Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Energiatehokkuus
    • Tekniset Tiedot
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Energieffektivitet
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOB655NF
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 21
FI
39
NO 58
SV 76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOB655NF

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 21 HOB655NF Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 58 Platetopp Bruksanvisning SV 76 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4 Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for • apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller et låg. ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en • ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk.
  • Page 5: Sikkerhedsanvisninger

    2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Inden hårde hvidevarer serviceres, skal ADVARSEL! du sørge for, at de er koblet fra Apparatet må kun installeres og strømforsyningen. tilsluttes af en sagkyndig. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens ADVARSEL! elektriske mærkeværdier.
  • Page 6 Isolationsudstyret skal have en produkter i nærheden af eller på brydeafstand på mindst 3 mm. apparatet. ADVARSEL! 2.3 Brug Risiko for beskadigelse af apparatet. ADVARSEL! Risiko for personskade, • Stil ikke varmt kogegrej på forbrændinger og elektrisk stød. betjeningspanelet. • Stil ikke et varmt grydelåg på •...
  • Page 7: Installation

    55 kvalificeret elektriker. max. R5 3.4 Montering min. 1500 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for min. min. min. den minimale afstand mellem apparaterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din Electrolux-induktionskogesektion - DANSK...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 4.2 Betjeningspanelets indretning Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 9: Daglig Brug

    Sensorfelt Funktion Kommentar Bridge Aktiverer / deaktiverer funktionen. Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen.
  • Page 10 5.2 Automatisk slukning 5.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis: ADVARSEL! • alle kogezoner deaktiveres, Så længe • du ikke indstiller varmetrinnet, når kontrollampen er tændt, er der kogesektionen er aktiveret, risiko for forbrænding ved • du spilder noget, eller lægger noget på restvarme.
  • Page 11 begrænset stykke tid. Når tiden er gået, stilles induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Se kapitlet “Tekniske data”. Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på lyser. Sådan slår du funktionen fra: Skift varmetrinnet. 5.6 Bridge 5.9 Timer Funktionen virker, når gryden dækker midten af de to zoner.
  • Page 12 5.11 Lås Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller flere gange på , til kontrollampen for en Betjeningspanelet kan låses, mens kogezone vises. kogezonerne er aktive. Det forhindrer utilsigtet ændring af varmetrinnet. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på Indstil først varmetrinnet. timeren.
  • Page 13 Vent, indtil kogesektionen slukkes På de fleste emhætter er automatisk, for at bekræfte dit valg. fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktiver det, Når funktionen er indstillet til , kan du kun før du bruger funktionen. Få flere høre lyd, når: oplysninger i vejledningen til •...
  • Page 14: Råd Og Tip

    Når du trykker på , hæves 5. Tryk på timeren for at vælge en blæserhastigheden med et trin. Når du når et automatisk tilstand. intensivt niveau og trykker på igen, For at betjene emhætten direkte indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket på...
  • Page 15 betjeningspanelet eller aktivere Forskellen i betjeningstiden afhænger af det kogesektionens funktioner ved et uheld. indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen. Se under “Tekniske data”. 6.4 Eksempler på anvendelse Sammenhængen mellem en zones 6.2 Lyden under drift varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke Hvis du kan høre: lineær.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, kan du se • Afbryd ikke signalet mellem vores kundenetsted. Electrolux-emhætter, kogesektionen og emhætten (f.eks. med der fungerer med denne funktion, skal have hånden, et håndtag til kogegrejet eller en symbolet høj gryde).
  • Page 17: Fejlfinding

    glasoverfladen, og bevæg bladet hen over kogepladen af med en blød klud efter overfladen. rengøring. • Fjernes, når kogepladen er • Fjern skinnende metallisk misfarvning: tilstrækkelig kold: Kalkringe, vandringe, Brug en opløsning af vand med eddike og fedtpletter, metallisk misfarvning. Rengør rengør glasoverfladen med en klud.
  • Page 18: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOB655NF PNC 949 599 248 00 Type 61 B4A 01 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
  • Page 19: Energieffektiv

