Ferax BRT015 Manual

Ferax BRT015 Manual

Router table with fence & stand
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Specifikke Sikkerhedsanvisninger
    • Egenskaber
    • Fysiske Egenskaber
    • Samling Og Montering
    • Samling Af Gulvstativ
    • Montering Af Fræsebordet I Gulvstativet
    • Fræsebordet
    • Montering Af Fræserens Bundplade I
  • Polski

    • Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Szczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Cechy Charakterystyczne
    • Cechy Fizyczne
    • Montaż Podstawy
    • Montaż I Instalacja
    • Montaż Do Blatu Stołu Płyty Mocującej Frezarki Dolnowrzecionowej
    • Zmontowanie Stołu Frezarki Dolnowrzecionowej Z Podstawą
    • Reservedelsliste
    • Rezerves Daļu Saraksts
    • Spare Parts List
    • Wykaz CzęśCI Zamiennych

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRT015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ferax BRT015

  • Page 3 Svenska ( Översättning av ursprunglig bruksanvisning ) ..........1 Norsk ( Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene ) ..........5 Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ..............9 Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ..........13 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) ..............17 English ( Original instructions ) ...................
  • Page 5 SVENSKA • Försäkra dig om att alla maskinskydd alltid är på plats och fungerar korrekt. Översättning av ursprunglig bruksanvisning • Sträck dig aldrig över bordet när maskinen är startad. Det är mycket farligt! INNEHÅLLSFÖRTECKNING • Försäkra dig om att klingor, knivar och skär Allmänna säkerhetsanvisningar .....1 alltid är skarpa och korrekt installerade. Särskilda säkerhetsanvisningar ....1 • Lämna inte maskinen obevakad när den är i Egenskaper ..........2 drift. Fysiska egenskaper ........2 • Arbeta säkert! Använd inte receptbelagd Montering och installation .....3 medicin eller andra droger som kan påverka 5.1 Stativ ............3...
  • Page 6 överfräsen på den sida där denna roterar mot Anhåll Storlek .......cm 45,7 × 15 × 2,5 arbetsstycket (motfräsning). Om du matar åt (L × H × T) samma håll som överfräsen roterar (medfräs- L-profil (aluminium) ..cm 1 0 × 10 × 84 ( längd) ning) matas arbetsstycket automatiskt fram Spånstos ......cm 6,5 – 7,62 av överfräsen. Skydd ........
  • Page 7 9. Bordsinsats rar. Dra åt med handkraft. Se bild 2. 10. Maskinbord 5. MONTERING OCH INSTALLATION Se listan nedan innan du monterar stativet. Stativet levereras med följande komponenter och utrustning. Kort vinkeljärn: 2 st. Kortare vinkeljärn: 2 st. Långt vinkeljärn: 2 st. Längre vinkeljärn: 2 st. Skruv (M8 × 12) med rund skalle: 32 st. Bild 2 Sexkantmutter (M8): 32 st. Sätta fast mellanliggande vinkeljärn på benen Planbricka (8 mm): 32 st.
  • Page 8 Ta ut de fyra gummifötterna ur paketet och sätt Obs! Fjäderkrampor har inte tillräck- en fot på varje ben. Vänd den färdigmonterade lig fastspänningskraft (delarna kan enheten (stativ och överfräsbord) så att den lossna om du använder endast dessa). står upp. Borra hål genom den nya plattan (använd borr 5.3 Montera överfräsens basplatta på med samma diameter som hålen i överfräsens överfräsbordet basplatta). När du monterar en stor överfräs ska handtaget riktas åt samma håll som den långa öppningen.
  • Page 9 NORSK • Sørg for at blader, kniver og stål alltid er skarpe og riktig justert. Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene • Forlat aldri et verktøy uten tilsyn når det er i bruk. INNHOLDSFORTEGNELSE • Vær årvåken! Ikke bruk reseptbelagte eller Generelle sikkerhetsinstrukser ....5 andre legemidler som kan påvirke funksjon- Spesifikke sikkerhetsinstrukser .....5 sevnen eller vurderingsevnen din for sikker Egenskaper ..........6 bruk av maskinen.
