Download Print this page

Phoenix Contact FL SWITCH SFN 5TX Installation Notes For Electricians page 6

Advertisement

РУССКИЙ
3. Монтаж
Устройство предназначено для работы
в условиях безопасного сверхнизкого
напряжения (SELV) или низкого
защитного напряжения (PELV) согл.
МЭК 61140/EN 61140.
3.1 Монтаж/Демонтаж ()
Разместить устройство так, чтобы
направляющая монтажной рейки
располагалась над верхним краем
горизонтально расположенной монтажной
рейки, затем прижать нижний край модуля.
Модуль закрепляется защелками.
Отверткой открыть деблокировочный рычаг.
Устройство снять вверх с монтажной рейки.
3.2 Питающее напряжение ()
Коммутатор может быть подсоединен к
отдельному источнику напряжения или же
для работы в режиме резервирования - к
двум источникам.
При установке на заземленную монтажную
рейку коммутатор соединяется с "землей". В
окружении, особенно подверженном
электромагнитным воздействиям,
помехоустойчивость можно увеличить за
счет дополнительных контактов заземления
на штекере питания.
3.3 Сигнальные контакты для передачи
сигналов тревоги
Соединить контакты аварийного сигнала (R1
и R2) с соответствующим устройством
контроля. При сбоях в напряжении питания
(≤12 В) замыкаются внутренние контакты
для малых токов.
Пользователь должен предусмотреть
соответствующий источник
напряжения для контактов аварийного
сигнала.
4. Индикаторы статуса и
диагностики
4.1 Светодиодные индикаторы
состояния
Если горит светодиод "Link/ACT", имеется
соединение. Если светодиод мигает,
происходит обмен данными.
 
10 Мбит/с
100 Мбит/с
LNK/ACT
Мигающий
Мигающий
100
Выкл.
Вход
4.2 Диагностика
Сбой связи отображается локально с
помощью аварийного светодиода.
Индикация для дистанционного управления
осуществляется закрытием контакта между
R1 и R2.
Технические характеристики
Электрические данные
Электропитание
Диапазон напряжения питания
Общие характеристики
Температура окружающей среды (при эксплуатации)
Температура окружающей среды (хранение/транспорт)
Допустимая отн. влажность воздуха (при эксплуатации) без
выпадения конденсата
Тип подключения
вставные винтовые клеммы COMBICON
Сечение проводников
жесткий / гибкий / AWG
Момент затяжки
Степень защиты
Соответствия/сертификаты
UL, США / Канада
РУССКИЙ
ITALIANO
3. Installazione
L'apparecchio è concepito per il
funzionamento con bassissima tensione
di sicurezza (SELV) oppure bassissima
tensione di protezione secondo
IEC 61140/EN 61140.
3.1 Montaggio/smontaggio ()
Posizionare il dispositivo sul lato superiore della
guida di montaggio e innestarlo verso il basso.
Aprire la leva di sblocco servendosi di un
cacciavite. Rimuovere il dispositivo dalla guida di
montaggio sollevandolo verso l'alto.
3.2 Alimentazione di tensione ()
Lo switch può essere collegato a una sorgente di
tensione singola oppure, in caso di
funzionamento ridondante, a due sorgenti di
tensione.
Lo switch viene collegato al potenziale di terra
mediante innesto sulla guida di montaggio con
messa a terra. In particolari ambienti EMC
sensibili è possibile aumentare l'immunità ai
disturbi mediante ulteriori collegamenti a terra al
connettore di alimentazione.
3.3 Contatti di segnalazione allarme
Collegare i contatti di allarme (R1 e R2) con un
dispositivo di monitoraggio corrispondente. In
caso di caduta dell'alimentazione di tensione
(≤12 V), i contatti interni per correnti deboli
chiudono.
L'utente deve mettere a disposizione una
sorgente di tensione idonea per i contatti
di allarme.
4. Segnalazioni di stato e di
diagnostica
4.1 Indicatori LED di stato
Se il LED "Link/ACT" è acceso, significa che è
presente un collegamento. Il lampeggio del LED
indica la presenza di traffico dati.
 
10 Mbit/s
LNK/ACT
Lampeggiante Lampeggiante
100
Off
4.2 Diagnostica
Un guasto di connessione viene visualizzato
localmente tramite il LED di allarme. La
visualizzazione per il controllo remoto avviene
tramite la chiusura del contatto tra R1 e R2.
Dati tecnici
Dati elettrici
Tensione di alimentazione
Range tensione di alimentazione
Dati generali
Temperatura ambiente (esercizio)
Temperatura ambiente (trasporto e stoccaggio)
Umidità dell'aria consentita (esercizio)
senza condensa
Collegamento
morsetti a vite estraibili COMBICON
Sezione fili
rigido / flessibile / AWG
Coppia di serraggio
Grado di protezione
Conformità/Omologazioni
UL, USA / Canada
ITALIANO
100 Mbit/s
On
24 V DC
9 V DC ... 32 V DC
0 °C ... 60 °C
-20 °C ... 70 °C
5 % ... 95 %
0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12
0,5 ... 0,6 Nm
IP20
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 3422 - B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fl switch sfn 4tx/fx stFl switch sfn 4tx/fxFl switch sfn 8txFl switch sfn 6tx/2fxFl switch sfn 6tx/2fx stFl switch sfn 7tx/fx st ... Show all