Ferax BUC-260 Manual

Ferax BUC-260 Manual

Universal saw
Hide thumbs Also See for BUC-260:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BUC-260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferax BUC-260

  • Page 3 Svenska ( Översättning av ursprunglig bruksanvisning ) ..........1 Norsk ( Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene ) ..........4 Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ..............7 Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ..........10 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) ..............13 English ( Original instructions ) ...................
  • Page 5 SVENSKA 2. TEKNISKA DATA Nätspänning ....... V Översättning av ursprunglig bruksanvisning Frekvens ........Hz INNEHÅLLSFÖRTECKNING Ineffekt ........W Tomgångshastighet ....r/min 22 000 Inledning ..........1 Vikt ..........kg 1.48 Tekniska data..........1 LpA (ljudtrycknivå) ....dB(A) 87.9 Innehåll i förpackningen ......1 ..........dB(A) K = 3 Egenskaper ..........1 LpW (ljudeffektnivå) ..dB(A)
  • Page 6 Maskinen är dubbelt isolerad i över- ensstämmelse, vilket innebär att det inte behövs någon jordledare. 5. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Byta ut kablar eller stickkontakter Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot I denna bruksanvisning används följande en speciell nätkabel som finns hos tillverkaren symboler: eller tillverkarens kundservice.
  • Page 7 7.1 Rengöring 7.4 Miljö Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk För att undvika transportskador levereras duk, företrädesvis efter varje användning. maskinen i en så stadig förpackning som Tillse att ventilationsspringorna är fria från möjligt. Förpackningen har så långt det är damm och smuts.
  • Page 8 NORSK 2.TECHNISKE SPESIFIKASJONER Nettspenning ......V Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene Frekvens ........Hz Effekt ......... W INNHOLDSFORTEGNELSE Hastighet uten last ....r/min 22 000 Innledning ..........4 Vekt ........... kg 1.48 LpA (Lydtrykk nivå) ...dB(A) 87.9 Techniske spesifikasjoner ......4 Pakkens innhold ........4 ..........dB(A) Innhold ...........4 LpW (Lydeffekt nivå) ..dB(A)
  • Page 9 Maskinen er dobbelt isolert; det er derfor ikke nødvendig med jordled- ning. 5. SIKKERHETSFORSKRIFTER Skifting av ledninger eller støpsler I denne bruksanvisningen benyttes følgende Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten symboler: eller fabrikantens kundeservice.
  • Page 10 7.1 Rengjøring 7.4 Miljø Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk For å unngå transportskader leveres maskinen klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ven- i solid emballasje. Emballasjen er i den grad tilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. dette er mulig fremstilt av resirkulerbart mate- Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som riale.
  • Page 11 SUOMI 2. TEKNISET TIEDOT Verkkovirtajännite ...... V Käännös alkuperäisten ohjeiden Taajuus ........Hz SISÄLTÖ Syöttöteho ......... W Kuormittamaton nopeus ..r/min 22 000 Johdanto ..........7 Paino ......... kg 1.48 Tekniset tiedot ........7 LpA (äänipaine) ....dB(A) 87.9 Pakkauksen sisältö .........7 ..........dB(A) K = 3 Ominaisuudet .........7 LpW (ääniteho) ....dB(A)
  • Page 12 tettu jännite yhteen sopivia. Koneessa on kaksinkertainen: n mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpe- ellinen. 5. TURVAOHJEET Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdetta- Näissä ohjeissa käytetään seuraavia sym- va. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta boleja: tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot Osoittaa loukkaantumisvaaran, ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin.
  • Page 13 7.1 Puhdistaminen 7.4 Ympäristö Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti peh- Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on meällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen on mahdollisimman ympäristöystävällinen. jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, Kierrätä se. voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangas- palaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten Vioittuneet tai käytöstä...
  • Page 14 DANSK 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding........V Oversættelse af den originale brugsanvisning Frekvens ........Hz INDHOLDSFORTEGNELSE Indgangseffekt ......W Tomgangshastighed ....r/min 22 000 Indledning ...........10 Vægt .......... kg 1.48 Tekniske specifikationer ......10 LpA (Lydtryksniveau) ..dB(A) 87.9 Emballagens indhold ......10 ..........dB(A) K = 3 Komponenter ........10 Lpw (Lydeffektniveau) ..dB(A)
  • Page 15 Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet. Maskinen er dobbeltisoleret; det er derfor ikke nødvendigt med en jord- 5. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ledning. I denne brugsanvisning anvendes de føl- gende piktogrammer : Udskiftning af ledninger eller stik Betegnelse for risiko for personsk Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal der, dødsfald eller beskadigelse af den udskiftes med en speciel netledning, som...
  • Page 16 holdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæs- 7.3 Fejl sigt og behandle den korrekt, bidrager. De til Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en en længere levetid for maskinen. enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual 7.1 Rengøring finder du en tegning med alle dele, der kan Rengør regelmæssigt maskinkappen med en...
  • Page 17 EESTI 2.TEHNILISED TINGIMUSED Võrgupinge......... V Tõlge algupärase kasutusjuhendi Sagedus ........Hz SISUKORD Võimsus ........W Kiirus tühikäigul ....r/min 22 000 Sissejuhatus .........13 Kaal ........... kg 1.48 Tehnilised tingimused ......13 LpA (helirõhk) ....dB(A) 87.9 Paki sisu ..........13 ..........dB(A) K = 3 Eriomadused .........13 LpW (helitugevus) ....dB(A) 98.9...
  • Page 18 Alati kontrolli, kas toitepinge vastab pingele andmesildil. Masin on kahekordse isolatsiooniga; seetõttu ei ole vajalik maandusjuhe. 5. TÖÖOHUTUSJUHEND Käesolevas juhendis on kasutatud järgne- Juhtmete või pistikute väljavahetamine vaid piktogramme: Kui toitejuhe saab vigastada, peab selle välja Tähistab isikliku vigastust, elu ka vahetama spetsiaalse toitejuhtmega, mille tust või kahjustust tööriistale selle saab tootjaIt või tootja klienditeenindusest.
  • Page 19 7.1 Puhastamine 7.4 Keskkond Hoia masina ventilatsiooniavad puhtad, et ära Et ära hoida kahjustusi transportimise ajal, hoida mootori ülekuumenemist. Puhasta regu- toimetatakse seade kohale kõvas pakendis, laarselt masina korpust pehme lapiga, eelistata- mis sisaldab enamjaolt korduvkasutuskõlblik- valt peale igat kasutamist. Hoia ventilatsioonia- ku materjali.
  • Page 20: Table Of Contents

