Dometic GP-PC-10-IP68 Installation And Operating Manual

Dometic GP-PC-10-IP68 Installation And Operating Manual

Solar charge controller
Hide thumbs Also See for GP-PC-10-IP68:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Zielgruppe
    • Gerät Installieren
    • Technische Beschreibung
    • Gerät Verwenden
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Description Technique
    • Groupe Cible
    • Usage Conforme
    • Installation de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
    • 10 Dépannage
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise Au Rebut
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Personal al que Va Dirigido el Manual
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Instalación del Aparato
    • Utilización del Aparato
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Garantía
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Gestión de Residuos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Descrição Técnica
    • Grupo Alvo
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Instalar O Aparelho
    • Utilizar O Aparelho
    • Limpeza E Manutenção
    • Garantia
    • Resolução de Falhas
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Destinazione D'uso
    • Dotazione
    • Target Group
    • Installazione del Dispositivo
    • Impiego Dell'apparecchio
    • Pulizia E Cura
    • Garanzia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Beoogd Gebruik
    • Doelgroep
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Het Toestel Installeren
    • Het Toestel Gebruiken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Installation Af Apparatet
    • Korrekt Brug
    • Målgruppe
    • Teknisk Beskrivelse
    • Anvendelse Af Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Målgrupp
    • Teknisk Beskrivning
    • Installera Apparaten
    • Använda Apparaten
    • Felsökning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Målgruppe
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installere Apparatet
    • Bruk Av Apparatet
    • Feilretting
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Kohderyhmä
    • Käyttötarkoitus
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Laitteen Asennus
    • Laitteen Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Takuu
    • Vianetsintä
    • 12 Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Комплект Поставки
    • Целевая Группа
    • Монтаж Устройства
    • Техническое Описание
    • Использование Устройства
    • Очистка И Уход
    • Гарантия
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Odbiorcy Instrukcji
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • Montaż Urządzenia
    • Opis Techniczny
    • Korzystanie Z Urządzenia
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Cieľová Skupina
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Opis
    • Inštalácia Zariadenia
    • Používanie Zariadenia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Údržba
    • 11 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Cílová Skupina
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Instalace Přístroje
    • Použití Přístroje
    • ČIštění a Péče
    • 11 Záruka
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Szimbólumok Magyarázata
    • Biztonsági Intézkedések
    • Csomag Tartalma
    • Célcsoport
    • Műszaki Leírás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Készülék Beszerelése
    • Készülék Használata
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Szavatosság
    • 13 Műszaki Adatok
    • Ártalmatlanítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER & CONTROL
FLEET SOLAR KITS
Solar charge controller
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 4
Solarladeregler
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 13
Contrôleur de charge solaire
FR
Instructions de montage et de service . . 23
Controlador de carga solar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 33
Controlador de carga solar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regolatore di carica solare
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 53
Laadregelaar voor zonne-energie
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Styreenhed til solcelleladning
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 73
GP-PC-10-IP68
Laddningsregulator för solenergi
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 82
Laderegulator for solcelleanlegg
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 91
Lataussäädin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 100
Контроллер заряда солнечной
RU
панели
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Regulator ładowania do paneli
PL
fotowoltaicznych
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 120
Solárny regulátor nabíjania
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Regulátor solárního nabíjení
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 139
Napelem töltésszabályoz
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 149

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic GP-PC-10-IP68

  • Page 1 POWER & CONTROL FLEET SOLAR KITS GP-PC-10-IP68 Solar charge controller Laddningsregulator för solenergi Installation and Operating Manual ..4 Monterings- och bruksanvisning..82 Solarladeregler Laderegulator for solcelleanlegg Montage- und Bedienungsanleitung . . . 13 Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Page 3 GP-PC-10-IP68...
  • Page 4: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols ..............4 2 Safety Instructions .
  • Page 5: Safety Instructions

    GP-PC-10-IP68 Safety Instructions NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety Instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Fire hazard/Flammable materials • In event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for electrical devices.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description The solar charge controller is equipped with 3 LEDs to display the operating status. In normal operation, the solar...
  • Page 7: Installing The Device

    GP-PC-10-IP68 Installing the device 7 Installing the device 7.1 Mounting the device NOTICE! Damage hazard The controller warms up during operation. Make sure it is installed on a non-flammable surface. NOTE The controller and battery must be installed in the same room.
  • Page 8 Installing the device GP-PC-10-IP68 Gauge Fuse rating #14 AWG - 1.6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2.6 mm 30 A #8 AWG - 3.3 mm 40 A 7.3 Connecting the device DANGER! Health hazard Operation of this device may produce a high voltage which could cause severe injuries or death in case of improper installation or operation of this device.
  • Page 9: Using The Device

    GP-PC-10-IP68 Using the device 8 Using the device 8.1 Device elements fig. 1, Description page 3 Controller LED (green) State of charge LED (yellow) Load status LED (red) Positive solar panel connection Negative solar panel connection Battery connection 8.2 LED indications...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance GP-PC-10-IP68 Load status LED (red) Status LED off: normal operation. LED on: low/high voltage disconnect. LED flashes: overload or short circuit of load. 9 Cleaning and maintenance WARNING! Unplug the device from the power supply before cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard •...
  • Page 11: Warranty

