Download Print this page

Raychem S-150-E Instruction Manual page 4

Under the insulation splice kit

Advertisement

R
ENGLISH
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Special conditions for safe use:
Refer to Hazardous area certification
Rated Voltage: 277V
Maximum temperature: 150°C continuous
Ambient Temperature: –40°C to +40°C
Installation instruction for under the insulation
splice kit S-150-E. For use with all Raychem BTV-,
QTVR-, XTV- and KTV-heating cables.
WARNING: To prevent electrical shock, short
circuit or arcing, this product must be installed
correctly and water ingress must be avoided before
and during the installation.
Before installing this product, read the installation
instructions completely.
Avoid skin and eye contact with sealing grease.
Consult Raychem safety data sheet RAY5510EA
(INSTALL-027).
Avoid eye contact with the lubricating tissue. Con-
sult Raychem safety datasheet RAY4022.
DEUTSCH
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz:
Siehe Ex-Bereich-Zulassung
Nennspannung: 277 V
Maximale Temperatur: 150 °C kontinuierlich
Umgebungstemperatur:–40 °C bis +40 °C
Montageanleitung für die Verbindungsgarnitur unter
der Wärmedämmung S-150-E. Zur Verwendung an
allen Raychem-Heizbändern BTV-, QTVR-, XTV- und
KTV.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem
Schlag, Kurzschluß oder Funkenbildung, muß die-
ses Gerät vorschriftsmäßig montiert werden. Das
Gerät ist vor und während der Montage vor Wasser
zu schützen.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und
vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit dem
Abdichtmittel.
Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt RAY5510EA
(INSTALL-027).
Vermeiden Sie Augenkontakt mit dem Schmiertuch.
Beachten Sie das Raychem-Sicherheitsdatenblatt
RAY4022.
215°C intermittent
215 °C kurzzeitig
S-150-E
FRANÇAIS
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Conditions particulières d'utilisation :
Se reporter à l'agrément pour zone explosible
Tension nominale : 277 V
Température maximale : 150°C constante
Température ambiante : –40°C à +40°C
Notice d'installation du kit de jonction sous calori-
fuge S-150-E. Pour les rubans chauffants Raychem
de type BTV, QTVR, XTV et KTV.
ATTENTION : Pour prévenir tous risques
d'électrocution, de court-circuit ou d'arc électrique,
ce produit doit être installé correctement et la péné-
tration d'eau doit être évitée avant et pendant l'ins-
tallation.
Cette notice d'installation doit être lue en entier
avant de réaliser la mise en oeuvre du produit.
Eviter le contact de la peau et des yeux avec le gel
d'étanchéité. Se reporter à la fiche de sécurité
Raychem RAY5510EA (INSTALL-027).
Eviter le contact des yeux avec le tissu lubrifiant.
Se reporter à la fiche de sécurité Raychem
RAY4022.
NEDERLANDS
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing:
Raapleeg de certificering ten behoeve van toepas-
sing in explosiegevaarlijk gebied
Toegestane spanning: 277V
Maximale blootstellingstemperatuur:
Omgevingstemperatuur: –40°C tot +40°C
Installatie-instructies voor de onder de isolatie eind-
afwerking E-150. Voor gebruik met alle Raychem
BTV, QTVR, XTV en KTV verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schokken, kortslui-
ting en vonken te voorkomen, moet dit product
correct geïnstalleerd worden. Het binnendringen
van water in de kabel moet voor en tijdens de instal-
latie vermeden worden.
Lees de installatie-instructies vooraleer met de
installatie aan te vangen. Vermijd huid- en oogcon-
tact met het afdichtingsvet. Raadpleeg Raychem's
Veiligheidsinformatieblad RAY5510EA
(INSTALL-027).
Vermijd oogcontact met het smeermiddel. Raad-
pleeg het Raychem veiligheidsinformatieblad
RAY4022.
215°C intermittente
150°C continu
215°C intermitterend

Advertisement

loading