skjárinn bregst ekki við þegar hann Hluti af skjánum er hulinn eða pott‐ Fjarlægðu hlutina. Færðu pottana er snertur. arnir eru staðsettir of nálægt skján‐ frá skjánum. Hreinsaðu skjáinn, bíddu þangað til Vökvi eða hlutur er á skjánum. heimilistækið...
Page 57
Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Tengingin rofnaði á milli Matvælask‐ Gakktu úr skugga um að ekkert hylji ynjari og loftnetsins. merkið. Færðu Matvælaskynjari eftir brúninni á pottinum til að stilla staðs‐ etningu þess. Sjá „Ábendingar og ráð“. Önnur heimilistæki ganga á sömu Fjarlægðu öll heimilistæki sem tíðni og trufla tenginguna.
Page 58
ábyrgðarskilyrði eru í ábyrgðarbæklingnum. Gefðu upp upplýsingar á merkiplötunni. 10. TÆKNIGÖGN 10.1 Merkiplata Gerð HOB890PMF PNC 949 599 032 01 Tegund 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Span 7.35 kW Framleitt í...
Page 59
10.4 Matvælaskynjari Tæknilegar upplýsingar Matvælaskynjari er viðurkennt til notkunar þar sem snerting verður við matvæli. 11. ORKUNÝTNI 11.1 Vöruupplýsingar samkvæmt EU 66/2014 gilda aðeins á ESB-markaði Auðkenni tegundar HOB890PMF Gerð helluborðs Innbyggt helluborð Fjöldi eldunarhella Hitunartækni Span Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø)
Page 60
11.2 Orkusparnaður • Áður en þú virkjar eldunarhellu skaltu setja eldunaráhöld á hana. Þú getur sparað orku við daglega • Settu minni eldunaráhöld á minni eldamennsku ef þú fylgir neðangreindum eldunarhellur. ábendingum. • Settu eldunaráhöld beint á miðjuna á eldunarhellunni. •...
Need help?
Do you have a question about the HOB890PMF and is the answer not in the manual?
Questions and answers