    11 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 12 Technical data GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Main charge 14.4 / 28.8 V (25 °C), 0.5 h (daily) Boost charge 14.4 / 28.8 V (25 °C), 2 h Activation: battery voltage < 12.3 / 24.6 V (at least every 30 days) 11.0 / 22.0 V Deep discharge protection, cut-off 12.8 / 25.6 V...
  • Page 13: Erklärung Der Symbole

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ..............13 2 Sicherheitshinweise.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GP-PC-10-IP68 ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 2 Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Brandgefahr/brennbare Materialien •...
  • Page 15: Lieferumfang

    GP-PC-10-IP68 Lieferumfang • Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn Leitungen durch Blech- wände oder andere scharfkantige Wände geführt werden müssen. • Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt. • Befestigen Sie die Leitungen sicher. • Ziehen Sie nicht an den Leitungen.
  • Page 16: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Der Solarladeregler ist mit 3 LEDs zur Anzeige des Betriebsstatus ausgestattet. Im Normalbetrieb zeigt der Solarla- deregler den Ladestatus, den Ladezustand der Batterie und den Lastausgangsstatus an.
  • Page 17 GP-PC-10-IP68 Gerät installieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Installieren Sie eine Leitungssicherung so nah wie möglich am Plusanschluss der Batte- rie. Durch diese Installation werden Schäden an den angeschlossenen Geräten im Fall von Überstrom vermieden. Verdrahtungsstärke Wert der Sicherung #14 AWG – 1,6 mm 15 A #12 AWG –...
  • Page 18: Gerät Verwenden

    Gerät verwenden GP-PC-10-IP68 8 Gerät verwenden 8.1 Komponenten des Geräts Abb. 1, Beschreibung Seite 3 Laderegler-LED (grün) Ladestatus-LED (gelb) Laststatus-LED (rot) Plusanschluss des Solarmoduls Minusanschluss des Solarmoduls Batterieanschluss 8.2 LED-Anzeigen Laderegler-LED (grün) Status LED ein: Laderegler an Batterie angeschlossen, Nacht erkannt.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    GP-PC-10-IP68 Reinigung und Pflege Laststatus-LED (rot) Status LED aus: Normalbetrieb. LED ein: Unter-/Überspannungsabschaltung. LED blinkt: Überlast oder Kurzschluss der Last. 9 Reinigung und Pflege WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Ziehen Sie den Stecker des Geräts vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus der Steckdose.
  • Page 20: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 21: Entsorgung

    GP-PC-10-IP68 Entsorgung 12 Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoff- hof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
  • Page 22 Technische Daten GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Gewicht 160 g IP-Schutzklasse IP68 Zertifikat...
  • Page 23: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité GP-PC-10-IP68 REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’incendie/matériaux inflammables • En cas d’incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils électriques.
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Le contrôleur de charge solaire est équipé de 3 voyants LED indiquant l’état de fonctionnement. En fonctionne- ment normal, le contrôleur de charge solaire affiche l’état de charge de la batterie, le niveau de charge de la bat-...
  • Page 26: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil GP-PC-10-IP68 7 Installation de l’appareil 7.1 Montage de l’appareil AVIS ! Risque d’endommagement Le contrôleur chauffe lorsqu’il est en fonctionnement. Assurez-vous qu’il est installé sur une surface non inflammable. REMARQUE Le contrôleur et la batterie doivent être installés dans la même pièce.
  • Page 27 GP-PC-10-IP68 Installation de l’appareil Calibre Caractéristiques des fusibles N° 14 AWG - 1,6 mm 15 A N° 12 AWG - 2 mm 20 A N° 10 AWG - 2,6 mm 30 A N° 8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 Raccordement de l’appareil...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil GP-PC-10-IP68 8 Utilisation de l’appareil 8.1 Éléments de l’appareil fig. 1, Description page 3 LED du contrôleur (verte) LED de niveau de charge (jaune) LED d’état de sortie de charge (rouge) Connexion positive du panneau solaire Connexion négative du panneau solaire Connexion de batterie 8.2 Indicateurs LED...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    GP-PC-10-IP68 Nettoyage et entretien LED d’état de sortie de charge État (rouge) LED éteinte : fonctionnement normal. LED allumée : déconnexion basse/haute tension. LED clignotante : surcharge ou court-circuit de charge. 9 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Débranchez l’appareil de l’alimentation avant toute opération de nettoyage et d’entre- tien.
  • Page 30: 10 Dépannage

    11 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    GP-PC-10-IP68 Mise au rebut 12 Mise au rebut Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
  • Page 32 Caractéristiques techniques GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Poids 160 g Indice de protection IP IP68 Certificat...
  • Page 33: Explicación De Los Símbolos

    GP-PC-10-IP68 Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad GP-PC-10-IP68 NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de incendio / materiales inflamables • En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.
  • Page 35: Volumen De Entrega