  • Page 10 stykket inn i maskinen under bruk. Dette kan Stativ påføre maskinen skade. Mat inn arbeidsstyk- Laget av ........Støpejern ket med et bestemt grep, sakte og ubesværet, Høyde ........cm 86,4 og hold arbeidsstykket mot anlegget. Inkluderer: 4 skånsomme gummiføtter • Kontroller at spindelen roterer i riktig ret- ning. 4. FYSISKE EGENSKAPER • Ikke la noen stå foran maskinen mens den er i bruk. • Tekniske vansker. Eventuelle problemer som måtte oppstå...
  • Page 11 5. SAMMENSTILLING OG MONTERING Se på listen nedenfor før du setter sammen stativet Stativet leveres med følgende deler og monteringsmateriell. Kort vinkeljern: 2 stk. Kortere vinkeljern: 2 stk. Langt vinkeljern: 2 stk. Lengre vinkeljern: 2 stk. Rundhodet bolt M8 × 12: 32 stk. Sekskantmutter M8: 32 stk. Underlagsskive 8: 32 stk. Sekskantbolt M6 × 16: 4 stk.
  • Page 12 Ta de 4 gummiføttene ut av pakken og fest én Merk: Fjærtvinger vil ikke gi nok fot på hvert ben. Snu stativet opp, så er frese- spennkraft slik at delene kan komme bordet montert på stativet. ut av stilling. 5.3 Montere fresens bunnplate på frese- Bor gjennom det nye fundamentet med en bordet drillbit som passer til dimensjonen på hullene i Når du skal montere en stor fres, må hånd- fresens bunnplate.
  • Page 13 SUOMI ta sen yli, kun työkalu on käynnissä. Se on vaarallista. Käännös alkuperäisten ohjeiden • Pidä kaikki terät ja kärjet aina terävinä ja oikein suunnattuna. SISÄLTÖ • Älä koskaaN poistu koneelta, kun se on Yleiset turvallisuusohjeet .......9 käynnissä. Erityiset turvallisuusohjeet .....9 • Ole tarkkana! älä käytä konetta, mikäli olet Ominaisuudet ........10 ottanut lääkkeitä tai päihteitä, jotka voivat Koneen osat ..........10...
  • Page 14 ole nauloja, niittejä, nastoja, oksia tai muita Jalusta esineitä, jotka voivat vaurioittaa jyrsinterää. Materiaali ....... Valurauta • Älä paina tai pakota työkappaletta koneeseen Korkeus ......cm 86.4 tehtävän aikana. Se voi vaurioittaa konetta. Tarvikkeet: 4 jälkiä jättämätöntä kumitassua Syötä työkappale vastetta pitkin vakaalla otteella, hitaasti ja kättä jännittämättä. 4. KONEEN OSAT • Varmista, että kara pyörii oikeaan suuntaan. • Älä anna kenenkään olla koneen edessä tehtävän aikana.
  • Page 15 5. KOKOAMINEN JA ASENNUS Tarkasta osat alla olevan luettelon mukaan ennen jalustan kokoamista. Pakkauksessa tulee olla seuraavat osat ja tarvikkeet: Lyhyt kulmakannatin: 2 kpl Lyhyempi kulmakannatin: 2 kpl Pitkä kulmakannatin: 2 kpl Pidempi kulmakannatin: 2 kpl Pyöreäkantainen pultti M8 × 12: 32 kpl Kuusiomutteri M8: 32 kpl Litteä aluslevy 8: 32 kpl Kuusikantainen pultti M6 × 16: 4 kpl Litteä aluslevy: 4 kpl Kuva 2 Kumitassu: 4 kpl Keskikannattimien kiinnittäminen jalkoihin 5.1 Jalustan kokoaminen Käännä jalusta oikein päin ja säädä jalkoja niin, Ota kaksi lyhyttä ja kaksi pidempää kulmakan-...
  • Page 16 Ota 4 kumitassua pakkauksesta ja asenna ne Huomio! Jousipuristimien voima eri jalkoihin. Käännä jalusta oikein päin – jyrsin- riitä, vaan osat saattavat päästä liuku- pöytä on nyt asennettu jalustaan. maan paikaltaan. 5.3 Jyrsimen pohjalevyn asentaminen Poraa uuden pohjan läpi terällä, jonka koko jyrsinpöytään vastaa jyrsinpöydän pohjalevyn reikien kokoa. Suuren jyrsimen kädensijojen tulee olla pitkän aukon kanssa samaan suuntaan. Nykyisen jyrsi- Huomio! Suorita tehtävä mahdol- men pohjalevy toimii porausmallina. Jyrsimen lisuuksien mukaan porakoneella, paras sijoituskohta on kuitenkin määritettävä jotta rei’istä tulee kohtisuoria.
  • Page 17: Table Of Contents