    Det skifter med ikke bruge kogegrej, der er større end kogegrejets materiale og mål. diameteren i tabellen. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOB655NF Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø)
  • Page 20: Miljøhensyn

    11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 21: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 22 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 23 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can • be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. WARNING: The appliance must not be supplied through an •...
  • Page 24: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. WARNING! • Make sure that the parameters on the Only a qualified person must rating plate are compatible with the install this appliance.
  • Page 25 2.3 Use • Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob. • Do not let cookware boil dry. WARNING! • Be careful not to let objects or cookware Risk of injury, burns and electric fall on the appliance.
  • Page 26: Installation

    1500 for the minimum distance between the appliances. min. min. min. Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. ENGLISH...
  • Page 27: Product Description

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 28: Daily Use

    Sensor field Function Comment Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function.
  • Page 29 5.2 Automatic Switch Off 5.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) The function deactivates the hob automatically if: WARNING! • all cooking zones are deactivated, As long as the • you do not set the heat setting after you indicator is on, there is a risk of activate the hob, burns from residual heat.
  • Page 30 can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting. Refer to “Technical data” chapter. To activate the function for a cooking zone: touch comes on.
  • Page 31 5.11 Lock You can use this function to monitor how long the cooking zone operates. You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental To set the cooking zone: touch change of the heat setting. repeatedly until the indicator of a cooking zone appears.
  • Page 32 Operating the function automatically When the function is set to you can hear To operate the function automatically set the the sounds only when: automatic mode to H1 – H6. The hob is • you touch originally set to H5. The hood reacts •...
  • Page 33: Hints And Tips

    set fan speed to 0 which deactivates the When you finish cooking and hood fan. To start the fan again with fan deactivate the hob, the hood fan speed 1 press may still operate for a certain period of time. After that time the To activate automatic operation system deactivates the fan of the function, deactivate the...
  • Page 34 6.4 Examples of cooking is made of different materials (a sandwich construction). applications • humming: you use a high power level. The correlation between the heat setting of a • clicking: electric switching occurs. zone and its consumption of power is not •...
  • Page 35: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that work with this function must have the symbol 7. CARE AND CLEANING...
  • Page 36 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
  • Page 37: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOB655NF PNC 949 599 248 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 38: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification HOB655NF Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
  • Page 39: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 40 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 41 VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat • käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman • valvontaa voi olla vaarallista, ja se voi aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä vettä ruoanvalmistuksen aiheuttaman • tulipalon sammuttamiseen. Kytke laite pois päältä ja peitä liekit esim.
  • Page 42: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Laite on kytkettävä maadoitettuun VAROITUS! pistorasiaan. Laitteen asennuksen ja liitännät • Varmista ennen toimenpiteiden saa suorittaa vain suorittamista, että laite on irrotettu ammattitaitoinen henkilö. sähköverkosta. • Varmista, että arvokilvessä olevat VAROITUS! parametrit ovat verkkovirtalähteen Virheellinen käyttö...
  • Page 43 2.3 Valitse • Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin päällä. • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta VAROITUS! keittotason lasipinnalle. Henkilövahinkojen, • Älä anna keittoastian kiehua kuiviin. palovammojen ja sähköiskujen • Varo, etteivät esineet ja keittoastiat pääse vaara. putoamaan laitteen päälle. Laitteen pinta •...
  • Page 44: Asennus

    Virtajohdon saa vaihtaa vain min. 55 sähköasentaja. max. R5 3.4 Kokaminen min. 1500 Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen min. min. min. asennusohjeista. Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. SUOMI...
  • Page 45: Tuotekuvaus

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä...
  • Page 46 Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 47: Päivittäinen Käyttö

