Download Print this page

Phoenix Contact FL SWITCH SFN 5TX Installation Notes For Electricians page 2

Advertisement

中文
3. 安装
该设备适用于符合 IEC 61140/EN 61140 标准的 SELV 和
PELV 操作。
3.1 安装 / 移除 ()
将设备与 DIN 导轨上沿对齐,向下推使其卡入到位。
用螺丝刀拉开释放手柄。向上转动设备并将其从 DIN 导轨上拆
下。
3.2 电源 ()
交换机可连接到单电源或作为冗余的双电源上。
将交换机卡接到接地导轨上并由此将其连接到接地电势上。在极
易产生电磁干扰的环境中,可通过电源连接器上的附加接地连接
来增强抗扰度。
3.3 报警触点
将报警触点 (R1 和 R2)连接到正确的监控设备上。如果任何一
个电源发生故障 ( ≤ 12V) ,内部干触点都会关闭。
用户负责为报警触点提供合适的电源。
4. 状态和诊断指示灯
4.1 LED 状态指示灯
如果 "Link/ACT" LED 亮起,则表示连接激活。如果 LED 闪烁,
则表示正在进行数据流量传输。
 
10 Mbps
100 Mbps
LNK/ACT
闪烁
闪烁
100
OFF
4.2 诊断
联机故障指示本地通过报警 LED、远程则通过关闭 R1 和 R2 之
间的触点实现。
技术数据
电气参数
Datos eléctricos
电源电压
Tensión de alimentación
电源电压范围
Tensión de alimentación
一般参数
Datos generales
环境温度 (运行)
Temperatura ambiente (servicio)
环境温度 (存放 / 运输)
Temperatura ambiente (almacenamiento /
transporte)
允许湿度 (运行)
无冷凝
Humedad de aire admisible (servicio)
condensación
连接方式
可插拔 COMBICON 螺钉连接,
Tipo de conexión Conexiones enchufables por
tornillo COMBICON
适用导线横截面
刚性导线 / 柔性导线 /AWG
Sección de conductor
紧固扭矩
Par de apriete
保护等级
Índice de protección
一致性 / 认证
Conformidad/Homologaciones
UL,美国/加拿大
UL, EE.UU. / Canadá
ESPAÑOL
3. Instalación
El dispositivo está diseñado para su funcionamiento con
baja tensión de seguridad (SELV) o baja tensión protección
(PELV) según IEC 61140/EN 61140.
3.1 Montaje/desmontaje ()
Coloque el dispositivo en el borde superior del carril y encájelo
hacia abajo.
Abra la palanca de desbloqueo con un destornillador. Separe
hacia arriba el dispositivo del carril simétrico.
3.2 Alimentación de tensión ()
El switch puede conectarse a una sola fuente de tensión o, en
funcionamiento redundante, a dos fuentes de tensión.
Al encajarlo en un carril simétrico con toma a tierra, el switch se
conecta al potencial de masa. En ambientes especialmente
sensibles sensibles a CEM, la resistencia a interferencias puede
ser incrementada mediante tomas a tierra adicionales en el
conector de alimentación.
3.3 Contactos de indicación de alarma
Conecte los contactos de alarma (R1 y R2) al dispositivo de
monitorización correspondiente. Si la alimentación de tensión cae
(≤12 V), se cierran los contactos internos de baja intensidad.
El usuario debe aportar una fuente adecuada de tensión
para los contactos de la alarma.
4. Indicaciones de estado y diagnóstico
4.1 Indicaciones de estado por LED
Si está encendido el LED "Link/ACT", no habrá conexión. Si el
LED parpadea, habrá tráfico de datos.
 
10 Mbit/s
100 Mbit/s
LNK/ACT
Parpadea
Parpadea
100
Off
Encendido
4.2 Diagnóstico
Un fallo de conexión se mostrará de forma local mediante el LED
de alarma. La indicación de control externo se realiza cerrando el
conecta entre R1 y R2.
Datos técnicos
Technical data
Electrical data
Supply voltage
Supply voltage range
General data
Ambient temperature (operation)
Ambient temperature (storage/transport)
sin
Permissible humidity (operation)
condensing
Connection method
screw connections,
rígida / flexible / AWG
Conductor cross section
Tightening torque
Degree of protection
Conformance/Approvals
UL, USA/Canada
ENGLISH
3. Installation
This device is designed for SELV and PELV operation
according to IEC 61140/EN 61140.
3.1 Assembly/removal ()
Position the device on the upper edge of the DIN rail and snap it
into place with a downward motion.
Pull the release lever open using a screwdriver. Rotate the device
upward and remove from DIN rail.
3.2 Power supply ()
The switch can be connected to a single power source or two
power sources for redundancy.
Snapping the switch onto a grounded rail connects it to the ground
potential. In an environment particularly prone to EMI, noise
immunity can be increased through the additional ground
connections on the power connector.
3.3 Alarm contacts
Connect the alarm contacts (R1 and R2) to an appropriate
monitoring device. If either power supply fails (≤12 V), the internal
dry contacts close.
The user is responsible to provide a suitable power source
for the alarm contacts.
4. Status and diagnostics indicators
4.1 LED status indicators
If the "Link/ACT" LED is lit, a link is active. If the LED is flashing,
data traffic is present.
 
10 Mbps
100 Mbps
LNK/ACT
Flashing
Flashing
100
OFF
On
4.2 Diagnostics
Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely
by closing the contact between R1 and R2.
24 V DC
9 V DC ... 32 V DC
0°C ... 60°C
-20°C ... 70°C
non-
5% ... 95%
Pluggable COMBICON
Solid/stranded/AWG
0.2 ... 2.5 mm²/0.2 ... 2.5 mm²/24 ... 12
0.5 ... 0.6 Nm
IP20
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 3422 - B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fl switch sfn 4tx/fx stFl switch sfn 4tx/fxFl switch sfn 8txFl switch sfn 6tx/2fxFl switch sfn 6tx/2fx stFl switch sfn 7tx/fx st ... Show all