    DANSK • Ræk aldrig hen over bordet mens værktøjet kører. Det er farligt. Oversættelse af den originale brugsanvisning • Hold altid klinger, knive og borespidser skarpe og korrekt sporet. INDHOLDSFORTEGNELSE • Forlad aldrig værktøj uden opsyn mens det Generelle sikkerhedsanvisninger ..13 kører. Specifikke sikkerhedsanvisninger ..13 • Vær opmærksom! Brug ikke maskinen hvis Egenskaber ...........14 du tager medicin eller andre stoffer der kan...
  • Page 18: Egenskaber

    • Før altid arbejdsemnet frem mod fræser- L-aluminum .......cm Længde spidsen imod rotationsretningen. 10 ×10 × 84 Støvudsug ......cm 6.5 til 7.62 • Inspicer arbejdsemnerne. Tjek at der ikke er søm, klammer, mærkesedler, knaster eller Beskyttelsesanordning ... Fluorescerende andet der kan beskadige fræserspidsen. plastikplade • Lad være med at forsøge på at kile eller Aluminum geringsspor ..cm Længde 45.7 presse arbejdsemnet ind i maskinen med brug Lineal, label ......cm Længde 45.7...
  • Page 19: Samling Og Montering

    5. SAMLING OG MONTERING Gennemgå nedenstående liste inden gulvstati- vet samles. Gulvstativet leveres med følgende dele og monteringsbeslag. Kort vinkelbukket stiver: 2 stk. Kortere vinkelbukket stiver: 2 stk. Lang vinkelbukket stiver: 2 stk. Længere vinkelbukket stiver: 2 stk. Rundhovedet bolt M8 × 12: 32 stk. Sekskantet møtrik M8: 32 stk. Flad spændeskive 8: 32 stk. Sekskantet møtrik M6 × 16: 4 stk. Flad spændeskive: 4 stk. Figur. 2 Gummifødder: 4 stk. Fastgør de midterste stivere til benene 5.1 Samling af gulvstativ Vend gulvstativet om, og juster benene så de...
  • Page 20: Montering Af Fræserens Bundplade I

    Tag de 4 gummifødder ud af æsken, og anbring Spænd derefter de 2 plader sammen med skru- en på hvert ben. Vend gulvstativet så det etvinger eller trætvinger. vender rigtigt. Fræsebordet er nu monteret på gulvstativet. NB: Fjederklemmer vil ikke være tilstrækkelig stærke til at forhindre 5.3 Monting af fræserens bundplade i delene i at forskubbe sig. fræsebordet Monteres der en stor fræser, skal håndta- Bor gennem den nye bund med en borespids...
  • Page 21 EESTI freesiteri, -nugasid ja -otsakuid. • Ära kunagi jäta töötavat masinat järeleval- Tõlge algupärase kasutusjuhendi veta. • Ole tähelepanelik! Ära kasuta retsepti- või SISUKORD muid ravimeid, mis võivad vähendada su Üldised ohutusjuhised ......17 võimet masinat ohutult kasutada. Eriohutusjuhised ........17 • Kasuta alati tõukeklotsi, et lükata toorikut Tehnilised andmed .......18 ohutult läbi masina.
  • Page 22 4. EHITUS külgtoe vastu toetades. • Veendu, et spindel pöörleb õiges suunas. • Ära luba kellelgi seista masina ees, kui sa sellega töötad. • Tehnilised probleemid. Igasuguste tehniliste probleemide ilmnemisel lülita mootor välja, lahuta masin elektrivõrgust ja vaata ettevaat- likult, milles on viga. • Ära mitte kunagi tõmba toorikut tagasi, kui frees töötab. Enne tooriku tahapoole väl- jatõmbamist peata frees.
  • Page 23 Kuuskantpolt M6x16: 4 tk Nüüd pööra alus püsti, sobita jalgade asend ja Lameseib: 4 tk pinguta korralikult kõik poldid-mutrid. Kummiga jalg: 4 tk 5.2 Freesilaua kinnitamine alusele 5.1 Aluse kokkupanek Aseta freesilaud, põhi ülespoole, põrandale või Võta kastist kaks ülemist lühikest ja ülemist pingile. Freesilaual ja ülemistel alusenurgikutel pikka nurgikut ja aseta põrandale. Nüüd võta on neli ava freesilaua kinnitamiseks. Aseta neli jalga ja ühenda need nelja nurgikuga alus freesilauale nii, et kinnitusavad jäävad mutrite ja poltide abil (pinguta sõrmedega). Vt...
  • Page 24 Tihvtiavad peavad jääma freesiavast paremale. Tähtis: Kinnita puurimise ajaks Tähista plaadil kleeplindiga freesi alusplaadi plaadi esikülje vastu puuklots, et esiserva ja tsentri asukoht. vältida puurimisel avade ümber Tsentreeri freesi alusplaat lähima kontsentri- rebendite tekkimist. lise rõnga suhtes. Seejärel sobita kinnitusavad radiaaljoontele. Fikseeri alusplaat kleeplindiga Pärast pitskruvide eemaldamist süvista puu- oma kohale. (kolm-neli lindijuppi ümber peri- ritud avad analoogselt freesi enda alusplaadi meetri on küllalt).
  • Page 25: General Safety Instructions

