Page 5
1.1 Voimassaolo Tämä käsikirja tarjoaa yksityiskohtaisia tuotetietoja ja asennusohjeita TL3-XH-sarjan aurin- kosähköinvertterin käyttäjille. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia käyttöohjeeseen ilman erillistä ilmoitusta. MOD 3000TL3-X MOD 4000TL3-X MOD 5000TL3-X MOD 6000TL3-X MOD 7000TL3-X MOD 7000TL3-X-AU...
Page 6
HUOMIO ilmaisee vaarallisen tilanteen, jonka huomiotta jättäminen voi johtaa lieviin tai kohtalaisiin vammoihin. HUOMIO ILMOITUS ilmaisee tilanteen, johon ei liity henkilövahinkoja. ILMOITUS Nämä ovat tietoja, jotka on luettava ja tunnettava, jotta järjestelmä toimii optimaalisesti. Tietoja 1.3.2 Tuotteen merkinnät Kuvaus Symboli Vaara: Sähköiskun vaara! Vaara: Tulipalon vaara! Vaara: Kuuma pinta!
Page 7
1.3.3 Sanasto Lyhenne sanalle "Alternating Current" (vaihtovirta). Lyhenne sanalle “Direct Current” (tasavirta). Energia Energia mitataan yksikössä Wh (wattitunti) kWh (kilowattitunti) tai MWh (megawattitunti). Ener- gia on ajan suhteen laskettu teho. Jos esimerkiksi invertteri toimii jatkuvalla 4 600 watin teholla puolen tunnin ajan ja sitten 2 300 watin jatkuvalla teholla toisen puolen tunnin ajan, se on syöt- tänyt 3 450 Wh energiaa sähkönjakeluverkkoon tunnin aikana.
Page 8
Tuotteen kuvaus Growatt-sarjan aurinkosähköinverttereitä käytetään muuntamaan aurinkosähköpaneelien tuot- tama tasavirta vaihtovirraksi ja lähettämään se verkkoon kolmivaiheisesti. Growatt MOD 3-1 5 TL3-X-sarjan invertteri voidaan liittää kahteen paneelisarjaan (12-15K TL3-X ja 7-11 K TL3-X-AU voidaan liittää kolmeen paneelisarjaan), siinä on kaksi MPPT-säädintä, joten se sopii liitettäväksi kahteen paneelisarjaan.
Page 9
2.2 Tarvittava pätevyys Tämä verkkoon kytkettävä aurinkosähköinvertteri toimii vain, kun se on liitetty asianmukaisesti sähköverkkoon. Ennen MOD TL3-X:n liittämistä sähkönjakeluverkkoon, ota yhteys paikalliseen sähköyhtiöösi. Tämän liitännän saa tehdä vain pätevä sähkömies ja vasta sen jälkeen, kun olet saanut viranomaisten edellyttämän hyväksynnät. 2.3 Turvallisuusohjeet 1.
Page 10
2.3.2 Sähköliitäntään liittyvät varoitukset Invertterin komponentit ovat jännitteisiä. Jännitteisiin komponent- • teihin koskeminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuole- maan. Johdinkoteloa lukuun ottamatta invertteriä ei saa avata. • Sähköasennuksia, -korjauksia ja -muutostöitä saavat tehdä vain • sähköalan ammattilaiset. Jännitteistä järjestelmää ei saa työstää. •...
Page 11
2.3.3 Käyttöön liittyvät varoitukset Varmista, että kaikki liittimet ovat suojattuja ja kiinnitettyinä käytön ai- • kana. Vaikka invertteri on suunniteltu täyttämään kaikki turvallisuusvaati- • mukset, jotkin sen osat ja pinnat ovat kuumia käytön aikana. Louk- kaantumisriskin vähentämiseksi älä koske invertterin takaosassa ole- vaan jäähdytyselementtiin tai sen lähellä...
Tuotteen yleiskatsaus 3 3.1 Laitekuva (vain Vietnamissa myytävät mallit) Kuva 3.1 Laitteen osat: Nimi Nimi Tasavirtakytkin Vaihtovirtaliitin Paneelin liitin LED-ilmaisin RS485-portti LCD-näyttö USB-portti Kosketuspainike Invertterin merkkien kuvaus: LOGO Kuvaus Kuvaus Kosketuspainike: Voit käyttää toimintoja kosketus- Kosketa logoa painikkeella. Ilmaisee invertterin nykyisen käyttötilan. Punainen: vika Invertterin tilail- Vihreä: normaali toiminta Vilkkuu...
Page 13
3.2 Mitat Koko ja paino: Malli Korkeus (H) Leveys (W) Syvyys (D) Paino MOD 3-6KTL3-X 387 mm 425 mm 147 mm 12,5 kg MOD 7-11 KTL3-X 387 mm 425 mm 178 mm 14 kg MOD 1 2-1 5KTL3- 387 mm 425 mm 178 mm 16,0 kg...
Page 14
Pakkauksen tarkistaminen 4 Ennen kuin avaat invertterin pakkauksen, tarkista pakkaus vaurioiden varalta. Tarkista pakkauk- sen purkamisen jälkeen, ettei invertteri ole vaurioitunut ja ettei siitä puutu lisävarusteita. Jos havaitset vaurioita tai puuttuvia osia, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuva 4.1 Kuvaus Määrä Invertteri Pika-asennusopas Seinäkiinnike Vaihtovirran vesitiivis kansi (vain Vietnamissa myytävät mallit)
Page 15
5 Asennus 5.1 Asennuksen perusvaatimukset • Seinän, johon invertteri asennetaan, on oltava tukeva ja sen on kestettävä invertterin paino pitkään (katso invertterin painoa koskevat tiedot luvussa 17). • Asennuspaikan on vastattava invertterin kokoa. • Älä asenna invertteriä rakennukseen, joka on rakennettu syttyvistä tai kuumuutta kestämät- tömistä...
Page 16
Kuva 5.2 Yhden invertterin asennusmitat Kuva 5.3 Usean invertterin asennusmitat Älä asenna invertteriä TV-antennin, muiden antennien tai antennikaapeleiden päälle. Älä asenna invertteriä asuintilaan. Älä asenna invertteriä paikkaan, jossa lapset voivat päästä siihen käsiksi. Asenna invertteri suojaisaan ja suojattuun paikkaan, kuten viileään, sateenpitävään tilaan.
Page 17
Kuva 5.4 Asennusympäristö Varmista, että invertteri on asennettu sopivaan paikkaan. Sitä ei saa asentaa suljettuun laatik- koon. Kuva 5.5 Suljettu laatikko Suoran auringonvalon aiheuttaman invertterikuorman vähentämiseksi ja invertterin käyttöiän pidentämiseksi suosittelemme markiisin asentamista. Markiisin ja invertterin välinen etäisyys on seuraava: Kuva 5.6 Aurinkosuoja...
Page 18
5.2 Seinäkiinnikkeen asennus 5.2.1 Seinäkiinnikkeen asennus Sähköiskun tai muun vahingon välttämiseksi tarkista, ettei seinässä ole virta- tai muita putkia, ennen kuin poraat reikiä seinään. Vaara Kuva 5.7 Seinätelineen tiedot Kiinnitä seinäkiinnike kuvan osoittamalla tavalla. Älä poraa ruuveja seinän tasalle, vaan jätä ne 2–4 mm ulos.
Page 19
Kuva 5.9 Kaaviokuva invertterin seinäasennuksesta...
Page 20
Invertterin johdotus 6 6.1 Turvallisuus Invertterin johtavassa osassa voi olla korkea jännite, joka voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista siksi invertteriä asentaessasi, että invertterin vaihto- ja tasavirtapuolet on kytketty pois päältä. Vaara Staattinen sähkö voi vahingoittaa invertterin komponentteja. Invertteriä vaihdettaessa tai asennettaessa on suoritettava tarvittavat toimenpiteet staattisen sähkön poistamiseksi.
Page 21
Vaihtovirran lähtökytkimen suositellut tekniset tiedot ovat seuraavat: • Invertterin malli Kytkimen tiedot Invertterin malli Kytkimen tiedot MOD 3000TL3-X 10 A / 230 V MOD 9000TL3-X-AU 20 A / 230 V MOD 4000TL3-X 10 A / 230 V MOD 1 0KTL3-X...