    ENGLISH 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Mains voltage ......V Original instructions Frequency ......... Hz Power input ....... W CONTENTS No-load speed ...... r/min 22 000 Introduction ..........16 Weight ........kg 1.48 Technical specifications .......16 LpA (sound pressure level) ..dB(A) 87.9 Package contents ........16 ..........dB(A) K = 3 Features ..........16...
  • Page 21: Safety Instructions

    Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. The machine is double insulated; 5. SAFETY INSTRUCTIONS therefore no earth wire is required. The following pictograms are used in these instructions for use: Replacing cables or plugs Denotes risk of personal injury, loss If the mains cable becomes damaged, it must be of life or damage to the tool in case...
  • Page 22: Maintenance

    7. MAINTENANCE 7.3 Faults Should a fault occur, e.g. after wear of a part, The machines have been designed to operate please contact the service address on the war- over a long period of time with a minimum of ranty card. In the back of this manual you find maintenance.
  • Page 23: Db(A)

    LATVISKI 2. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Elektrotīkla spriegums....V 230 Oriģinālo instrukciju tulkojums Frekvence ......... Hz Ieejas jauda ....... W SATURS Ātrums bez noslodzes ..r/min 22 000 Ievads ...........19 Svars .......... kg 1.48 Tehniskās specifikācijas .......19 LpA (Skaņas spiediena līmenis) ... Lepakojuma saturs .......19 ..........dB(A) 87.9 Informācija par produktu .....19 ..........dB(A) K = 3 Drošības pasākumi .......20 LpW (Skaņas jaudas līmenis) ..
  • Page 24 1. On/Off (ieslēgšanas/izslēgšanas) slēdzis 5.2 Elektriskā drošība 2. Slīpēšanas sliece Lai izvairītos no ugunsgrēka, elektriskā 3. Smilšpapīrs šoka un ievainojumiem, lietojot elektriskās 4. Skrāpjmašīna ierīces, vienmēr ievērojiet savā valstī noteiktos 5. Zāģa asmens drošības pasākumus. Izlasiet šos noteikumus attiecībā uz drošību, kā arī klāt pievienotās drošības instrukcijas. Noglabājiet šīs instrukci- jas drošā vietā! Vienmēr pārbaudiet, vai strāvas padeve atbilst uz datu plāksnes 5.
  • Page 25 • Piespiediet smilšpapīru slīpējamā diska vidū 7.2 Eļļošana un cieši piespiediet ar atbrīvotu, stingru Mašīnai nav vajadzīga papildu eļļošana. spiedienu un tad ieslēdziet mašīnu. Tas nodrošinās, ka disks ir pareizi nofiksēts un 7.3 Kļūdas novērsīs pārmērīgu izdilumu. Ja konstatējat kādu bojājumu, piemēram, • Ja smilšpapīrs ir izdilis kādā atsevišķā vietā, detaļas nodilumu, lūdzu, sazinieties ar garan- jūs varat to noņemt, pagriežot to par 120°, tijas kartē norādīto apkalpes dienestu. Uz šīs varat to ievietot no jauna vai nomainīt.
  • Page 26 LIETUVIŠKAI 2. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Tinklo įtampa......V 230 Vertimas originali instrukcija Dažnis ........Hz Nominali galia ......W TURINYS Greitis be apkrovų ....r/min 22 000 Ižanga ...........22 Svoris ........kg 1.48 Techninės specifikacijos ......22 LpA (garso slėgio lygis) ..dB(A) 87.9 Pakuotės turinys ........22 ..........dB(A) K = 3 Sudedamosios dalys ......22 LpW (garso galios lygis) ..dB(A) 98.9 Saugos instrukcijos ......23...
  • Page 27 Kabelių ir kištukų keitimas Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, jį reikia pakeisti specialiu maitinimo kabeliu, kurį galima įsigyti iš gamintojo arba gamintojo vartotojų aptarnavimo skyriaus. Pakeitę kabe- 5. SAUGOS INSTRUKCIJOS lius ir kištukus naujais, senuosius tuoj pat Šiose instrukcijose naudojamų saugos išmeskite. Pavojinga įkišti į maitinimo tinklo ženklų...
  • Page 28 7.1 Valymas 7.4 Aplinkosauga Kad variklis neperkaistų, įrenginio aušinimo Kad transportavimo metu įrankis būtų angos turi būti švarios. Reguliariai nuvalykite nepažeistas, jis pristatomas tvirtoje pakuotėje, įrenginio korpusą su minkštu audeklu, geri- kuri pagaminta daugiausiai iš tokių medžiagų, ausiai po kiekvieno panaudojimo. Neleiskite kurias galima pakartotinai perdirbti. Todėl kauptis dulkėms ir purvui aušinimo angose. Jei prašome pasirūpinti, kad pakuotė būtų perduota purvas nenusivalo, naudokite minkštą audeklą...