    5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 5.3 Tehotaso VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, toiminnasta kunnes saavutat oikean tehotason. Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
  • Page 48 alueiden keskiosat ylittämättä kuitenkaan Toiminnon käynnistäminen merkittyä aluetta. Jos keittoastia sijaitsee edellyttää, että keittoalue on keskiosien välillä, Bridge-toiminto ei kytkeydy kylmä. toimintaan. Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa syttyy). Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. 3 sekunnin kuluttua syttyy. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa.
  • Page 49 ajanlaskenta päättyy, laitteesta kuuluu Ajan muuttaminen: kosketa painiketta äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. haluamasi keittoalueen asettamiseksi. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa Kosketa painiketta painiketta Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Toiminnolla ei ole vaikutusta kosketa painiketta haluamasi keittoalueen keittoalueiden toimintaan. asettamiseksi ja kosketa sitten .
  • Page 50 kytkettyjen) keittoalueiden kesken. Keittoalue neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke ohjailee kuumennusasetuksia suojellakseen keittotaso pois toiminnasta painikkeella talon sulakkeita. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: • Jos keittotaso saavuttaa suurimman käytettävissä olevan tehon rajan (katso kytke keittotaso toimintaan painikkeella tyyppikilpi), keittoalueiden teho vähenee Älä...
  • Page 51: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Automaattitilat Kun olet lopettanut ruoanlaiton ja kytkenyt keittotason pois päältä, Automaat‐ Kiehutta‐ Rasvassa puhallin saattaa toimia vielä tinen valo paistami‐ minen 1) jonkin aikaa. Tämän jälkeen nen 2) järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, eikä H0-tila Pois päältä Pois päältä Pois päältä...
  • Page 52 6.1 Ruoanlaittovälineet aikana. Tämä saattaa vaikuttaa käyttöpaneelin toimintaan tai vahingossa kytkeä keittotason toimintoja päälle. Induktiokeittotasojen voimakas sähkömagneettinen kenttä Katso kohta ”Tekniset tiedot”. kuumentaa keittoastiat erittäin nopeasti. 6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet Induktiokeittotasoilla tulee käyttää niille soveltuvia keittoastioita. Jos kuulet: • Keittoastian pohjan tulee olla •...
  • Page 53 Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraaviin: Aika Vinkkejä (min) 1 - 3 Hollandaise-kastike, sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini. 1 - 3 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40 Kypsennä kansi päällä. kananmunat. 3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudutus, val‐ 25 - 50 Lisää...
  • Page 54: Hoito Ja Puhdistus

    Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - suunnatulla verkkosivustollamme. Electrolux- toiminto liesituulettimet, jotka on varustettu tällä Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien toiminnolla, on merkitty symbolilla täydelliseen valikoimaan kuluttajille 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa VAROITUS! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä Lue turvallisuutta koskevat luvut.
  • Page 55 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva‐ Puhdista käyttöpaneeli. tahroja. Laitteesta kuuluu jatkuva piippaa‐ Sähkökytkentä on väärä. Irrota keittotaso verkkovirrasta. Ota yh‐ va äänimerkki. teyttä pätevään sähköasentajaan asennuksen tarkistamiseksi. Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä.
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOB655NF PNC 949 599 248 00 Tyyppi: 61 B4A 01 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu: Saksa Sarjanro ....
  • Page 57: Ympäristönsuojelu

    Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21,0 cm (Ø) Vasen takana 21,0 cm Oikea edessä 14,5 cm Oikea takana 18,0 cm Keittovyöhykekohtainen energiankulutus (EC electric Vasen edessä 178,4 Wh/kg cooking) Vasen takana 178,4 Wh/kg Oikea edessä 183,2 Wh/kg Oikea takana 184,9 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 181,2 Wh/kg * Euroopan unionin alueelle EU-asetuksen...
  • Page 58: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 59 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 60 Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av • produktet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk. ADVARSEL: Produktet må ikke tilføres strøm gjennom en • ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter, eller koples til en krets som regelmessig slås av og på av en annen elektrisk enhet.
  • Page 61: Sikkerhetsanvisninger

    2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Før du ufører enhver operasjon må du sørge for at apparatet er frakoblet strømforsyningen. ADVARSEL! • Kontroller at parameterne på typeskiltet er Montering må kun foretas av en kompatible med de elektriske kvalifisert person. spesifikasjonene i strømforsyningen. •...
  • Page 62 • Produktets spesifikasjoner må ikke • Ikke la kokekar koke tørre. endres. • Vær forsiktig så du ikke la gjenstander • Fjern all emballasje, merking og eller kokekar falle på produktet. beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første Overflaten kan bli skadet. gangs bruk.
  • Page 63: Montering