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica El controlador de carga solar está...
  • Page 36: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato GP-PC-10-IP68 7 Instalación del aparato 7.1 Montaje del aparato ¡AVISO! Peligro de daños El controlador se calienta durante el funcionamiento. Asegúrese de instalarlo en una superficie no inflamable. NOTA El controlador y la batería deben instalarse en el mismo espacio o habitáculo.
  • Page 37 GP-PC-10-IP68 Instalación del aparato Calibre Capacidad del fusible #14 AWG - 1,6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2,6 mm 30 A #8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 Conexión del aparato ¡PELIGRO! Riesgo para la salud...
  • Page 38: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato GP-PC-10-IP68 8 Utilización del aparato 8.1 Elementos del aparato fig. 1, Descripción página 3 LED del controlador (verde) LED del nivel de carga (amarillo) LED del estado de carga (rojo) Conexión positiva del panel solar Conexión negativa del panel solar Conexión de la batería...
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    GP-PC-10-IP68 Limpieza y mantenimiento LED del estado de carga (rojo) Estado LED apagado: funcionamiento normal. LED encendido: desconexión por baja/alta tensión. LED parpadea: sobrecarga o cortocircuito de carga. 9 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza y man- tenimiento.
  • Page 40: Solución De Problemas

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Page 41: Gestión De Residuos

    GP-PC-10-IP68 Gestión de residuos 12 Gestión de residuos Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesa- rio que las quite antes de desecharlo.
  • Page 42 Datos técnicos GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Grado de protección IP IP68 Certificado...
  • Page 43: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Page 44: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança GP-PC-10-IP68 OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto. 2 Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimen- tos graves. Perigo de incêndio/materiais inflamáveis • Em caso de incêndio, utilize um extintor que seja adequado para aparelhos elétricos.
  • Page 45: Material Fornecido

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Descrição técnica O controlador de carga solar está equipado com 3 LEDs que indicam o estado operacional. Durante o funciona- mento normal, o controlador de carga solar exibe o estado de carregamento, o estado de carga da bateria e o estado da saída de carga.
  • Page 46: Instalar O Aparelho

    Instalar o aparelho GP-PC-10-IP68 7 Instalar o aparelho 7.1 Montagem do aparelho NOTA! Risco de danos O controlador aquece durante a operação. Certifique-se de que o aparelho está insta- lado numa superfície não inflamável. OBSERVAÇÃO O controlador e a bateria têm de estar instalados no mesmo local.
  • Page 47 GP-PC-10-IP68 Instalar o aparelho Bitola Potência do fusível #14 AWG - 1,6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2,6 mm 30 A #8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 Conectar o aparelho PERIGO! Risco para a saúde...
  • Page 48: Utilizar O Aparelho

    Utilizar o aparelho GP-PC-10-IP68 8 Utilizar o aparelho 8.1 Elementos do aparelho fig. 1, Descrição página 3 LED do controlador (verde) LED do estado de carga da bateria (amarelo) LED do estado da carga (vermelho) Ligação positiva do painel solar Ligação negativa do painel solar...
  • Page 49: Limpeza E Manutenção

    GP-PC-10-IP68 Limpeza e manutenção LED do estado da carga (verme- Estado lho) LED apagado: funcionamento normal. LED aceso: tensão baixa/alta desconectada. LED pisca: sobrecarga ou curto-circuito da carga. 9 Limpeza e manutenção AVISO! Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção...
  • Page 50: Resolução De Falhas

    Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 51: Eliminação

    GP-PC-10-IP68 Eliminação 12 Eliminação Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação.
  • Page 52 Dados técnicos GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Peso 160 g Classificação IP IP68 Certificado...
  • Page 53: Spiegazione Dei Simboli

    GP-PC-10-IP68 Spiegazione dei simboli Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
  • Page 54: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza GP-PC-10-IP68 NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 2 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe cau- sare la morte o lesioni gravi. Pericolo di incendio/materiali infiammabili • In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici.
  • Page 55: Dotazione

    • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il regolatore di carica solare è dotato di 3 LED per visualizzare lo stato di funzionamento. Durante il funzionamento normale, il regolatore di carica solare mostra lo stato di carica, lo stato di carica della batteria e lo stato di uscita del carico.
  • Page 56: Installazione Del Dispositivo

    Installazione del dispositivo GP-PC-10-IP68 7 Installazione del dispositivo 7.1 Montaggio dell’apparecchio AVVISO! Rischio di danni Il regolatore si riscalda durante il funzionamento. Assicurarsi che sia installato su una superficie non infiammabile. NOTA Il regolatore e la batteria devono essere installati nella stessa stanza.
  • Page 57 GP-PC-10-IP68 Installazione del dispositivo Sezione Potenza del fusibile #14 AWG - 1,6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2,6 mm 30 A #8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 Collegamento dell’apparecchio PERICOLO! Pericolo per la salute Il funzionamento di questo apparecchio può...
  • Page 58: Impiego Dell'apparecchio

    Impiego dell’apparecchio GP-PC-10-IP68 8 Impiego dell’apparecchio 8.1 Elementi dell’apparecchio fig. 1, Descrizione pagina 3 LED del regolatore (verde) LED dello stato di carica (giallo) LED dello stato di carico (rosso) Collegamento positivo del pannello solare Collegamento negativo del pannello solare Collegamento batteria 8.2 Indicazioni dei LED...
  • Page 59: Pulizia E Cura

    GP-PC-10-IP68 Pulizia e cura LED dello stato di carico (rosso) Stato LED spento: funzionamento normale. LED acceso: scollegamento bassa/alta tensione. LED lampeggiante: sovraccarico o cortocircuito del carico. 9 Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Scollegare le batterie prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione.
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: •...
  • Page 61: Smaltimento

