Page 1
S-150-E Under the Insulation Splice kit Verbindungsgarnitur unter der Wärmedämmung Kit de jonction en ligne sous calorifuge Onder de Isolatie Verleng- en Reparatiemof Skarv under isolering Eristeen alle asennettava jatkospakkaus Kit di giunzione sotto coibentazione Nabor dlä srawivaniä pod teploizoläciej.
Page 4
Installation instruction for under the insulation Notice d’installation du kit de jonction sous calori- fuge S-150-E. Pour les rubans chauffants Raychem splice kit S-150-E. For use with all Raychem BTV-, de type BTV, QTVR, XTV et KTV. QTVR-, XTV- and KTV-heating cables.
Page 5
Monteringsanvisning för skarvsats under isolering Istruzioni d’ installazione per kit di giunzione sotto S-150E. Användes till alla Raychems BTV-, QTVR-, coibentazione tipo S-150-E per tutti i cavi Raychem XTV- och KTV-värmekablar. BTV, QTVR, XTV, KTV. VARNING: För att undvika elshock, kortslutning ATTENZIONE: Per prevenire scariche elettriche, eller ljusbåge måste produkten installeras korrekt...
Page 6
45° 300 mm ENGLISH SVENSKA Allow approximately 300 mm of heating cable Reservera ca 300 mm värmekabel för installa- for installation. tion. DEUTSCH SUOMI Planen Sie rund 300 mm Heizband für die Mon- Jätä päätettä varten noin 300 mm vapaata kaa- tage ein.
Page 7
ENGLISH SVENSKA Slide parts onto heating cable in order shown. Träd komponenterna på värmekabeln som bil- Lubricating tissues have been included to aid den visar. insertion of heating cable. SUOMI DEUTSCH Työnnä osat kaapelin päälle kuvan osoittamassa Schieben Sie die Teile in der angegebenen Rei- järjestyksessä.
Page 11
ENGLISH SVENSKA Cut wire to length using measurement tube Kapa ledarna till rätt längd genom att använda provided. måttslangen. DEUTSCH SUOMI Den Draht mit Hilfe des mitgelieferten Katkaise johtimet oikean mittaiseksi. Meßröhrchens auf die richtige Länge schneiden. Pakkauksessa on mittaputki. FRANÇAIS ITALIANO Couper les conducteurs à...
Page 12
15 mm SVENSKA ENGLISH Skjut på grenformgodset fram till märket gjort Push core sealer onto the heating cable to the under steg 9. mark made in step 9 SUOMI DEUTSCH Työnnä ydinmateriaalin suoja kaapelille Die Heizelementabdichtung bis zu der in Schritt piirtämääsi merkkiin asti (vaihe 9).
Page 13
ENGLISH SVENSKA Remove the tubes and dispose of them in the Dra bort slangarna och lägg dessa tillbaka i core sealer plastic bag. plastpåsen. DEUTSCH SUOMI Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und stek- Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti ken Sie sie zurück in den Plastik-Beutel. muiden jätteiden kanssa.
Page 14
S-150-CT (AMP 46447-0) 16-14 SVENSKA ENGLISH Installera skarvhylsorna (A). Använd press- Install butt splices (A) using verktyg S-150-CT. Trimma skärmtrådarna. S-150-CT. Trim ends of braid wires. SUOMI DEUTSCH Asenna jatkoshylsyt käyttämällä esim. Die Verbindungsstücke (A) mit der S-150 puristustyökalua S-150-CT. Tasaa punosten CRIMP-ZANGE montieren.
Page 15
12-10 S-150-CT (AMP 46447-0) ENGLISH SVENSKA Install butt splice (B) using S-150-CT. Installera skarvhylsan (B). Använd pressverktyg S-150-CT. DEUTSCH SUOMI Die Verbindungsstücke (B) mit der S-150 CRIMP-ZANGE montieren Asenna jatkohylsy käyttäen esim. puristustyökalua S-150-CT. FRANÇAIS ITALIANO Sertir le manchon (B) au moyen de la pince S-150.
Page 16
SVENSKA ENGLISH Snap bus wire crimps into crimp spacer. Tryck ledarskarvhylsorna in i distanshållaren. DEUTSCH SUOMI Die Crimps der Kupferleiter in den Abstands- Aseta äärijohtimet pidikkeeseen. halter einrasten. ITALIANO FRANÇAIS Inserire i conduttori nello spaziatore. Placer les épissures des conducteurs dans la pièce d'écartement.
Page 17
ENGLISH SVENSKA Snap braid crimp into crimp spacer. Tryck skärmskarvhylsan in i distanshållaren. DEUTSCH SUOMI Den Crimp des Schutzgeflechts in den Ab- Aseta suojajohtimen hylsy pidikkeeseen. standshalter einrasten. ITALIAN FRANÇAIS Inserire la calza nello spaziatore. Placer l'épissure des tresses dans la pièce d'écartement.
Page 18
SVENSKA ENGLISH Dra skarvarna in i höljet. Pull connections into housing. Smörjserviett i satsen underlättar arbetet. Lubricating tissues have been included to aid insertion of heating cable. SUOMI DEUTSCH Vedä jatkos koteloon. Voidepyyhe sisältyy pakkaukseen. Die Anschlüsse in das Gehäuse einziehen. Die beigefügten Schmiertücher helfen beim Einfüh- ITALIANO ren des Heizbands.
Page 19
ENGLISH SVENSKA Press grommet into housing. Pressa in tätningen i höljet. Tighten screws on both sides. Dra åt skruvarna på båda sidor. DEUTSCH SUOMI Die Durchführungsdichtung in das Gehäuse Paina tiivistekumi koteloon. drücken. Die Schrauben an beiden Seiten anzie- Kiristä ruuveja molemmista päistä. hen.
Page 20
SVENSKA ENGLISH Dra åt kabelavlastningsskruvarna på båda sidor. Tighten strain relief screws on both sides. DEUTSCH SUOMI Kiristä vedonpoistajat molemmista päistä. Die Zugentlastungsschrauben an beiden Seiten anziehen. ITALIANO FRANÇAIS Serrare le viti sui lati. Serrer les vis du serre-câble aux deux extrémi- tés.
Page 21
ENGLISH SVENSKA Secure splice with tape. Tejpa fast skarven. Gör en loop med extra ka- Loop and tape extra heating cable. beln och tejpa fast. Install insulation and cladding. Installera isolering och ytbeklädnad. Apply label to cladding. Sätt varningsskylt på ytbeklädnaden. DEUTSCH SUOMI Die Verbindungsgarnitur mit Klebeband sichern.