    ENGLISH • Never reach over the table when the tool is in operation. It is dangerous. Original instructions • Always keep blades, knives and bits sharpe- ned and properly aligned. CONTENTS • Never leave a tool unattended while it is in General safety instructions ....21 operation. Specific safety instructions ....21 • Be alert! Do not use prescription or other Features ..........22 drugs that may affect your ability or judg- Physical features ........22...
  • Page 26: Features

    and other objects that may be harmful to your Gaurd ........Fluorescent router bit. plastic plate • Do not jam or try and over push the work Aluminum miter track ..cm 45.7 - Long piece into the machine during operation. This Ruler label ......cm 45.7 - Long may cause damage to the machine. Feed the work piece with a firm grasp, slowly and Stand easily and hold the work-piece against the Made of ........
  • Page 27: Assembly & Installation

    5. ASSEMBLY & INSTALLATION Before assembling the stand, please take a look at the list below. Your stand comes with the fol- lowing parts and mounting hardware. Short angle brace: 2-pcs Shorter angle brace: 2-pcs Long angle brace: 2-pcs Longer angle brace: 2-pcs Round head bolt M8 ×12: 32-pcs Hex nut M8: 32-pcs Flat washer 8: 32-pcs Hex bolt M6 ×16: 4-pcs Flat washer: 4-pcs...
  • Page 28: Mounting The Router Base Plate In Your Router Table

    Take the 4 rubber feet out of the package and Note: Spring clamps will not provide attach one on each leg. Now, turn the stand up enough clamping force and could right and your router table is installed on the allow the parts to move out of place. stand. Drill through the new base using a drill bit that 5.3 Mounting the router base plate in matches the size of the holes in your router’s your router table base plate.
  • Page 29: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    LATVISKI darbarīka darbības laikā. Tas ir bīstami. • Vienmēr uzasiniet un pareizi salāgojiet Oriģinālo instrukciju tulkojums asmeņus, nažus un uzgaļus. • Nekādā gadījumā ieslēgtu darbarīku SATURS neatstājiet bez uzraudzības. Vispārīgi drošības norādījumi ....25 • Esiet piesardzīgs! nelietojiet recepšu zāles vai Specifiski drošības norādījumi ...25 citus medikamentus, kas var ietekmēt jūsu Iespējas ..........26 spēju droši lietot darbarīku vai spriešanas Fiziskās īpašības ........26 spējas.
  • Page 30: Iespējas

    • Pārbaudiet apstrādājamos materiālus. Barjera Izmēri ........cm 45,7 gara Pārliecinieties, ka tajos nav naglu, stiepļu, ...........cm 15 augsta smailnaglu un citu priekšmetu, kas var bojāt ...........cm 2,5 bieza frēzes uzgali. L formas alumīnija barjera ..cm 10 ×10 ×84 gara • Lietojot darbarīku, nemēģiniet iespiest Putekļu izvades apstrādājamo materiālu tajā ar lielu spēku. pieslēgvieta .......cm 6,5 – 7,62 Tas var radīt darbarīka bojājumus. Virziet darbarīkā apstrādājamo materiālu, to stingri...
  • Page 31: Montāža Un Uzstādīšana