    GP-PC-10-IP68 Smaltimento 12 Smaltimento Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessa- rio rimuoverle prima dello smaltimento. ➤ Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
  • Page 62 Specifiche tecniche GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Grado di protezione IP IP68 Certificato...
  • Page 63: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Verklaring van de symbolen ............. .63 2 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 64: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen GP-PC-10-IP68 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 2 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan lei- den tot ernstig letsel of de dood. Brandgevaar/ontvlambare materialen • Gebruik in geval van brand een brandblusser die geschikt is voor elektrische toestel- len.
  • Page 65: Omvang Van De Levering

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 6 Technische beschrijving De laadregelaar voor zonne-energie is voorzien van 3 leds om de bedrijfsstatus aan te geven.
  • Page 66: Het Toestel Installeren

    Het toestel installeren GP-PC-10-IP68 7 Het toestel installeren 7.1 Het toestel monteren LET OP! Gevaar voor schade De regelaar warmt tijdens het gebruik op. Zorg ervoor dat deze op een niet-ontvlam- baar oppervlak wordt gemonteerd. INSTRUCTIE De regelaar en de accu moeten in dezelfde ruimte worden geïnstalleerd.
  • Page 67 GP-PC-10-IP68 Het toestel installeren Meter Zekeringwaarde #14 AWG - 1,6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2,6 mm 30 A #8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 Het toestel aansluiten GEVAAR! Gevaar voor de gezondheid...
  • Page 68: Het Toestel Gebruiken

    Het toestel gebruiken GP-PC-10-IP68 8 Het toestel gebruiken 8.1 Elementen van het toestel afb. 1, Beschrijving pagina 3 Led regelaar (groen) Led laadtoestand (geel) Led belastingsstatus (rood) Pluspool zonnepaneel Minpool zonnepaneel Accuaansluiting 8.2 Ledsignalen Led regelaar (groen) Status Led brandt: regelaar aangesloten op accu, nacht gedetecteerd.
  • Page 69: Reiniging En Onderhoud

    GP-PC-10-IP68 Reiniging en onderhoud Led belastingsstatus (rood) Status Led uit: normaal bedrijf. Led brandt: uitschakeling lage/hoge spanning. Led knippert: overbelasting of kortsluiting van verbruiker. 9 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Trek de stekker van het toestel voor reiniging en onderhoud uit het stopcontact.
  • Page 70: Problemen Oplossen

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Page 71: Verwijdering

    GP-PC-10-IP68 Verwijdering 12 Verwijdering Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen ➤ Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen bevat, hoeft u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert. ➤ Als u het product definitief weg wilt doen, vraag dan bij het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbe- drijf of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Page 72 Technische gegevens GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Gewicht 160 g IP-klasse IP68 Certificaat...
  • Page 73: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Page 74: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger GP-PC-10-IP68 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. 2 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre døde- lige eller alvorlige kvæstelser. Brandfare/brændbare materialer • Anvend i tilfælde af brand en ildslukker, der er egnet til elektriske apparater.
  • Page 75: Målgruppe

    • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Teknisk beskrivelse Styreenheden til solcelleladning har 3 LED’er, der viser driftsstatussen. Under normal drift viser styreenheden til sol- celleladning ladestatussen, batteriets ladetilstand og lastudgangsstatussen.
  • Page 76 Installation af apparatet GP-PC-10-IP68 BEMÆRK Styreenheden og batteriet skal være installeret i samme rum. 1. Bor 4 huller. 2. Montér styreenheden med passende fastspændingsanordninger. 7.2 Valg af korrekte ledninger og sikringer VIGTIGT! Fare for beskadigelse Med henblik på korrekt drift af ladesystemet skal man vælge størrelsen af ledningerne mellem solpanelet og batteriet omhyggeligt.
  • Page 77: Anvendelse Af Apparatet

    GP-PC-10-IP68 Anvendelse af apparatet 7.3 Tilslutning af apparatet FARE! Sundhedsfare Driften af dette apparat kan frembringe en høj spænding, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald i tilfælde af ukorrekt installation eller betjening af dette appa- rat. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Når der arbejdes omkring batteriet, må...
  • Page 78 Anvendelse af apparatet GP-PC-10-IP68 8.2 LED-visninger Styreenhed-LED (grøn) Status LED tændt: Styreenheden er tilsluttet batteriet, nat detekteret. LED blinker: Styreenheden er tilsluttet batteriet, dag detekteret. LED slukket: Intet batteri detekteret. Ladetilstand-LED (gul) Status LED slukket: Batterispænding > 12 V (normal).
  • Page 79: Rengøring Og Vedligeholdelse

    GP-PC-10-IP68 Rengøring og vedligeholdelse 9 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Træk apparatet ud af strømforsyningen før rengøring og vedligeholdelse. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande, skurende rengøringsmidler eller blege- middel ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet.
  • Page 80: Garanti

    11 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 81 GP-PC-10-IP68 Tekniske data GP-PC-10-IP68 Temperaturkompensation -4,2 mV / K pr. 2 V-celle Tomgangsforbrug 4 mA Jord Negativ jord Udenomstemperatur --40 til +60 °C Maks. højde over havet 4.000 m over havets overflade Maks. ledningstværsnit 8AWG (10mm Mål (B × H × D), i mm 100 ×...
  • Page 82: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler GP-PC-10-IP68 Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och var- ningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
  • Page 83: Säkerhetsanvisningar