Page 22
Vaihtovirran kytkentävaiheet: 1. Vie viisi johdinta (A, B, C, N ja PE) vaihtovirtasuojan läpi, purista O/U-liitin ja kytke se vaihto- virran ruuviliittimiin. Kuva 6.2 Vaihtovirtalähdön kytkentäkaavio 2. Kiinnitä vaihtovirtakaapeli oikeaan vaihtovirtaliittimeen. Kuva 6.3 Vaihtovirtaliitännän kytkentäkaavio 3. Lukitse suojakansi invertterin runkoon ja kiristä lopuksi suojakannen reikä. Kuva 6.3 Vaihtovirran pikaliitäntäkaavio...
Page 23
Vaihtovirran kytkentävaiheet (vain Vietnamissa myytävät mallit): Vie viisi johdinta (A, B, C, N ja PE) vaihtovirtasuojan läpi, kytke ne sähköverkkoon ja purista O/U-liitin. Kuva 6.5 Kiinnitä vaihtovirtakaapeli oikeaan vaihtovirtaliittimeen. Kuva 6.6 3. Lukitse suojakansi invertterin runkoon ja kiristä lopuksi suojakannen reikä. Kuva 6.7...
Page 24
Ehdotettu linjan pituus: Johdon poikkipinta-ala Johdon enimmäispituus MOD TL3-X-sarja ja MOD TL3-X-AU-sarja 6 mm 30 m 8 mm 40 m 6.3 Tasavirtapuolen johdotus Auringonvalo saa paneelit tuottamaan jännitettä. Sarjakytkennän tuottama • korkeajännite voi aiheuttaa hengenvaaran. Siksi ennen tasavirran tulokaapelin kytkemistä sinun on peitettävä paneelit läpinäkymättömällä materiaalilla ennen käyttöä...
Page 25
Kosteuden ja pölyn tunkeutuminen invertteriin voi vahingoittaa sitä. Varmista, että vedenpitävä kaapeliläpivienti on tiukasti kiristetty. • Jos kaapeliliitintä ei ole asennettu oikein, invertteri voi vaurioitua kosteuden • Huomaa ja pölyn tunkeutumisen vuoksi. Tällaiset ongelmat eivät kuulu takuun piiriin. MOD-sarjan invertterissä on kaksi toisistaan riippumatonta tuloa, kuten alla olevassa kuvassa on esitetty: Kuva 6.8 Huomaa: MOD 3-11KTL3-X (2-kanavainen);...
Page 26
Kytke tasavirtaliitin Positiivinen liitin Positiivinen metalliliitin Johdot 4–6 mm 4–6 mm Johdot Negatiivinen metalliliitin Negatiivinen liitin Kuva 6.9 Signaalikaapelin kytkeminen MOD-sarjan invertterissä on 16- tai 8-nastainen signaaliliitin lukuun ottamatta Vietnamissa myy- täviä malleja. Signaalilinjan vastake on seuraavanlainen: C = vain Vietnamissa myytävät mallit Kuva 6.10 1.
Page 27
2. Työnnä kierreholkki liittimeen ja kiristä vesitiiviste. Invertterin puoli Kuva 6.12 Liitä vastake invertterin pistokkeeseen, kunnes molemmat ovat tiukasti kiinni invertterissä. Kuva 6.13 Signaaliliittimen irrottaminen 1. Paina kiinnikettä alaspäin ja vedä liitin irti invertteristä. Invertterin puoli 2. Aseta H-muotoinen työkalu paikalleen ja vedä se ulos pistokkeesta. Ku v a 6 .
Page 28
6.5 Invertterin maadoitus Invertteri on kytkettävä maadoitusliittimen (PE) kautta sähköverkon vaihtovirran maadoitusjoh- timeen. Muuntajattoman rakenteen vuoksi paneelisarjojen tasavirran positiivinen napa ja negatiivinen napa eivät saa olla maadoitettuja, Tämä invertteri on IEC 62109-2:n kohdan 13.9 mukainen maavikojen valvon- nan osalta. Jos maavika ilmenee, invertterin näytössä näkyy vikakoodi “Error 303, NE VAROITUS abnormal”...
Page 29
Ukkossuoja Jakokaappi Aurinkopaneeli Invertteri Sähköverkko Maadoitustanko Laitteen maadoitusjohto Salamanisku linjaan Maadoituspiste Kuva 6.17 1) Ukkossuojalaitteita suositellaan yleisesti asennettavaksi (kuten ukkosenjohdattimia ja -joh- timia), joilla estetään salaman iskeytyminen aurinkopaneelijärjestelmään. 2) Ukkossuojalaitteiden ja -johtimien sekä niihin liittyvien aurinkopaneelijärjestelmien laittei- den (mukaan lukien aurinkopaneelit, invertterit, kaapelit ja sähkönjakelulaitteet) on oltava tur- vallisen etäisyyden S päässä.
Page 30
Sähkön vientirajoituslaitteen tai kulutusmittarin on oltava invertterin ja kuorman sekä sähköverkon välissä. Tietoja Tämän sarjan invertterissä on integroitu vienninrajoitustoiminto. Voit käyttää toimintoa liittä- mällä Growatt-älymittarin. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään. Kuva 6.18 Aktiivitehon säätö radiovärähtelyvastaanottimella (RRCR). Julkinen verkko Radiovärähtely-...
Page 31
6.8 Invertterin vastetilat (DRMS) Invertterissä on vastetilatoiminto. DRMS-liitäntä hoidetaan 16-nastaisella liitännällä. DRMS-sovelluksen kuvaus Sovelletaan standardin AS/NZS4777.2:2015 tai komission asetuksen • (EU) 2016/631 mukaisesti. DRMO, DRM5, DRM6, DRM7 ja DRM8 ovat saatavilla. • Tietoja Kosteuden ja pölyn tunkeutumisen aiheuttama invertterin vaurioituminen. Varmista, että...
Page 32
6.8.3 Virranhallintaliitännän käyttäminen EU:ssa RRCR DRM-liitin Kuva 6.20 Invertterin ja radiovärähtelyvastaanottimen (RRCR) kytkentä 6.8.3.1 Seuraavassa taulukossa kuvataan liittimien nastojen jako ja toiminta: DRM-liittimen nasta nro Kuvaus Yhteys RRCR:ään Relekoskettimen 1 tulo K1 – Releen 1 lähtö Relekoskettimen 2 tulo K2 – Releen 2 lähtö Relekoskettimen 3 tulo K3 –...
Page 33
6.9 AFCI (valinnainen) 6.9.1 Valokaarivikavirtasuojakytkin (AFCI) National Electrical Code R:n 690.1 1 artiklan mukaisesti invertterissä on valokaaren tunnis- tus- ja keskeytysjärjestelmä. AFCI katkaisee valokaaren, jonka teho on vähintään 300 W, UL 1699B:ssä määritellyn ajan kuluessa. Lauennut AFCI voidaan nollata vain manuaalisesti. Voit poistaa automaattisen valokaarivian havaitsemisen ja katkaisun (AFCI) käytöstä...
Page 34
Vianetsintä 7 1. Katkaise virta tasavirtakytkimestä. Niin kauan kuin syötetty tasajännite on yli 140 V, invertte- rin näytössä näkyvät seuraavat tiedot: Jos sähköverkkoyhteyttä ei ole, invertterin LED palaa pu- naisena. Jos näyttöön tulee muita tietoja, katso luku 13. Jos kohtaat ongelmia vianmäärityksen aikana etkä...
Page 35
8 Toimintatila Normaali tila Tässä tilassa invertteri toimii normaalisti. Kun tasavirtajännite on yli 250 V, energiaa on riittävästi ja verkon jännitteen taajuus vastaa verkkoon kyt- kemisen vaatimuksia, invertteri muuntaa aurinkopaneelien energian vaihtovirraksi ja vie sen sähkö- verkkoon, ja vihreä LED syttyy. Kun tasajännite on alle 140 V, invertteri katkaisee automaattisesti yhteyden sähköverkkoon ja normaali toimintatila keskeytetään.
Page 36
OLED-näyttö ja kosketuspainikkeet OLED-näyttö näyttää invertterin käyttötilan sekä erilaisia parametreja. Selite Merkki Kuvaus Vaihda näyttöliittymää tai lisää Yksi kosketus nykyiseen arvoon yksi. Siirry asetukseen tai vah- Kaksi kosketusta vista. Kosketus- merkki Palaa edelliseen näyttöön. Kolme kosketusta Nykyinen arvo palaa oletusar- Pitkä...