    6. Vadstienis Tad piestipriniet kājām abas garākās un abas īsās leņķa līstes, lietojot uzgriežņus un skrūves 7. Gumijas pēdas (pievelciet ar pirkstiem). Skatiet 2. attēlu. 8. Alumīnija slīpzāģēšanas vadotne 9. Galda ieliktnis 10. Galda virsma 5. MONTĀŽA UN UZSTĀDĪŠANA Pirms statīva montāžas apskatiet turpmāko sarakstu. Statīvs ir aprīkots ar šādām daļām un uzstādīšanas stiprinājumiem. Īsa leņķa līste: 2 gab. Īsāka leņķa līste: 2 gab. Gara leņķa līste: 2 gab. Garāka leņķa līste: 2 gab. Apaļas galvas skrūve, M8 × 12: 32 gab. 2. attēls.
  • Page 32: Frēzes Pamatnes Plāksnes Uzstādīšana Uz Frēzes Galda

    Izņemiet no iepakojuma četras gumijas pēdas Piezīme. Atsperes skavas un pievienojiet pa vienai katrai kājai. Tagad nenodrošinās pietiekamu apvērsiet statīvu pareizi; frēzes galds ir stiprinājuma spēku un daļas var uzstādīts uz statīva. izkustēties. 5.3 Frēzes pamatnes plāksnes Izurbiet jauno pamatni ar urbja uzgali, kas uzstādīšana uz frēzes galda atbilst jūsu frēzes pamatnes plāksnes atveru Uzstādot lielu frēzi, rokturiem jāievietojas garā...
  • Page 33 LIETUVIŠKAI tinkamu veikimu. • Kai įrankis įjungtas, niekada nieko nesiekite Vertimas originali instrukcija per stalą. Tai pavojinga. • Geležtės, peiliai ir antgaliai visada turi būti TURINYS pagaląsti ir tinkamai sulygiuoti. Bendros saugos instrukcijos ....29 • Niekada nepalikite veikiančio įrankio be Specialios saugos instrukcijos .....29 priežiūros. Savybės ..........30 • Būkite budrūs! Nevartokite receptinių Fizinės savybės ........30 ar nereceptinių vaistų, galinčių sutrikdyti Surinkimas ir montavimas ....31 gebėjimą saugiai naudotis įrenginiu ar priimti 5.1 Stovo surinkimas ........31...
  • Page 34 • Apžiūrėkite ruošinius. Įsitikinkite, kad Aliuminis kampinis juose nėra vinių, kabių, vinučių, šakų ir kitų profilis .......cm 10 ×10, 84 ilgio Dulkėms skirta anga ..cm 6,5 – 7,62 objektų, galinčių apgadinti frezavimo antgalį. • Įrenginiui veikiant, negrūskite ir nebandykite Apsauga ........ Fluorescencinė į jį jėga įstumti ruošinio, nes įrenginys gali .......... plastikinė plokštė būti sugadintas. Tvirtai suspaudę ruošinį, Aliuminis kampinis stumkite jį lėtai ir lengvai. Ruošinį laikykite griovelis ......cm Ilgis 45,7 įremtą į tvorelę.
  • Page 35 5. SURINKIMAS IR MONTAVIMAS Prieš pradėdami montuoti stovą, peržiūrėkite toliau pateiktą sąrašą. Prie šio stovo prideda- mos išvardytos dalys ir surinkimo techninė įranga. Trumpa kampinė rėmo dalis: 2 vnt. Trumpesnė kampinė rėmo dalis: 2 vnt. Ilga kampinė rėmo dalis: 2 vnt. Ilgesnė kampinė rėmo dalis: 2 vnt. Apvalus varžtas M8 × 12: 32 vnt. Šešiakampė veržlė M8: 32 vnt. Plokščios poveržlės 8: 32 vnt. Šešiakampis varžtas M6 × 16: 4 vnt. 2 pav. Plokščios poveržlės: 4 vnt.
  • Page 36 Iš pakuotės išimkite keturias gumines kojeles Pastaba. Spyruokliniai spaustukai ir užmaukite po vieną ant kiekvienos kojos. neužtikrins pakankamos suspaudimo Dabar pastatykite stovą ant kojelių. Jūsų freza- jėgos, dalys gali pajudėti iš vietos. vimo stalas pritvirtintas prie stovo. Naudodami grąžtą, atitinkantį frezavimo pag- 5.3 Frezavimo pagrindo plokštės monta- rindo plokštės skylių dydį, pragręžkite angas vimas frezavimo stale naujame pagrinde.
  • Page 37: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI • Należy wyłączać zasilanie przy wymianie wierteł, dłut, frezów palcowych, głowic Tłumaczenie instrukcji oryginalnej kształtowych, ostrzy, noży, lub wykonywaniu innych regulacji lub napraw. SPIS TREŚCI • Zawsze utrzymywać wszystkie osłony Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa na swoich miejscach i bezpieczeństwa ........33 zapewnić ich prawidłowe funkcjonowanie. Szczególne zalecenia dotyczące • Nigdy nie sięgać po coś nad stołem, gdy bezpieczeństwa ........33 narzędzie pracuje. Jest to niebezpieczne.
  • Page 38: Cechy Charakterystyczne