    GP-PC-10-IP68 Säkerhetsanvisningar ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. 2 Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Brandrisk/brännbara material • Vid brand får endast brandsläckare användas som är avsedda för elektriska apparater.
  • Page 84: Leveransomfattning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Teknisk beskrivning Laddningsregulatorn för solenergi är utrustad med 3 LED-lampor som visar driftstatusen. I normal drift visas ladd-...
  • Page 85: Installera Apparaten

    GP-PC-10-IP68 Installera apparaten 7 Installera apparaten 7.1 Montera apparaten OBSERVERA! Risk för skada Regulatorn värms upp under drift. Säkerställ att den är monterad på en icke-antändlig yta. ANVISNING Regulatorn och batteriet måste installeras i samma rum. 1. Borra 4 hål.
  • Page 86 Installera apparaten GP-PC-10-IP68 Storlek Säkringsklass #14 AWG - 1,6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2,6 mm 30 A #8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 Ansluta apparaten FARA! Hälsorisk Denna apparat producerar hög spänning vid användning, vilket kan orsaka svåra per- sonskador eller dödsfall vid felaktig installation eller användning.
  • Page 87: Använda Apparaten

    GP-PC-10-IP68 Använda apparaten 8 Använda apparaten 8.1 Enhetselement bild 1, Beskrivning sida 3 Regulator-LED (grön) Laddningsnivå-LED (gul) Status-LED för laddning (röd) Positiv solpanelanslutning Negativ solpanelanslutning Batterianslutning 8.2 LED-indikeringar Regulator-LED (grön) Status LED på: regulatorn är ansluten till batteriet, nattetid detekterad.
  • Page 88: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel GP-PC-10-IP68 Status-LED för laddning (röd) Status LED av: normal drift. LED på: låg/hög spänning frånkoppling. LED blinkar: överbelastning eller kortslutning på förbrukare. 9 Rengöring och skötsel VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Bryt strömmen till apparaten före rengöring och underhåll.
  • Page 89: Garanti

    11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 90 Tekniska data GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Underhållsladdning 13,8/27,6 V (25 °C) Elnätsladdning 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 h (dagligen) Snabbladdning 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h Aktivering: batterispänning < 12,3/24,6 V (minst var 30:e dag) 11,0/22,0 V Djupurladdningsskydd: frånkoppling 12,8/25,6 V belastningsspänning återkopplingsnivå...
  • Page 91: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring ............... 91 2 Sikkerhetsregler .
  • Page 92: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler GP-PC-10-IP68 MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 2 Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Brannfare / brennbare materialer • Ved branntilfeller må det brukes et brannslukningsapparat som er egnet for elektriske apparater.
  • Page 93: Leveringsomfang

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Teknisk beskrivelse Laderegulatoren er utstyrt med tre LED-lamper for å...
  • Page 94: Installere Apparatet

    Installere apparatet GP-PC-10-IP68 7 Installere apparatet 7.1 Montere apparatet PASS PÅ! Fare for skader Regulatoren blir varm under bruk. Sørg for at den monteres på et brannsikkert under- lag. MERK Regulatoren og batteriet må monteres i samme rom. 1. Bor fire hull.
  • Page 95 GP-PC-10-IP68 Installere apparatet Tykkelse Sikringsspesifikasjoner #14 AWG – 1,6 mm 15 A #12 AWG – 2 mm 20 A #10 AWG – 2,6 mm 30 A #8 AWG – 3,3 mm 40 A 7.3 Koble til apparatet FARE! Helsefare Feil installasjon eller drift av dette apparatet kan føre til høy spenning som kan forårsake alvorlige skader eller død.
  • Page 96: Bruk Av Apparatet

    Bruk av apparatet GP-PC-10-IP68 8 Bruk av apparatet 8.1 Apparatets elementer fig. 1, Beskrivelse side 3 LED-lampe for regulator (grønn) LED-lampe for ladetilstand (gul) LED-lampe for lastestatus (rød) Positiv solcellepanel-tilkobling Negativ solcellepanel-tilkobling Batteritilkobling 8.2 LED-indikasjoner LED-lampe for regulator (grønn) Status LED-lampe på: Regulatoren er koblet til batteriet.
  • Page 97: Rengjøring Og Vedlikehold

    GP-PC-10-IP68 Rengjøring og vedlikehold LED-lampe for lastestatus (rød) Status LED-lampe av: Normal drift. LED-lampe på: Frakobling med lav/høy spenning. LED-lampe blinker: Overspenning eller kortslutning. 9 Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Koble apparatet fra strømforsyningen før rengjøring og vedlikehold.
  • Page 98: Garanti

    11 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 99 GP-PC-10-IP68 Tekniske spesifikasjoner GP-PC-10-IP68 Vedlikeholdslading 13,8 / 27,6 V (25 °C) Hovedlading 14,4 / 28,8 V (25 °C), 0,5 timer (per dag) Forsterkningslading 14,4 / 28,8 V (25 °C), 2 timer Aktivering: Batterispenning < 12,3 / 24,6 V (minst hver 30. dag)
  • Page 100: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset GP-PC-10-IP68 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä...
  • Page 101: Turvallisuusohjeet