Page 37
9.3 Toimintojen asettaminen Invertteri tukee useita kosketuskäskyjä: yksi kosketus, kaksi peräkkäistä koske- tusta, kolme peräkkäistä kosketusta ja pitkä 5 sekunnin kosketus. Eri kosketuk- set suorittavat eri toimenpiteitä. Lisäasetusten salasana: 123 Asetukset ovat seuraavat: Kuva 9.2 9.3.1 Aseta maa Valmistaja voi tarjota erilaisia laiteasetuksia maan mukaan. Seuraavassa on maakohtais- ten mallien esittely.
Vinkkejä ja vastuuvapauslausekkeet Kun invertteri lähtee tehtaalta, verkon kytkentäjännite ja taajuus asetetaan viimeisimmän stan- dardin mukaisesti. Jos verkkojännite on alhaisempi tai korkeampi kuin lakisääteiset vaatimukset edellyttävät, in- vertteriä ei voi kytkeä sähköverkkoon. Saatuaan luvan paikalliselta sähköyhtiöltä käyttäjä voi valita muita jännitetasoja verkkoliitäntäpisteen ja jännitetilanteen mukaan. Liian korkea verkkojännite voi vaikuttaa verkkoon kytkettyjen kodinkoneiden toi- mintaan ja käyttöikään tai aiheuttaa sähköntuotannon menetyksen.
Page 39
Kuva 9.5 9.3.2 Tehon alentaminen jännitteen vaihtelun vuoksi (voltti-wattitila) Invertterin teho vaihtelee vaihtovirtaverkon jännitteen mukaan. Tämä toiminto on oletusar- voisesti päällä. Kyseessä on edistynyt toiminto. Jos sitä on tarpeen muuttaa, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään ja huoltoon. 9.3.3 Reaktiivinen tehon säätö jännitteen vaihtelun mukaan (voltti-VAr-tila) Lähtö- tai tuloteho vaihtelee vaihtovirtaverkon jännitteen mukaan.
Page 40
Viestintä ja seuranta 10 10.1 RS485 Invertterissä on kaksi RS485-porttia. Sitä voidaan käyttää yhden tai useamman invertterin val- vontaan. Toista RS485-porttia käytetään älykkään mittarin kytkemiseen (itsenäinen takaisin- syötön estotoiminto). Kahdeksanjohtimisen liittimen nastojen toiminta on sama kuin 16-johti- misen liittimen 1-8 nastojen toiminta. Kuvaus Huomautukset + 12V...
11 Huolto ja puhdistus Lämmönpoiston tarkistaminen 11.1 Jos invertteri vähentää säännöllisesti lähtötehoaan korkean lämpötilan vuoksi, paranna läm- mönpoisto-olosuhteita. Jäähdytyselementin puhdistaminen voi olla tarpeen. 11.2 Invertterin puhdistus Jos invertteri on likainen, katkaise vaihtovirta ja tasavirta. Odota invertterin sammumista. Puhdista kotelon kansi, näyttö ja LED-ilmaisimet kostealla liinalla. Älä käytä mitään puhdis- tusaineita (esim.
Page 42
Vianmääritys 13 13.1 Virheilmoitukset Toimintahäiriön ilmetessä näytössä näkyy virheilmoitus ja LED-merkkivalo palaa punaisena. Vikoja ovat muun muassa järjestelmäviat ja invertterin viat. Joissakin tapauksissa sinua saatetaan kehottaa ottamaan yhteyttä valmistajaan. Anna tällöin seu- raavat tiedot. Invertteriä koskevat tiedot: • Sarjanumero • Malli •...
Page 43
Varoitus- Kuvaus Ehdotus viesti 1. Irrota U-levy 2. Kiinnitä U-levy sammuttamisen jälkeen Varoitus 207 U-levyn ylivirtasuojaus 3. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. 1. Tarkista sulake sammuttamisen jälkeen. 2 . J o s v i r h e i l m o i t u s p a l a a , o t a y h t e y t t ä Varoitus 208 DC-sulake auki v a l m i s t a j a a n .
Page 44
Varoitus- Kuvaus Ehdotus viesti 1. Tarkista, onko mittari päällä. Varoitus 401 Mittari epänormaali 2. Tarkista, että laitteen ja mittarin liitäntä on kun- nossa. Optimointilaitteen ja in- 1. Tarkista, onko optimointilaite päällä. Varoitus 402 vertterin viestintä on 2. Tarkista, onko optimointilaitteen ja invertterin väli- epänormaali.
Page 45
13.3 Järjestelmävirhe Virhekoodi Kuvaus Ehdotus 1. Sammuttamisen jälkeen tarkista paneelin liitin. Virhe 200 AFCI-vika 2. Käynnistä invertteri uudelleen. 3. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. 1. Käynnistä invertteri uudelleen. V u o t o v i r t a l i i a n Virhe 201 s u u r i .
Page 46
Virhekoodi Kuvaus Ehdotus 1. Käynnistä invertteri uudelleen. bias epänor- Virhe 400 maali 2. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. 1. Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 401 DC-jännite korkea 2. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. 1. Käynnistä invertteri uudelleen. Lähdön tasavirta on Virhe 402 liian suuri.
Page 47
Virhekoodi Kuvaus Ehdotus 1. Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 413 IGBT-vika 2. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. 1. Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 414 EEPROM-vika 2. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. Sisäinen tehotesti 1. Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 415 epäonnistui (PV- 2.
Valmistajan takuu 14 Katso takuukortti. Käytöstäpoisto 15 15.1 Purkaminen 1. Irrota invertteri kohdassa 8 kuvatulla tavalla. 2. Irrota kaikki liitäntäkaapelit invertteristä. Kuumien kotelon osien aiheuttama palovammojen vaara. Odota 20 minuuttia ennen purkamista, kunnes kotelo on jäähtynyt. HUOMIO 3. Irrota kaikki kaapeliläpiviennit. 4.
• 2014/30/EU Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi (EMC) • 201 1/65/EU RoHS-direktiivi ja sen muutos (EU) 201 5/863 Shenzhen Growatt New Energy Technology Co. Ltd vahvistaa, että tässä asiakirjassa kuvatut Growatt-invertterit ja -lisävarusteet ovat edellä mainittujen EU-direktiivien mukaisia. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.ginverter.com.
Page 50
Tuotetiedot 17 17.1 Parametri Malli 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Tuotetiedot Syöttötiedot (DC) Suositeltu suurin aurinkosäh- 4 500 W 6 000 W 7 500 W 9 000 W 10 500 W 12 000 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 200 V...
Page 51
Malli 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Tekniset tiedot Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ DC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ Eristysvastuksen valvonta AC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ AC-oikosulkusuojaus Verkon valvonta KYLLÄ Saarekekäytön estävä suo- KYLLÄ jaus Jäännösvirran valvontayk- KYLLÄ sikkö...
Page 52
Malli Tuotetiedot 9000TL3-X 10TL3-X 11TL3-X 12TL3-X 13TL3-X 15TL3-X Syöttötiedot (DC) Suositeltu suurin aurinkosäh- 13 500 W 15 000 W 16 500 W 18 000 W 19 500 W 22 500 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 200 V Nimellisjännite 580 V...
Page 53
Malli MOD MOD MOD 9000TL3-X MOD MOD MOD 12KTL3-X 10KTL3-X 11KTL3-X 13KTL3-X 15KTL3-X Tekniset tiedot Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ DC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ Eristysvastuksen valvonta AC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ AC-oikosulkusuojaus Verkon valvonta KYLLÄ Saarekekäytön estävä KYLLÄ...
Page 54
Australian mallit Malli 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Tuotetiedot X-AU X-AU Syöttötiedot (DC) 12 000 Suositeltu suurin aurinkosäh- 4 500 W 6 000 W 7 500 W 9 000 W 10 500 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 200 V Nimellisjännite...
Page 55
Malli 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Tekniset tiedot X-AU X-AU Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ DC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ Eristysvastuksen valvonta AC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ AC-oikosulkusuojaus Verkon valvonta KYLLÄ Saarekekäytön estävä suo- KYLLÄ jaus Jäännösvirran valvontayk- KYLLÄ...
Page 56
Malli 9000TL3- 10TL3-X- 11TL3-X- Tekniset tiedot 12TL3-X 13TL3-X 15TL3-X X-AU Syöttötiedot (DC) Suositeltu suurin aurinkosäh- 13 500 W 15 000 W 16 500 W 18 000 W 19 500 W 22 500 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 200 V Nimellisjännite...