    ”wolnej ręki”. Nie używać rąk do podpiera- Ważne: Podane powyżej zasady nia lub posuwania materiału. Do bezpieczne- bezpieczeństwa mogą nie być kom- go zamocowania materiału używać zacisków pletne, ponieważ warunki w każdym przegubowych. warsztacie są inne. Zawsze należy • Podczas pracy przy maszynie nie należy stawiać względy bezpieczeństwa na nosić luźnej odzieży ani biżuterii. pierwszym miejscu, w odniesieniu • Okulary ochronne i maska oddechowa są do indywidualnych warunków wysoce zalecane przy pracy z maszyną.
  • Page 39: Cechy Fizyczne

    4. CECHY FIZYCZNE śruba z łbem sześciokątnym M6 × 16: 4 szt. Podkładka płaska: 4 szt. Stopki gumowe: 4 szt. 5.1 Montaż podstawy stołu Wyjąć z opakowania dwa krótkie i dwa dłuższe łączniki kątowe i położyć na podłodze. Teraz usytuować cztery nogi dolną częścią do góry i przykręć je do czterech wsporników za pomocą śrub i nakrętek M6 × 12 (dokręcić palcami). Patrz Rys. 1. 1. Aluminiowa prowadnica ukośna 2. Etykieta linijki 3. Wylot pyłu Rys. 1. 4. Osłona Mocowanie nóg do wsporników 5.
  • Page 40: Zmontowanie Stołu Frezarki Dolnowrzecionowej Z Podstawą

    Teraz obróć podstawę do pozycji normalnej dłuższego boku wycięcia. Istniejąca płyta i wyregulować nogi tak, by były względem zostanie wykorzystana jako szablon wier- siebie wyrównane, dokręcić mocno wszystkie tarski. Pamiętajmy jednak, by optymalną śruby. pozycję frezarki ustalić przed montażem płyty. Należy uwzględnić położenie pokręteł regu- 5.2 Zmontowanie stołu frezarki dol- lacji głębokości, pokręteł lub dźwigni blokady nowrzecionowej z podstawą...
  • Page 41 Ważne: Do przedniej powierzchni płyty przyłożyć i docisnąć kawałek drewna, aby uniknąć strzępienia otworów podczas wiercenia. Po zdjęciu ścisków wykonać pogłębienie otworów, wzorując się na pogłębieniach otworów w dotychczasowej płycie. Dla uzyskania jak najlepszego rezultatu, zaleca- my stosowanie pogłębiacza jednoostrzowe- go, z użyciem wiertarki pionowej (jeśli jest dostępna), pracując na niskich obrotach.
  • Page 42: Reservedelsliste

    BRT015 STANDS PARTS BREAK - DOWN DIAGRAM & PART LIST Description Specification Longer angle brace Short angle brace Short angle brace Short angle brace Longer angle brace Round head bolt M8 × 12 Hex nut Flat washer Hex bolt M6 × 16 Flat washer...
  • Page 43 BRT015 ROUTER TABEL PARTS BREAK - DOWN DIAGRAM & PART LIST Description Specification Table top 800 × 608 × 36 mm Aluminum miter track 798 Flat head tapping screw 4 × 12 M6 × 16 Aluminum T - track 295 Hex socket set screw M6 × 6 Insert + guide pin 229.5 × 307.5...
  • Page 44 BRT015 FENCE PARTS BREAK - DOWN DIAGRAM & PART LIST Description Specification L - aluminum 100 × 100 × 6 mm Adapter 68 × 63 Pan - head machine screw M5 × 55 Dust port 63 × 75 Triangle knob M6 × 1 Aluminum - miter track Hex bolt M8 × 25...

This manual is also suitable for:

26236-0100

Table of Contents