  • Page 29 POLSKI 2. DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania sieciowego..V 230 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Częstotliwość ......Hz Moc ........... W SPIS TREŚCI Obroty bez obciążenia ..r/min 22 000 Wstęp ...........25 Ciężar ........kg 1.48 Dane techniczne ........25 LpA (Ciśnienie akustyczne) .dB(A) 87.9 Zawartość opakowania ......25 ..........dB(A) K = 3 Charakterystyka ........25 LpW (Moc akustyczna) ..dB(A) 98.9 Instrukcje bezpieczeństwa ....26...
  • Page 30 ryzyka porażenia prądem elektrycznym oraz bezpieczeństwa i higieny pracy. Należy uważnie zapoznać się z poniższymi zaleceni- ami, a w szczególności z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcję należy 5. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA starannieprzechowywać! W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących symboli: Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest W razie nie przestzegania danej zgodne z parametrami na tabliczce instrukcji obsługi może powstać...
  • Page 31 a następnie włącz maszynę. Pozwoli to 7.3 Awarie zagwarantować dobre zamocowanie tarczy i W przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycie uniknąć nadmiernego zużycia. części) należy skontaktować się z punktem • Jeśli papier ścierny zużyje się tylko w jed- serwisowym – adresy punktów serwisowych nym miejscu, można go zdjąć, obrócić o 120° znajdują się na karcie gwarancyjnej. Na końcu i założyć ponownie lub wymienić. niniejszej instrukcji zamieszczony został sche- mat części zamiennych, które mogą być zama- wiane.
  • Page 32 BUC - 260 DIAGRAM 28 29...
  • Page 33 BUC - 260 PART LIST No. Description Specification No. Description Specification Screw M8 × 16 Spring Output shaft Ø1.5 × 24 Dust ring Switch knob Check ring Small switch knob Wave washer Ø19 × 25 × 0.5 1 Pull rod Bearing 80100 Brush holder...
  • Page 34 EG-Konformitätsbescheinigung EF-forsikring om overensstemmelse EG-nõuetele vastavuse kinnitus Declaración de conformidad de la CE EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de correspondance à la CE Fax.nr des Herstellers / Producentens navn, adresse, tlf.nr./faxnr / Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Nombre, dirección, teléfono/fax del fabricante / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. / Dénomination du producteur, adresse, téléphone/fax Zhejiang Jinyi Electric Tools Co., Ltd. Xiaoshun Town, Jinhua, Zhejiang 321035, P. R. China Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc. / Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, serienr. osv. / Toote kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne.
  • Page 35 EC-Declaration of conformity Δήλωση συμμόρφωσης με την Ε.Ε Dichiarazione di conformita CE EK atitikimo deklaracija EK atbilstības deklarācija EG-verklaring van overeenstemming Manufacturers namn, adress, tel/fax.no / Ονομα,διευθυνση,τηλ./φαξ του κατασκευαστή / Nome, indirizzo, telefono/fax della Ditta produttrice. / Gamintojo pavadinimas, adresas, telefonas/faksas / Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Naam, adres, tel./fax van fabrikant Zhejiang Jinyi Electric Tools Co., Ltd. Xiaoshun Town, Jinhua, Zhejiang 321035, P. R. China Description of products: Mark, type designation, serial no.
  • Page 36 EU-deklarasjon om overensstemmelse Deklaracja zgodności UE Declaração de conformidade da CE Декларация соответствия ЕС EG-Försäkran om överensstämmelse Produsentens navn, adresse, tlf/fax.nr. / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax / Razão social, endereço, telefone/ fax do fabricante / Название, адрес, телефон/факс производителя / Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr Zhejiang Jinyi Electric Tools Co., Ltd. Xiaoshun Town, Jinhua, Zhejiang 321035, P. R. China Beskrivelse av produkter: Merke, typebetegnelse, serie nr.

This manual is also suitable for:

19694-0308

Table of Contents