Page 57
MOD 11 Malli MOD 1 MOD 1 9000TL3- 10KTL3- KTL3- X- 2KTL3-X 13KTL3-X 5KTL3-X Tekniset tiedot X-AU X-AU Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ DC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ Eristysvastuksen valvonta AC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ AC-oikosulkusuojaus Verkon valvonta KYLLÄ...
Page 58
17.2 Kiristysmomentti Kuoren kannen ruuvi 22 kgf.cm AC-liitäntälohko 8 kgf.cm Vedenpitävän AC-suojuksen kiinnitysruuvi 8 kgf.cm Turvaruuvit seinäkiinnikkeessä 12 kgf.cm Maadoitusruuvi 12 kgf.cm 17.3 Liite Lisävarusteet löytyvät alla olevasta taulukosta: Seurantalaitteet myydään erikseen. Yksityiskohtaiset asennus- ja käyttötavat löytyvät lisävarusteiden ohjeista. Tietoja Nimi Kuvaus Shine GPRS-X...
Page 59
18 Vaatimustenmukaisuustodistukset Asianmukaisin asetuksin laite täyttää seuraavissa standardeissa ja direktiiveissä määritel- lyt vaatimukset (päivätty: joulukuu 2018): Malli Todistukset MOD 3-6KTL3-X MOD CEJEC 621 09,INMETRO,AS 4777.2,EN50549,N4105,C 10/11, IEC 7-11 KTL3-X MOD 12- 15KTL3-X 62116/61727,IEC 60068/61683 MOD 3-6KTL3-X MOD 7-11 KTL3-X-AU MOD 1 IEC 621 09,AS 4777.2 2-1 5KTL3-X Yhteystiedot 19...
Page 61
Innehåll 1 Anmärkningar om denna 1.1 Giltighet handbok 1.2 Lämplig personal 1.3 Symboler som används i denna handbok 2 Säkerhet 2.1 Produktbeskrivning och egenskaper 2.2 Kvalifikationer som krävs 2.3 Säkerhetsanvisningar 3 Produktöversikt 3.1 Bild på apparaten 3.2 Mått 3.3 Lagringsmiljö 4 Kontroll av förpackningen 5 Installation 5.1 Grundläggande installationskrav...
Page 62
7 Felsökning 8 Driftsläge 8.1 Normalläge 8.2 Felläge 8.3 Avstängningsläge 9 OLED-display och 9.1 Startskärmen touchknappar 9.2 Väcka upp OLED-displayen 9.3 Inställning av funktioner 10 Kommunikation 10.1 RS485 och övervakning 10.2 USB-A 11 Underhåll och rengöring 11.1 Kontroll av värmeavledningen 11.2 Rengöring av växelriktaren 11.3 Kontroll av likströmsanslutningen 12 Slå...
Den här handboken innehåller detaljerad produktinformation och installationsinstruktioner för användare av TL3-XH-seriens växelriktare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före an- vändning. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i denna handbok utan föregå- ende meddelande. MOD 3000TL3-X MOD 4000TL3-X MOD 5000TL3-X MOD 6000TL3-X...
Page 65
OBSERVERA indikerar en farlig situation som kan leda till lindriga eller måttliga personskador om den inte tas i beaktande. OBSERVERA MÄRK anger en situation som inte leder till personskador. MÄRK Detta är information som måste läsas och kännas för att sy- stemet ska fungera optimalt.
1.3.3 Ordlista Förkortning för "Alternating Current" (växelström). Förkortning för "Direct Current" (likström). Energi Energi mäts i Wh (watttimme), kWh (kilowattimme) eller MWh (megawattimme). Energi är kraft beräknad över tid. Om en växelriktare till exempel körs med en kontinuerlig effekt på 4 600 W i en halvtimme och sedan med en kontinuerlig effekt på...
Page 67
Growatt-serien av växelriktare används för att omvandla den likström som genereras av sol- cellspanelerna till växelström och skicka den till elnätet i tre faser. Growatt MOD 3-1 5 TL3-X- serien kan anslutas till två panelserier (12-15K TL3-X och 7-11 K TL3-X-AU kan anslutas till tre panelserier), har två...
Page 68
2.2 Kvalifikationer som krävs Den här nätanslutna växelriktaren fungerar endast om den är korrekt ansluten till elnätet. Innan du ansluter MOD TL3-X till elnätet ska du kontakta ditt lokala elbolag. Anslutningen får endast göras av en kvalificerad elektriker och endast efter att du har fått de godkännanden som krävs av myndigheterna.
Page 69
2.3.2 Varningar för den elektriska anslutningen Växelriktarens komponenter är strömförande. Kontakt med ström- • förande komponenter kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Växelriktaren får inte öppnas utom för kabelhöljet. • Elektriska installationer, reparationer och ändringar får endast utfö- • ras av kvalificerade elektriker.
Page 70
2.3.3 Varningar i samband med användning Se till att alla kontakter är skyddade och säkrade under användning. • Även om växelriktaren är konstruerad för att uppfylla alla säkerhetskrav • är vissa av dess delar och ytor varma under användning. För att minska risken för skador får du inte röra kylelementet på...
Page 71
Produktöversikt 3 3.1 Bild på apparaten (endast modeller som säljs i Vietnam) Figur 3.1 Produktens delar: Namn Namn DC-brytare Växelströmsanslutning Panelanslutning LED-indikator RS485-port LCD-display USB-port Touchknapp Beskrivning av växelriktarens märken: LOGO Beskrivning Beskrivning Touchknapp: Du kan använda touchknappen för att Berör logotypen komma åt funktioner.
Page 72
3.2 Mått Storlek och vikt: Modell Höjd (H) Bredd (W) Djup (D) Vikt MOD 3-6KTL3-X 387 mm 425 mm 147 mm 12,5 kg MOD 7-11 KTL3-X 387 mm 425 mm 178 mm 14 kg MOD 1 2-1 5KTL3- 387 mm 425 mm 178 mm 16,0 kg...
Page 73
Kontroll av förpackningen 4 Innan du öppnar förpackningen till växelriktaren ska du kontrollera att förpackningen inte är skadad. Kontrollera efter uppackning att växelriktaren inte är skadad och att inga tillbehör sak- nas. Om du upptäcker skador eller saknade delar, kontakta din återförsäljare. Figur 4.1 Beskrivning Antal...
5 Installation 5.1 Grundläggande installationskrav • Väggen som växelriktaren monteras på måste vara stabil och klara växelriktarens vikt under en längre tid (se kapitel 17 för information om växelriktarens vikt). • Installationsplatsen måste vara anpassad till växelriktarens storlek. • Installera inte växelriktaren i en byggnad som är byggd av brännbara eller ömtåliga material.
Page 75
Figur 5.2 Installationsmått för en enskild växelriktare Figur 5.3 Installationsmått för flera växelriktare Installera inte växelriktaren ovanpå en TV-antenn, andra antenner eller antennkablar. Installera inte växelriktaren i ett bostadsområde. Installera inte växelriktaren på en plats där barn kan komma åt den. Installera växelriktaren på...
Page 76
Figur 5.4 Installationsmiljö Kontrollera att växelriktaren är installerad på en passlig plats. Den får inte installeras i en sluten låda. Figur 5.5 Sluten låda För att minska belastningen på växelriktaren som orsakas av direkt solljus och för att förlänga växelriktarens livslängd rekommenderar vi att du installerar en markis. Avståndet mellan markis och inverter är följande: Figur 5.6 Solskydd...
Page 77
5.2 Montering av väggfäste 5.2.1 Montering av väggfäste För att undvika elektriska stötar eller andra skador ska du kontrollera att det inte finns några el- eller andra rör i väggen innan du borrar hål i väg- Fara gen. Figur 5.7 Uppgifter om väggfäste Fäst väggfästet enligt bilden.
Page 78
Figur 5.9 Schema för väggmontering av växelriktaren...
Page 79
Växelriktarens ledningar 6 6.1 Säkerhet Den ledande delen av växelriktaren kan ha en hög spänning som kan orsaka elektriska stötar. När du installerar växelriktaren ska du därför se till att växelriktarens växelströms- och likströmssidor är avstängda. Fara Statisk elektricitet kan skada växelriktarens komponenter. När du byter ut eller installerar en växelriktare måste nödvändiga åtgärder vidtas för att eliminera statisk elektricitet.
Page 80
De rekommenderade specifikationerna för växelströmsbrytaren är följande: • Växelriktarens modell Växelriktarens modell Information om brytaren Information om brytaren MOD 3000TL3-X 10 A / 230 V MOD 9000TL3-X-AU 20 A / 230 V MOD 4000TL3-X 10 A / 230 V MOD 1 0KTL3-X...