    GP-PC-10-IP68 Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 2 Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuole- maan tai vakavaan vammaan. Palovaara / palavia materiaaleja • Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden sammuttami- seen. Sähköiskun vaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita.
  • Page 102: Toimituskokonaisuus

    • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tekninen kuvaus Lataussäätimessä on 3 LEDiä, jotka ilmaisevat käyttötilan. Normaalissa toiminnassa lataussäädin näyttää latauksen...
  • Page 103: Laitteen Asennus

    GP-PC-10-IP68 Laitteen asennus 7 Laitteen asennus 7.1 Laitteen asentaminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Lataussäädin lämpenee käytössä. Varmista, että se asennetaan palonkestävälle pin- nalle. OHJE Lataussäädin ja akku on asennettava samaan tilaan. 1. Poraa 4 reikää. 2. Asenna lataussäädin tarkoituksenmukaisilla kiinnikkeillä. 7.2 Sopivien johtojen ja sulakkeiden valitseminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Jotta latausjärjestelmä...
  • Page 104 Laitteen asennus GP-PC-10-IP68 Johdon halkaisija Sulakkeen arvo #14 AWG – 1,6 mm 15 A #12 AWG – 2 mm 20 A #10 AWG – 2,6 mm 30 A #8 AWG – 3,3 mm 40 A 7.3 Laitteen liittäminen VAARA! Terveysvaara Tämän laitteen käytöstä...
  • Page 105: Laitteen Käyttö

    GP-PC-10-IP68 Laitteen käyttö 8 Laitteen käyttö 8.1 Laitteen osat kuva 1, Kuvaus sivulla 3 Lataussäätimen LED (vihreä) Latauksen tila-LED (keltainen) Kuormituksen tila-LED (punainen) Aurinkopaneelin plusliitin Aurinkopaneelin miinusliitin Akkuliitäntä 8.2 LED-valojen selitykset Lataussäätimen LED (vihreä) Tila LED palaa: Lataussäädin on liitetty akkuun, on havaittu olevan yö.
  • Page 106: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito GP-PC-10-IP68 Kuormituksen tila-LED (punai- Tila nen) LED ei pala: Normaali toiminta. LED palaa: Matalan/korkean jännitteen katkaisu. LED vilkkuu: Ylikuormitus tai kuormituksen oikosulku. 9 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite virransyötöstä ennen puhdistus- ja huoltotoimia HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
  • Page 107: Vianetsintä

    11 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 108: 12 Hävittäminen

    Hävittäminen GP-PC-10-IP68 12 Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tar- vitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita ja määräyksiä...
  • Page 109 GP-PC-10-IP68 Tekniset tiedot GP-PC-10-IP68 Paino 160 g IP-luokitus IP68 Sertifikaatti...
  • Page 110: Пояснение К Символам

    руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам..............110 2 Указания...
  • Page 111: Указания По Технике Безопасности

    GP-PC-10-IP68 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. 2 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может приве- сти к смерти или серьезной травме.
  • Page 112: Комплект Поставки

    Комплект поставки GP-PC-10-IP68 • Запрещается прокладывать кабели так, чтобы они провисали или образовывали петли. • Надежно закрепите кабели. • Не тяните за кабели. 3 Комплект поставки Количество Наименование Контроллер заряда солнечной панели Руководство по эксплуатации и монтажу 4 Целевая группа...
  • Page 113: Техническое Описание

    GP-PC-10-IP68 Техническое описание Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 6 Техническое описание Контроллер оснащен 3 светодиодами, служащими для отображения рабочего состояния. При нормальном режиме работы контроллер показывает состояние зарядки, состояние заряда батареи и состояние выходной...
  • Page 114 Монтаж устройства GP-PC-10-IP68 ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Установите встроенный предохранитель как можно ближе к положительной клемме батареи. Такая установка предотвращает повреждение подключенных устройств в случае чрезмерного тока. Диаметр Номинал предохранителя #14 AWG - 1,6 мм 15 A #12 AWG - 2 мм...
  • Page 115: Использование Устройства

    GP-PC-10-IP68 Использование устройства 8 Использование устройства 8.1 Элементы устройства рис. 1, Наименование стр. 3 Светодиодный индикатор Контроллер (зеленый) Индикатор состояния заряда (желтый) Индикатор состояния нагрузки (красный) Положительное подключение солнечной панели Отрицательное подключение солнечной панели Подключение батареи 8.2 Светодиодная индикация Светодиодный индикатор Кон- Статус...
  • Page 116: Очистка И Уход

    Очистка и уход GP-PC-10-IP68 Индикатор состояния нагрузки Статус (красный) Индикатор не горит: нормальный режим работы. Индикатор горит: отключение из-за низкого/высокого напряжения. Индикатор мигает: перегрузка или короткое замыкание нагрузки. 9 Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед очисткой и уходом отсоедините устройство от источника питания.
  • Page 117: Устранение Неисправностей

    полярности 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 118: Утилизация

    Утилизация GP-PC-10-IP68 12 Утилизация Переработка изделий с несъемными батареями, аккумуляторами и источниками света ➤ Если в изделии содержатся несъемные батареи, аккумуляторы и источники света, извлекать их перед утилизацией не нужно. ➤ Если вы окончательно выводите изделие из эксплуатации, получите информацию...
  • Page 119 GP-PC-10-IP68 Технические характеристики GP-PC-10-IP68 Максимальное поперечное сечение 8 AWG (10 мм провода Размеры (Ш х В х Г), мм 100 × 61 × 20 Вес 160 г Степень защиты IP IP68 Сертификат...
  • Page 120: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..............120 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 121: Wskazówki Bezpieczeństwa