    Tilkoplingskabelen må kun www.youtube.com/electrolux skiftes ut av en kvalifisert elektriker. www.youtube.com/aeg 3.4 Sammenstilling How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Hvis du installerer koketoppen under en avtrekksvifte, gå gjennom monteringsinstruksjonene for å finne minimumsavstanden mellom apparatene.
  • Page 64: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Beskrivelse På / Av Slå koketoppen av og på. Sperre / Barnesikringsenhet Låse / låse opp betjeningspanelet.
  • Page 65: Daglig Bruk

    Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert.
  • Page 66 • for de nærliggende kokesonene selv om • du bruker feil kokeredskap. Symbolet du ikke bruker dem, tennes og kokesonen slås automatisk av • når varme kokekar er plassert på kald etter 2 minutter. kokesone, • du deaktiverer ikke en kokesone eller •...
  • Page 67 For å aktivere funksjonen: berør . Berør For å aktivere funksjonen: berører du en av kontrollsensorene for å stille inn eller på tidsuret for å stille inn tiden (00–99 endre effekttrinnet. minutter). Når indikatoren for kokesonen begynner å blinke, har nedtellingen startet. For å...
  • Page 68 Indikatoren tennes. Deaktiver komfyrtoppen For å aktivere funksjonen: beører du berører deretter eller på tidsuret for å angi tiden. Når tiden er over, høres et signal For å deaktivere funksjonen: aktiver og 00 blinker. komfyrtoppen med . Ikke velg en For å...
  • Page 69 deles mellom de tidligere aktiverte sonene i motsatt rekkefølge av valget. Automa‐ Koking 1) Steking 2) • Displayet for de reduserte sonene skifter tisk lys mellom den opprinnelig valgte varmeinnstillingen og den reduserte Modus H4 På Viftehastig‐ Viftehastig‐ het 1 het 1 varmeinnstillingen.
  • Page 70: Råd Og Tips

    For å gjøre dette må du stille automatisk igjen, stiller du viftens hastighet til 0. Dette modus til H1 – H6. deaktiverer viften i ventilatorhetten. Trykk for å starte viften igjen med hastighet 1. Lyset på ventilatoren deaktiveres 2 minutter etter at kokeplaten er For å...
  • Page 71 brukstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor du øker varmeinnstillingen er den ikke lenge tilberedningen varer. proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels 6.4 Eksempler på varmeinnstillinger bruker mindre enn tilberedningsmåter halvparten av effekten sin. Informasjonen i tabellen er kun Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til veiledende.
  • Page 72: Stell Og Rengjøring

    Electrolux Andre fjernstyrte produkter kan kjøkkenventilatorer som virker med denne blokkere signalet. Bruk ikke slike funksjonen må ha symbolet produkter i nærheten av platetoppen mens Hob²Hood er på. Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- funksjon Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele spekteret av kjøkkenventilatorer som virker...
  • Page 73 Problem Mulig årsak Løsning Du stiller ikke inn effekttrinn for 10 Slå på komfyrtoppen igjen og still inn sekunder. varmen innen det har gått 10 sekun‐ der. Du berørte to eller flere sensorfelt Berør bare ett sensorfelt. samtidig. Pause er aktivert. Se «Daglig bruk».
  • Page 74: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOB655NF PNC 949 599 248 00 Type 61 B4A 01 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland Serienr.
  • Page 75: Beskyttelse Av Miljøet

    Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21,0 cm Venstre bak 21,0 cm Høyre fremme 14,5 cm Høyre bak 18,0 cm Energiforbruk per sone (EC electric cooking) Venstre fremme 178,4 Wh / kg Venstre bak 178,4 Wh / kg Høyre fremme 183,2 Wh / kg Høyre bak 184,9 Wh / kg...
  • Page 76: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 77 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 78 VARNING! Oövervakad matlagning på en häll med fett eller • olja kan vara farligt och kan leda till brand. En brand vid matlagning ska inte släckas med vatten. Stäng • av produkten och täck över lågorna med t.ex. brandfilt eller ett lock.
  • Page 79: Säkerhetsinstruktioner