Page 81
Kopplingssteg för växelström: 1. För de fem trådarna (A, B, C, N och PE) genom växelströmsskölden, kläm fast O/U-kontakten och anslut den till växelströmsskruvterminalerna. Figur 6.2 Kopplingsschema för växelströmsutgång 2. Sätt in växelströmskabeln i rätt växelströmsuttag. Figur 6.3 Kopplingsschema för växelströmsanslutningen 3.
Page 82
Steg för AC-anslutning (endast vietnamesiska modeller): För de fem ledningarna (A, B, C, N och PE) genom växelströmsskyddet, anslut dem till elnätet och kläm fast O/U-kontakten. Figur 6.5 Sätt in växelströmskabeln i rätt växelströmsuttag. Figur 6.6 3. Lås locket på växelriktarhöljet och dra åt hålet i locket. Figur 6.7...
Page 83
Föreslagen linjelängd: Ledningens tvärsnittsarea Maximal kabellängd MOD TL3-X-serien och MOD TL3-X-AU-serien 6 mm 30 m 8 mm 40 m 6.3 Ledningar på DC-sidan Solljuset får panelerna att generera spänning. Den höga spänning som ge- • nereras av en serieanslutning kan vara dödlig. Innan du ansluter likströmskabeln måste du därför täcka panelerna med ett ogenomskinligt material före använd- ning och se till att växelriktarens likströmsbrytare är i läget OFF.
Page 84
Om fukt och damm tränger in i växelriktaren kan den skadas. Se till att den vattentäta kabelanslutningen är ordentligt åtdragen. • Om kabelanslutningen inte är korrekt installerad kan omriktaren skadas av • Observera fukt och damm. Sådana problem täcks inte av garantin. MOD-seriens växelriktare har två...
Page 85
Anslut DC-kontakten Positiv kontakt Ledningar Positiv metallkontakt 4–6 mm 4–6 mm Ledningar Negativ metallkontakt Negativ kontakt Figur 6.9 Anslutning av signalkabeln MOD-seriens växelriktare har en 16- eller 8-polig signalanslutning, utom för modeller som säljs i Vietnam. Kontaktdonet för signalledningen är följande: C = endast modeller som säljs i Vietnam Figur 6.10 1.
Page 86
2. Sätt in den gängade hylsan i kontakten och dra åt vattentätningen. Växelriktarens sida Figur 6.12 Anslut kontaktdonet till växelriktarkontakten tills båda är ordentligt fastsatta i växelriktaren. Figur 6.13 Ta loss signalanslutningen 1. Pressa nedåt på fästet och dra ut kontakten ur växelriktaren. Växelriktarens sida 2.
Page 87
6.5 Jordning av växelriktaren Växelriktaren måste anslutas via jordterminalen (PE) till jordledaren på växelströmsnätet. På grund av den transformatorlösa konstruktionen får den positiva polen och den negativa polen på likströmssidan av panelaggregaten inte vara jor- dade. Den här växelriktaren överensstämmer med IEC 62109-2, klausul 13.9 för övervakning av jordfel.
Page 88
Åskskydd Fördelnings- Solpanel Växelriktare skåp Elnät Jordstång Jordningsledning för utrustning Blixtnedslag på linjen Jordningspunkt Figur 6.17 1) Åskskyddsanordningar (t.ex. åskledare) rekommenderas ofta för att förhindra att blixten slår ner i solcellssystemet. 2) Utrustning och ledare för åskskydd och tillhörande utrustning för solpanelsystem (inklusive solpaneler, växelriktare, kablar och eldistributionsutrustning) måste placeras på...
Page 89
Information Den här växelriktaren har en integrerad funktion för återföringsbegränsning. Du kan använda den här funktionen genom att ansluta en smart mätare från Growatt. Kontakta din återförsäljare för mer information. Figur 6.18 Styrning av aktiv effekt med radiofrekvensmottagare (RRCR).
Page 90
6.8 Svarslägen för växelriktaren (DRMS) Omriktaren har en funktion för svarslägen. DRMS-anslutningen hanteras av en kontakt med 16 stift. Beskrivning av DRMS-applikationen Ska användas i enlighet med AS/NZS4777.2:2015 eller kommission- • ens förordning (EU) 2016/631. DRMO, DRM5, DRM6, DRM7 och DRM8 är tillgängliga. •...
Page 91
6.8.3 Användning av gränssnittet för energihantering i EU RRCR DRM-kontakt Figur 6.20 Anslutning av växelriktare och radiofrekvensmottagare (RRCR) 6.8.3.2 I följande tabell beskrivs fördelningen och funktionen av kontakternas stift: DRM-kontaktens stift nr Beskrivning Kontakt till RRCR Reläkontakt 1 ingång K1 - Relä 1 utgång Reläkontakt 2 ingång K2 - Relä...
Page 92
6.9 AFCI (valfritt) 6.9.1 Ljusbågsfelströmsskydd (AFCI) I enlighet med artikel 690.1 1 i National Electrical Code R har växelriktaren ett system för att upptäcka och avbryta ljusbågar. AFCI:n stänger av en ljusbåge på 300 W eller mer inom den tid som anges i UL 1699B. AFCI som har gått ut kan endast återställas manuellt. Du kan in- aktivera AFCI (automatisk upptäckt och avbrytning av ljusbågsfel) via kommunikationspro- dukten i installationsläget om du inte behöver funktionen.
Page 93
Felsökning 7 1. Stäng av strömmen vid DC-brytaren. Så länge den tillförda likspänningen är över 140 V visar växelriktaren följande information: Om det inte finns någon nätanslutning lyser växelriktarens lysdiod rött. Om annan information visas, se kapitel 13. Om du stöter på problem under felsökningen och inte kan lösa dem, vänligen kontakta kundtjänsten.
Page 94
8 Driftsläge Normalläge I det här läget fungerar växelriktaren normalt. När likspänningen är över 250 V, det finns tillräckligt med energi och nätspänningsfrekvensen motsvarar kraven för nätanslutningen omvandlar växelriktaren energin från solpanelerna till växelström och matar in den i nätet, och den gröna lysdioden tänds. När likspänningen är lägre än 140 V kopplas växelriktaren automatiskt bort från nätet och den normala driften avbryts.
Page 95
OLED-display och touchknappar OLED-displayen visar växelriktarens driftsstatus och olika parametrar. Definition Märke Beskrivning Ändra visningsgränssnittet eller En beröring lägg till ett till det nuvarande värdet. Gå till inställningen eller Två beröringar bekräfta. Touchmärke Återgår till föregående skärm. Tre beröringar Det aktuella värdet återgår till Tryck länge i 5 se- standardvärdet.
Page 96
9.3 Inställning av funktioner Invertern stöder flera beröringskommandon: en beröring, två på varandra föl- jande beröringar, tre på varandra följande beröringar och en lång beröring på 5 sekunder. Olika beröringar ger olika åtgärder. Lösenord för avancerade in- ställningar: 123 Inställningarna är följande: Figur 9.2 9.3.1 Ställ in land Tillverkaren kan erbjuda olika enhetsinställningar beroende på...
Page 97
Tips och ansvarsfriskrivningar När växelriktaren lämnar fabriken är nätanslutningsspänningen och frekvensen inställda enligt den senaste standarden. Om nätspänningen är lägre eller högre än de lagstadgade kraven kan växelriktaren inte anslu- tas till nätet. Efter tillstånd från det lokala elbolaget kan användaren välja andra spänningsni- våer beroende på...
Page 98
Figur 9.5 9.3.6 Effektminskning på grund av spänningsvariation (volt-watt-läge) Inverterns effekt varierar beroende på spänningen i växelströmsnätet. Den här funktionen är aktiverad som standard. Detta är en avancerad funktion. Om den behöver bytas, kontakta din återförsäljare och service. 9.3.7 Reglering av reaktiv effekt enligt spänningsvariation (volt-VAr-läge). Utgångs- eller ingångseffekten beror på...
Page 99
Kommunikation och övervakning 10 10.1 RS485 Växelriktaren har två RS485-portar. Den kan användas för att styra en eller flera växelriktare. Den andra RS485-porten används för att ansluta den smarta mätaren (oberoende funktion för att förhindra återföring). Funktionen för stiften på 8-stiftskontakten är densamma som funkt- ionen för stiften på...