    GP-PC-10-IP68 Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne • W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do gaszenia urządzeń elek- trycznych.
  • Page 122: Zestawie

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 123: Opis Techniczny

    GP-PC-10-IP68 Opis techniczny 6 Opis techniczny Regulator ładowania do paneli fotowoltaicznych wyposażony jest w 3 diody LED, sygnalizujące jego stan. Podczas normalnej pracy regulator ładowania do paneli fotowoltaicznych wskazuje stan ładowania, poziom naładowania akumulatora oraz stan wyjścia dla odbiorników energii.
  • Page 124 Montaż urządzenia GP-PC-10-IP68 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Zainstalować bezpiecznik na przewodzie, jak najbliżej dodatniego zacisku akumula- tora. Pozwoli to zapobiec uszkodzeniu przyłączonych urządzeń w wyniku przetężenia. Przekrój Prąd znamionowy bezpiecznika #14 AWG – 1,6 mm 15 A #12 AWG – 2 mm 20 A #10 AWG –...
  • Page 125: Korzystanie Z Urządzenia

    GP-PC-10-IP68 Korzystanie z urządzenia 8 Korzystanie z urządzenia 8.1 Elementy urządzenia rys. 1, Opis strona 3 Dioda LED regulatora (zielona) Dioda LED poziomu naładowania (żółta) Dioda LED stanu zasilania odbiorników (czerwona) Dodatnie przyłącze paneli fotowoltaicznych Ujemne przyłącze paneli fotowoltaicznych Przyłącze akumulatora 8.2 Wskazania za pomocą...
  • Page 126: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja GP-PC-10-IP68 Dioda LED stanu zasilania Stan odbiorników (czerwona) Dioda LED nie świeci się: Normalny tryb pracy. Dioda LED świeci się: Odłączenie z powodu niskiego/wysokiego napięcia. Dioda LED miga: Przeciążenie lub zwarcie odbiornika energii. 9 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE!
  • Page 127: Usuwanie Usterek

    11 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Page 128: Utylizacja

    Utylizacja GP-PC-10-IP68 12 Utylizacja Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami świa- tła ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją. ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizo-...
  • Page 129 GP-PC-10-IP68 Dane techniczne GP-PC-10-IP68 Wymiary (szer. × wys. × gł.), w mm 100 × 61 × 20 Masa 160 g Stopień ochrony IP IP68 Certyfikat...
  • Page 130: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..............130 2 Bezpečnostné...
  • Page 131: Bezpečnostné Pokyny

    GP-PC-10-IP68 Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 2 Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály • V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na hasenie požiarov elek- trických zariadení.
  • Page 132: Rozsah Dodávky

    • Zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • Použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 6 Technický opis Solárny regulátor nabíjania je vybavený 3 LED diódami, ktoré signalizujú prevádzkový stav. V normálnej prevádzke...
  • Page 133: Inštalácia Zariadenia

    GP-PC-10-IP68 Inštalácia zariadenia 7 Inštalácia zariadenia 7.1 Montáž zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Regulátor sa počas prevádzky zohreje. Postarajte sa, aby bol namontovaný na nehorľavom povrchu. POZNÁMKA Regulátor a batéria musia byť nainštalované v rovnakej miestnosti. 1. Vyvŕtajte 4 otvory. 2. Namonujte regulátor s vhodným montážnym materiálom.
  • Page 134 Inštalácia zariadenia GP-PC-10-IP68 Prierez Hodnota poistky #14 AWG – 1,6 mm 15 A #12 AWG – 2 mm 20 A #10 AWG – 2,6 mm 30 A #8 AWG – 3,3 mm 40 A 7.3 Pripojenie zariadenia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Prevádzka tohto zariadenia môže generovať...
  • Page 135: Používanie Zariadenia

    GP-PC-10-IP68 Používanie zariadenia 8 Používanie zariadenia 8.1 Prvky zariadenia obr. 1, Opis strane 3 LED regulátora (zelená) LED stavu nabíjania (žltá) LED stavu zaťaženia (červená) Kladná prípojka solárneho panela Záporná prípojka solárneho panela Prípojka batérie 8.2 LED indikácie LED regulátora (zelená) Stav LED svieti: Regulátor pripojený...
  • Page 136: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba GP-PC-10-IP68 LED stavu zaťaženia (červená) Stav LED nesvieti: normálna prevádzka. LED svieti: odpojenie pri nízkom/vysokom zaťažení. LED bliká: preťaženie alebo skrat záťaže. 9 Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Pred čistením a údržbou odpojte zariadenie od zdroja napájania POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Page 137: 11 Záruka

    11 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
  • Page 138 Technické údaje GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Udržiavacie nabíjanie 13,8 / 27,6 V (25 °C) Hlavné nabíjanie 14,4 / 28,8 V (25 °C), 0,5 h (denne) Rýchle nabíjanie 14,4 / 28,8 V (25 °C), 2 h Aktivácia: Napätie batérie < 12,3 / 24,6 V (najmenej každých 30 dní)
  • Page 139: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Page 140: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny GP-PC-10-IP68 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 2 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí požáru / hořlavé materiály • V případě požáru použijte hasicí přístroj, který je vhodný k hašení elektrických zaří- zení.
  • Page 141: Obsah Dodávky