    2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Produkten måste jordas. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten. VARNING! • Se till att de parametrarna på märkskylten Endast en behörig person får överensstämmer med elnätets elektricitet. installera den här produkten. • Kontrollera att apparaten är rätt installerad.
  • Page 80 Kontaktöppningen på isolationsenheten VARNING! måste vara minst 3 mm bred. Risk för skador på produkten föreligger. 2.3 Använd • Låt inte heta kokkärl stå på VARNING! kontrollpanelen. Risk för skador, brännskador • Lägg inte på några värmskydd på hällens eller elstötar föreligger. glasyta.
  • Page 81: Installation

    Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten min. 1500 angående minsta avstånd mellan produkterna. min. min. min. Se videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från Electrolux – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. SVENSKA...
  • Page 82: Produktbeskrivning

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktionskokzon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch-kon‐ Funktion Beskrivning troll På...
  • Page 83 Touch-kon‐ Funktion Beskrivning troll Paus För att aktivera och avaktivera funktionen. Bridge För att aktivera och avaktivera funktionen. Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. Timerindikatorer för kokzoner‐ För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. Timerdisplay För att visa tiden i minuter. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐...
  • Page 84: Daglig Användning

    5. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 5.1 Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller 5.4 OptiHeat Control (3-stegs stänga av hällen. restvärmeindikator) 5.2 Automatisk avstängning VARNING! Funktionen stänger av hällen automatiskt Så länge indikatorn lyser finns det risk för •...
  • Page 85 För att aktivera funktionen för en kokzon: tryck på tänds). Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter 3 sekunder tänds För att inaktivera funktionen: ändra värmeläget. 5.8 PowerBoost Den här funktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Funktionen kan bara aktiveras för induktionskokzonen under en begränsad tidsperiod.
  • Page 86 tänds. Värmeinställningen sänks till 1. En ljudsignal hörs och 00 blinkar 2. För att inaktivera funktionen: trycker du när sluttiden uppnåtts. Kokzonen avaktiveras. på Föregående värmeläge släge tänds. För att stänga av ljudet: tryck på 5.11 Knapplås • CountUp Timer Den här funktionen kan användas för att Du kan låsa kontrollpanelen medan kontrollera hur länge kokzonen är igång.
  • Page 87 • – ljudet är avstängt Fjärrsystemet är för de flesta köksfläktar inaktiverat från • – ljudet är på början. Aktivera det innan du Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att använder funktionen. Läs bekräfta ditt val. bruksanvisningen för köksfläkten för mer information.
  • Page 88: Råd Och Tips

    du når en intensiv nivå och trycker på igen För att använda fläkten direkt på ställs fläkthastigheten in på 0 igen och då fläktpanelen, avaktivera det stängs köksfläkten av. Starta fläkten igen automatiska läget för funktionen. med fläkthastighet 1 genom att trycka på När du är klar med matlagningen Aktivera automatiskt styrning av och stänger av hällen kan fläkten...
  • Page 89 • knackande ljud: kokkärlet är tillverkat av Skillnaden i användningstiden beror på den olika material ("sandwichkonstruktion"). inställda värmenivån och tillagningstiden. • visslande ljud: du använder kokzonen 6.4 Exempel på med en hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat av olika material matlagningstillämpningar ("sandwichkonstruktion").
  • Page 90: Underhåll Och Rengöring

    Hob²Hood används. Köksfläktar med Hob²Hood-funktion Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. Electrolux köksfläktar som fungerar med denna funktion skall ha symbolen 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING innehåller socker, annars kan denna VARNING! smuts orsaka skador på...
  • Page 91 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att hällen är korrekt anslu‐ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 92: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOB655NF PNC 949 599 248 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
  • Page 93: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation* Modellidentifiering HOB655NF Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 21,0 cm Höger fram 14,5 cm Höger bak 18,0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram...
  • Page 96 electrolux.com...

This manual is also suitable for:

949 599 248 00

Table of Contents