11 Underhåll och rengöring Kontroll av värmeavledningen 11.1 Om växelriktaren regelbundet minskar sin utgångseffekt på grund av höga temperaturer ska du förbättra värmeavledningen. Det kan vara nödvändigt att rengöra kylelementet. 11.2 Rengöring av växelriktaren Om växelriktaren är smutsig ska du stänga av växel- och likströmmen. Vänta tills växelrikt- aren stängs av.
Page 101
Felsökning 13 13.1 Felmeddelanden Om ett fel uppstår visas ett felmeddelande och lysdioden är röd. Fel inkluderar systemfel och fel på växelriktaren. I vissa fall kan du bli ombedd att kontakta tillverkaren. I så fall ska du lämna följande information. Information om växelriktaren: •...
Page 102
Varnings- Beskrivning Förslag meddelande 1. Ta bort U-skivan 2. Fäst U-skivan efter att du har stängt av systemet U-skivans över- Varning 207 3. Kontakta tillverkaren om felmeddelandet återkom- strömsskydd mer. 1. Kontrollera säkringen efter avstängning. 2 . K o n t a k t a t i l l v e r k a r e n o m f e l m e d d e l a n - Varning 208 DC-säkring öppen d e t å...
Page 103
Varnings- Beskrivning Förslag meddelande 1. Kontrollera att mätaren är på. Varning 401 Mätaren är onormal 2. Kontrollera att anslutningen mellan enheten och mätaren är korrekt. Kommunikationen mel- 1. Kontrollera om optimeraren är aktiverad. Varning 402 lan optimeraren och väx- 2. Kontrollera att anslutningen mellan optimeraren elriktaren är onormal.
Page 104
13.3 Systemfel Felkod Beskrivning Förslag 1. Kontrollera panelens kontakt efter avstängning. Fel 200 AFCI-fel 2. Starta om växelriktaren. 3. Kontakta tillverkaren om felmeddelandet återkommer. 1. Starta om växelriktaren. L ä c k s t r ö m m e n Fel 201 ä...
Page 105
Felkod Beskrivning Förslag 1. Starta om växelriktaren. Fel 400 BCI bias onormal 2. Kontakta tillverkaren om felmeddelandet återkommer. 1. Starta om växelriktaren. Fel 401 Hög likspänning 2. Kontakta tillverkaren om felmeddelandet återkommer. 1. Starta om växelriktaren. DC-utgångsström- Fel 402 men är för hög. 2.
Page 106
Felkod Beskrivning Förslag 1. Starta om växelriktaren. Fel 413 IGBT-fel 2. Kontakta tillverkaren om felmeddelandet återkommer. 1. Starta om växelriktaren. Fel 414 EEPROM-fel 2. Kontakta tillverkaren om felmeddelandet återkommer. Internt strömför- 1. Starta om växelriktaren. sörjningstest miss- Fel 415 lyckades (PV-ström- 2.
Tillverkarens garanti 14 Se garantikortet. Avveckling 15 15.1 Demontering 1. Koppla bort växelriktaren enligt beskrivningen i avsnitt 8. 2. Koppla bort alla anslutningskablar från växelriktaren. Risk för brännskador från heta delar av höljet. Vänta 20 minuter tills höljet har svalnat innan du demonterar den. OBSERVERA 3.
• 2014/30/EU-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) • 2011/65/EU RoHS-direktivet och dess ändring (EU) 2015/863. Shenzhen Growatt New Energy Technology Co. Ltd bekräftar att Growatts växelriktare och tillbehör som beskrivs i detta dokument uppfyller ovanstående EU-direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.ginverter.com.
Page 109
Produktinformation 17 17.1 Parameter Modell 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Produktinformation Ingångsdata (DC) Rekommenderad maximal 4 500 W 6 000 W 7 500 W 9 000 W 10 500 W 12 000 W solcellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 200 V...
Page 110
Modell 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Teknisk information Skyddsutrustning Skydd mot omvänd polari- DC-brytare DC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Övervakning av isolerings- motstånd AC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot öbildning Enhet för kontroll av rest- flödet Säkringsskydd för panel- serien...
Page 111
Modell Produktinformation 9000TL3-X 10TL3-X 11TL3-X 12TL3-X 13TL3-X 15TL3-X Ingångsdata (DC) Rekommenderad maximal 13 500 W 15 000 W 16 500 W 18 000 W 19 500 W 22 500 W solcellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 200 V Nominell spänning 580 V...
Modell MOD MOD MOD 9000TL3-X MOD MOD MOD 12KTL3-X 10KTL3-X 11KTL3-X 13KTL3-X 15KTL3-X Teknisk information Skyddsutrustning Skydd mot omvänd pola- ritet DC-brytare DC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Övervakning av isole- ringsmotstånd AC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot öbildning Enhet för kontroll av rest-...
Page 113
Australiensiska modeller Modell 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Produktinformation X-AU X-AU Ingångsdata (DC) 12 000 Rekommenderad maximal 4 500 W 6 000 W 7 500 W 9 000 W 10 500 W solcellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 200 V Nominell spänning...
Page 114
Modell 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Teknisk information X-AU X-AU Skyddsutrustning Skydd mot omvänd polari- DC-brytare DC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Övervakning av isolerings- motstånd AC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot öbildning Enhet för kontroll av rest- flödet Säkringsskydd för panelse-...
Page 115
Modell 9000TL3- 10TL3-X- 11TL3-X- Teknisk information 12TL3-X 13TL3-X 15TL3-X X-AU Ingångsdata (DC) Rekommenderad maximal 13 500 W 15 000 W 16 500 W 18 000 W 19 500 W 22 500 W solcellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 200 V Nominell spänning...
Page 116
MOD 11 Modell MOD 1 MOD 1 9000TL3- 10KTL3- KTL3- X- 2KTL3-X 13KTL3-X 5KTL3-X Teknisk information X-AU X-AU Skyddsutrustning Skydd mot omvänd pola- ritet DC-brytare DC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Övervakning av isole- ringsmotstånd AC överspänningsskydd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot öbildning...
Page 117
17.2 Åtdragningsmoment Lockets skruv 22 kgf.cm AC-kopplingslåda 8 kgf.cm Fästningsskruv för vattentät AC-kåpa 8 kgf.cm Säkerhetsskruvar i väggfästet 12 kgf.cm Jordningsskruv 12 kgf.cm 17.3 Bilaga Se nedanstående tabell för tillbehör: Övervakningsenheter säljs separat. För detaljerade installations- och an- vändningsinstruktioner hänvisas till tillbehörsinstruktionerna. Information Namn Beskrivning...
18 Intyg om överensstämmelse Med lämpliga bestämmelser uppfyller enheten kraven i följande standarder och direktiv (daterade i december 2018): Modell Certifikat MOD 3-6KTL3-X MOD CEJEC 621 09,INMETRO,AS 4777.2,EN50549,N4105,C 10/11, IEC 7-11 KTL3-X MOD 12- 15KTL3-X 62116/61727,IEC 60068/61683 MOD 3-6KTL3-X MOD 7-11 KTL3-X-AU MOD 1 IEC 621 09,AS 4777.2 2-1 5KTL3-X...
Page 119
Kontaktuppgifter 19 Suomi Trading Oy Areenakatu 7, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi...
Page 121
Index 1 Notes on this manual 1.1 Validity 1.2 Applicable personnel 1.3 Symbols in this document 2 Safety 2.1 Product description and features 2.2 Qualification of skilled person 2.3 Safety instruction 3 Product overview 3.1 Appearance overview 3.2 Dimensions 3.3 Storage environment 4 Unpacking inspection 5 Installation 5.1 Basic installation requirements...
Page 122
7 Debugging 8 Working mode 8.1 Normal mode 8.2 Failure mode 8.3 Shutdown mode 9 OLED display and 9.1 Boot display touch buttons 9.2 OLED display wake up 9.3 Function setting 10 Communication 10.1 RS485 and monitoring 10.2 USB-A 11 Maintenance and Cleaning 11.1 Checking heat dissipation 11.2 Cleaning the inverter 11.3 Checking the DC disonnect...
Page 123
13 Troubleshooting 13.1 Error message 13.2 Syetem error 14 Manufacturer warranty 15 Decommissioning 15.1 Dismantling the inverter 1 5.2 Packing the inverter 1 5.3 Storing the inverter 1 5.4 Disposing of the inverter 16 EU declaration of conform ity 17 Specification 17.1 Specification 1 7.2 Torque 1 7.3 Annex...
If the procedure or practice is not properly implemented or followed, it may cause damage or destruction of part or all of the Growatt device and/or other equipment connected to the Growatt device, or cause personal injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could re- sult in minor or moderate injury. CAUTION NOTICE is used to address practices not related to personal injury. NOTICE Information that you must read and know to ensure optimal operation of the system.
1.3.3 Glossary AC Abbreviation for "Alternating Current" Abbreviation for Direct Current" Energy Energy is measured in Wh (watt hours), kWh (kilowatt hours) or MWh (megawatt hours). The energy is the power calculated over time. For example, your inverter operates at a constant power of 4600 W for half an hour and then at a constant power of 2300 W for another half an hour, it has fed 3450Wh of energy into the power distribution grid within that hour.
Growatt MOD 3-1 5K TL3-X series inverter can be connected to 2 strings (12-15K TL3-X and 7- 11 K TL3-X-AU can be connected to three strings), has 2 maximum power tracking point track- ers, so suitable for connection 2 Set of arrays of different panels.
PV ISO Low". > Comply with the local requirements for grounding the PV modules and the PV generator. GROWATT recommends connecting the generator frame and other electrically conductive surfaces in a manner which en- CAUTION sures continuous conduction with ground in order to have optimal...
Page 129
20 minutes to discharge for safety. DANGER > Persons with limited physical or mental abilities may only work with the Growatt inverter following proper instruction and under constant supervision. Must keep the Growatt inverter away from children. > Make all electrical connections (e.g. conductor termination, fuses, PE connection, etc.) in accordance with prevailing regu-...
Page 130
2.3.3 Operation Warnings > Ensure all connectors are sealed and secure during operation. > Although designed to meet all safety requirements, some parts and surfaces of inverter are still hot during operation. To reduce the risk of injury, do not touch the heat sink at the back of the PV- inverter or nearby surfaces while inverter is operating.
Product overview 3 3.1 Appearance overview (just for Vietnam models) Fig 3.1 The appearance instructions are as follows: Name Name DC switch AC terminal PV terminal LED indicator RS485 port LCD screen USB port Touch button The label description on the inverter: LOGO Description Description...
3.2 Dimensions Size and weight: Model Height (H) Width (W) Depth (D) Weight MOD 3-6KTL3-X 387mm 425mm 147mm 12.5kg MOD 7-11 KTL3-X 387mm 425mm 178mm 14kg MOD 1 2-1 5KTL3- 387mm 425mm 178mm 16.0kg X & MOD 7- 11 KTL3-X-AU 3.3 Storage Environment If you want to store the inverter in a warehouse, you must choose a suitable location for the inverter.
Unpacking inspection 4 Before opening the inverter package,please check whether the outer package is damaged.After unpacking,please check whether the appearance of the inverter is damaged or lack of acces- sories.If there is damage or missing parts,please contact the dealer. Fig 4.1 Description Qty.
5 Installation 5.1 Basic installation requirements > The wall on which the inverter is mounted must be sturdy and can withstand the weight of the inverter for a long time (refer to the specifications in Chapter 17 for the weight of the in- verter);...
Page 135
Fig 5.2 Installation dimensions for one inverter Fig 5.3 Installation dimensions for multiple inverters Do not install the inverter on the TV antenna, other antennas or antenna cables; > Do not install the inverter in the living area; ^ Do not install the inverter where children can reach it; The inverter should be installed in a sheltered and protected location such as cool, rain- proof;...
Page 136
Fig 5.4 Installation Environment Make sure that the inverter is installed in a suitable place and is not allowed to be installed in a closed box; Fig 5.5 Closed box ^ In order to reduce the inverter load and extend the life of the inverter due to direct sunlight, we recommend installing a awning.
5.2 Install the wall mount 5.2.1 Install the wall mount To prevent electric shock or other damage, be sure to check the wall for power or other piping before opening the hole in the wall. Danger Fig 5. 7 Specifications of wall mount Secure the wall mount as shown, do not let the screws flush with the wall, instead expose 2 to 4 mm.
Page 138
Fig 5.9 Schematic diagram of inverter wall mounting...
Inverter wiring 6 6.1 Security There may be a high voltage in the conductive part of the inverter, which may cause electric shock.Therefore, when installing the inverter,make sure that the AC and DC sides of the inverter are powered off. Danger Static electricity may damage the electronic components of the in- verter.Anti-static measures should be taken during the replacement or...
Page 140
Measure the voltage and frequency of the public grid (voltage:AC 230V; frequency:50Hz) > The recommended specifications of the AC output switch are as follows: Inverter model Switch specification Inverter model Switch specification MOD 3000TL3-X 1 0A/230V MOD 9000TL3-X-AU 20A/230V MOD 4000TL3-X 1 0A/230V MOD 1 0KTL3-X...
Page 141
AC connection steps: 1 .Pass the 5 wires (A,B,C,N and PE wires) through the AC shield,crimp the O/U terminal and connect to the screw terminals on the AC connector. Fig 6.2 AC output wiring diagram 2.Lock the AC cable to the corresponding AC terminal. Fig 6.3 Wiring diagram of AC terminal 3.Lock the protective cover on the inverter frame, and finally tighten the protective cover hole.
Page 142
AC connection steps(just for Vietnam models): Pass the 5 wires (A,B,C,N and PE wires) through the AC shield connect them to the power grid, and then crimp the O/U terminal. Fig 6.5 Lock the AC cable to the corresponding AC terminal. Fig 6.6 3.
Suggested line length: Wire ross-sectional area Maximum wire length MOD TL3-X series and MOD TL3-X-AU series 8 mm 6.3 DC side wiring > Sunlight will generate voltage on the battery panel.The high voltage after the series connection may cause life danger.Therefore, before connecting the DC in- put cable,you need to cover the battery panel with an opaque material before operation,and ensure the reverse The DC switch of the inverter is in the "OFF"...
Page 144
Moisture and dust penetration can damage the inverter. > Make sure that the waterproof cable gland is firmly tightened. > If the cable connector is not installed correctly,the inverter may be damaged Note due to the penetration of moisture and dust.All warranty claims are void. The MOD series inverter has two independent inputs, as shown in the figure below: Fig 6.8 Note: MOD 3-11KTL3-X (2-channel string);...
Connect DC terminal Positive connector Positive metal terminal Cables 4~6mm 4~6mm Cables Negative metal terminal Negative connector Fig 6.9 Connect the signal cable The MOD series inverter has an16-Pin or 8-Pin signal connector except Vietnam models.The client signal line port is as follows: C just for Vietnam models Fig 6.10 1.Strip the cable 10mm through the waterproof gland, thread sleeve, and tighten the...
Page 146
2.Push the threaded sleeve into the socket and tighten the waterproof gland. Inverter side Fig 6.12 Connect the client to the inverter plug until both are tightly locked on the inverter. Fig 6.13 Remove the signal connector 1 .Press down the fastener and pull it out of the inverter. the inverter side 2.
6.5 Grounding the inverter The inverter must be connected to the AC grounding conductor of the power distribution grid via the ground terminal (PE). Because of the transformerless design, the DC positive pole and DC negative pole of PV arrays are not permitted to be grounded. This inverter complies with IEC 62109-2 clause 13.9 for earth fault alarm monitoring.
Page 148
Lightning pro- tection device Distribution Photovoltaic panel Inverter Cabinet Power grid Grounding bar Equipment ground wire Lightning down the line Total grounding point Fig 6.17 1) It is generally recommended to install lightning protection devices (such as lightning rods / lightning protection belts and down conductors) to prevent lightning from hitting the PV array.
Page 149
Load and gird. Information This series inverter has integrated export limitation functionality. To use this function, you can connect the Growatt smart meter. For the detailed information, please contact with Growatt. Fig 6.18 Active power control with a Radio Ripple Control Receiver(RRCR).
6.8 Inverter demand response modes (DRMS) This series inverter has the function of demand response modes, We use 16-Pin socket as in- verter DRMS connection. DRMS application description > Applicable to AS/NZS4777.2:2015 or Commission Regulation (EU) 2016/631. > DRMO, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8 are available. Information Damage to the inverter due to moisture and dust penetration >...
Page 151
6.8.3 Using the Power Control Interface for EU RRCR DRM socket Fig 6.20 Inverter- RRCR Connection 6.8.3.1 The following table describes the connector pin assignment and function: DRM Socket Pin NO. Description Connect to RRCR Relay contact 1 input K1 - Relay 1 output Relay contact 2 input K2 - Relay 2 output Relay contact 3 input...
Page 152
6.9 AFCI(Optional) 6.9.1 Arc-Fault Circuit Interrupter (AFCI) In accordance with the National Electrical Code R, Article 690.1 1 the inverter has a system for the recognition of electric arc detection and interruption. An electric arc with a power of 300 W or greater must be interrupted by the AFCI within the time specified by UL 1699B. A tripped AFCI can only be reset manually.
Page 153
Debugging 7 1. Close the DC switch on the inverter. As long as the input DC voltage is greater than MOV,the inverter display will show the following information: No mains connection error,the in- verter LED will turn red. If other information is displayed, please refer to Chapter 13.If you encounter any problems dur- ing the debugging process and cannot solve it,please contact customer service.
8 Working Mode Normal mode In this mode, the inverter works normally. When the DC voltage is greater than 250V, the energy is sufficient, and the grid voltage frequency meets the grid-connected requirements, the inverter will convert the energy of the solar panels into AC power and export to the grid, and the green LED will light up. ^ When the DC voltage is lower than 140V, the inverter will automatically disconnect from the grid and exit the normal operation mode.
OLED display and touch button 9 The OLED display can display the running status of the inverter, as well as various parame- ters information, and the display interface of the inverter can be switched and the inverter parameters can be set by touching the button. Explain Mark Describe...
All setting interfaces are as follows: Fig 9.2 9.3.1 Set country Growatt can provide various regulations of the machine, after customers receive the ma- chine, according to their country, by setting icountry to set the corresponding regula- tion. Following is the country model introduction.
Tips and disclaimers When the inverter leaves the factory, the grid-connected voltage and frequency are set in ac- cordance with the latest domestic standard; If the grid voltage is lower or higher than the domestic legal requirements, the inverter cannot be connected to the grid.
Page 158
Fig 9.5 9.3.2 Power derating for voltage variation (Volt-Watt mode) The inverter power output will vary in response to the AC grid voltage. This is switched on by default.This function belongs to advanced function, if you need to change, please contact the after-sales operation and maintenance to make adjustments.
Communication and Monitoring 10 10.1 RS485 This series of inverters provide two RS485 ports. You can monitor one or more inverters via RS485. The other RS485 port is used to connect a smart meter (stand-alone antibackflow func- tion).The pin function of the 8-core terminal is the same as the 1-8 pin function of the 1 6-core terminal.
11 Maintenance and Cleaning Checking Heat Dissipation 11.1 If the inverter regularly reduces its output power due to high temperature, please improve the heat dissipation condition. Maybe you need to clean the heat sink. 11.2 Cleaning the Inverter If the inverter is dirty, turn-off the AC breaker and DC switch ,waiting the inverter shut down ,then clean the enclosure lid, the display, and the LEDs using only a wet cloth.
When a malfunction occurs, an error message will be displayed on the OLED screen and the LED indicator red will light up. Faults include system faults and inverter faults. In some cases, you may be advised to contact Growatt, please provide the following information. Information about the inverter: : •Serial number...
Page 162
Warning Description Suggest message 1 .Unplug the U disk 2.Re-access U disk after shutdown d i s k over-current Warning 207 3.If the error message still exists, contact protection manufacturer. 1 .After shutdown,Check fuse. 2 . I f e r r o r m e s s a g e s t i l l e x i s t s , c o n t a c t Warning 208 DC Fuse Open manufacturer.
Page 163
Warning Description Suggest message 1 .Check if the meter is on Warning 401 Meter abnormal 2.Check the machine and the meter connection is nor- mal. Optimizer and inverter 1 .Check if the optimizer is on. Warning 402 c o m m u n i c a t i o n 2.Check whether the connection between the opti- abnormal mizer and the inverter is normal.
Page 164
13.3 System error Error code Description Suggest 1 .After shutdown,Check the panel terminal. Error 200 AFCI Fault 2.Restart inverter. 3.If error message still exists,contact manufacturer. 1 .Restart inverter. L e a k a g e c u r - Error 201 r e n t too high.
Page 165
Error code Description Suggest 1 .Restart inverter Error 400 DCI bias abnormal 2.If error message still exists, contact manufacturer. DC Voltage High 1 .Restart inverter. Error 401 2.If error message still exists,contact manufacturer. Fault 1 .Restart inverter. Output DC current Error 402 too high.
Page 166
Error code Description Suggest 1. Restart inverter. Error 413 IGBT drive fault 2.If error message still exists,contact manufacturer. 1. Restart inverter Error 414 EEPROM fault 2.If error message still exists, contact manufacturer. I n t e r n a l p o w e r 1 .Restart inverter.
Manufacturer warranty 14 Please refer to the warranty card. Decommissioning 15 15.1 Dismantling the Inverter 1. Disconnect the inverter as described in section8. 2. Remove all connection cables from the inverter. Danger of burn injuries due to hot enclosure parts! Wait 20 minutes before disassembling until the housing has cooled down.
•2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) •201 1/65/EU RoHS Directive and its amendment (EU)201 5/863 Shenzhen Growatt New Energy Technology Co. Ltd confirms that the Growatt inverters and accessories described in this document are in compliance with the above mentioned EU di-...
Specification 17 17.1 Parameter Model 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Specification s Input data(DC) Max. recommended PV 4500W 6000W 7500W 9000W 10500W 12000W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 200V Nominal voltage 580V MPP voltage range 1 40-1 000V No.
Page 170
Model 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Specifications Protection devices DC reverse-polarity pro- tection DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance mon- itoring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protection Grid monitoring Anti-islanding protection Residual-current monitor- ing unit String Fuse protection String monitoring AFCI protection...
Page 171
Model Specification s 9000TL3-X 10TL3-X 11TL3-X 12TL3-X 13TL3-X 15TL3-X Input data(DC) Max. recommended PV 13500W 15000W 16500W 18000W 19500W 22500W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 200V Nominal voltage 580V MPP voltage range 140-1 000V No. of MPP trackers No.
Page 172
Model MOD MOD MOD 9000TL3-X MOD MOD MOD 12KTL3-X 10KTL3-X 11KTL3-X 13KTL3-X 15KTL3-X Specificatio ns Protection devices DC reverse-polarity pro- tection DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance monitoring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protec- tion Grid monitoring Anti-islanding protection Residual-current moni-...
Page 173
Australian models Model 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Specification s X-AU X-AU Input data(DC) Max. recommended PV 4500W 6000W 7500W 9000W 10500W 12000W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 200V Nominal voltage 580V MPP voltage range 140-1 000V No.
Page 174
Model 3000TL3- 4000TL3- 5000TL3- 6000TL3- 7000TL3- 8000TL3- Specifications X-AU X-AU Protection devices DC reverse-polarity pro- tection DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance moni- toring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protection Grid monitoring Anti-islanding protection Residual-current monitor- ing unit String Fuse protection String monitoring...
Page 175
Model 9000TL3- 10TL3-X- 11TL3-X- Specifications 12TL3-X 13TL3-X 15TL3-X X-AU Input data(DC) Max. recommended PV 13500W 15000W 16500W 18000W 19500W 22500W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 200V Nominal voltage 580V MPP voltage range 140-1000V Full-load voltage range 320-850V 400-850V 480-850V...
Page 176
MOD 11 Model MOD 1 MOD 1 9000TL3- 10KTL3- KTL3- X- 2KTL3-X 13KTL3-X 5KTL3-X Specifications X-AU X-AU Protection devices DC reverse-polarity pro- tection DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance monitoring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protec- tion Grid monitoring Anti-islanding protection...
Page 177
USB interface LAN monitoring module The inverter can be repaired on site or transported to the Growatt service center for repair, or it can be replaced with a new one based on the model and service life of the machine.
18 Compliance certificates With the appropriate settings, the unit will comply with the requirements specified in the following standards and directives (dated: Dec./2018): Model Certificates MOD 3-6KTL3-X MOD CEJEC 621 09,INMETRO,AS 4777.2,EN50549,N4105,C 10/11, IEC 7-11 KTL3-X MOD 12- 15KTL3-X 62116/61727,IEC 60068/61683 MOD 3-6KTL3-X MOD 7-11 KTL3-X-AU MOD 1 IEC 621 09,AS 4777.2...
Page 179
Contact us 19 Suomi Trading Oy Areenakatu 7, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi...
Need help?
Do you have a question about the MOD 3000TL3-X and is the answer not in the manual?
Questions and answers