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Technický popis Regulátor solárního nabíjení je vybaven 3 LED diodami k zobrazování provozního stavu. Za běžného provozu regu-...
  • Page 142: Instalace Přístroje

    Instalace přístroje GP-PC-10-IP68 7 Instalace přístroje 7.1 Montáž přístroje POZOR! Nebezpečí poškození Regulátor se při provozu zahřívá. Ujistěte se, že je instalován na nehořlavém podkladu. POZNÁMKA Regulátor je třeba instalovat v tomtéž prostoru, kde se nachází baterie. 1. Vyvrtejte 4 otvory.
  • Page 143 GP-PC-10-IP68 Instalace přístroje Tloušťka drátu Jmenovitý proud pojistky č. 14 AWG – 1,6 mm 15 A č. 12 AWG – 2 mm 20 A č. 10 AWG – 2,6 mm 30 A č. 8 AWG – 3,3 mm 40 A 7.3 Připojení...
  • Page 144: Použití Přístroje

    Použití přístroje GP-PC-10-IP68 8 Použití přístroje 8.1 Prvky zařízení obr. 1, Popis strana 3 LED regulátoru (zelená) LED stavu nabití (žlutá) LED stavu zatížení (červená) Kladné připojení solárního panelu Záporné připojení solárního panelu Připojení baterie 8.2 Indikace LED LED regulátoru (zelená) Stav LED svítí: Regulátor je připojen k baterii, detekována noc.
  • Page 145: Čištění A Péče

    GP-PC-10-IP68 Čištění a péče LED stavu zatížení (červená) Stav LED nesvítí: běžný provoz. LED svítí: odpojeno nízké/vysoké napětí. LED bliká: přetížení nebo zkrat zatížení. 9 Čištění a péče VÝSTRAHA! Před každým čištěním a údržbou odpojte přístroj od elektrického napájení. POZOR! Nebezpečí poškození...
  • Page 146: Odstraňování Poruch A Závad

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Page 147: Likvidace

    GP-PC-10-IP68 Likvidace 12 Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světel- nými zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo světelné zdroje, nemusíte je před likvidací odstraňovat. ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zlikvidovat, informace o příslušném postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí...
  • Page 148 Technické údaje GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Hmotnost 160 g Stupeň krytí IP IP68 Certifikát...
  • Page 149: Szimbólumok Magyarázata

    GP-PC-10-IP68 Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmez- tetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket.
  • Page 150: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések GP-PC-10-IP68 MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 2 Biztonsági intézkedések FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Tűzveszély/gyúlékony anyagok • Tűz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tűzoltó készüléket használjon. Áramütés miatti veszély •...
  • Page 151: Csomag Tartalma

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 Műszaki leírás A napelem töltésvezérlő 3 LED égővel rendelkezik, amelyek az üzemállapotot jelzik. Normál üzemmódban a nap-...
  • Page 152: Készülék Beszerelése

    A készülék beszerelése GP-PC-10-IP68 7 A készülék beszerelése 7.1 A készülék beszerelése FIGYELEM! Károsodás veszélye A vezérlő működés közben felmelegszik. Biztosítsa, hogy nem gyúlékony felületre legyen telepítve. MEGJEGYZÉS A vezérlőt és az akkumulátort ugyanabban a helyiségben kell elhelyezni. 1. Készítsen 4 furatot.
  • Page 153 GP-PC-10-IP68 A készülék beszerelése Mérőműszer Biztosíték névleges értéke #14 AWG - 1,6 mm 15 A #12 AWG - 2 mm 20 A #10 AWG - 2,6 mm 30 A #8 AWG - 3,3 mm 40 A 7.3 A készülék csatlakoztatása VESZÉLY! Egészségkárosodás veszélye...
  • Page 154: Készülék Használata

    A készülék használata GP-PC-10-IP68 8 A készülék használata 8.1 Készülékelemek 1. ábra, Leírás 3. oldal Vezérlő LED (zöld) Töltöttségi állapot LED (sárga) Terhelési állapot LED (piros) Pozitív napelem-csatlakozó Negatív napelem-csatlakozó Akkumulátor csatlakozó 8.2 LED jelzések Vezérlő LED (zöld) Állapot LED be: A vezérlő csatlakoztatva az akkumulátorhoz, éjszaka érzékelve.
  • Page 155: Tisztítás És Karbantartás

    GP-PC-10-IP68 Tisztítás és karbantartás Terhelési állapot LED (piros) Állapot LED ki: normál üzem. LED be: alacsony/magas feszültség leválasztás. LED villog: túlterhelés vagy fogyasztó rövidzárlata. 9 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a készüléket az aljzatból FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Page 156: Hibaelhárítás

    11 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 157: Ártalmatlanítás

    GP-PC-10-IP68 Ártalmatlanítás 12 Ártalmatlanítás Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt. ➤ A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító...
  • Page 158 Műszaki adatok GP-PC-10-IP68 GP-PC-10-IP68 Súly 160 g IP-besorolás IP68 Tanúsítvány...
  • Page 160 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents