Download Print this page
F.F. Group BAS 240i PLUS Original Instructions Manual

F.F. Group BAS 240i PLUS Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

BAS 240i PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group BAS 240i PLUS

  • Page 1 BAS 240i PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 BAS 240i PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS BAND SAW ΕΝ SCIE À RUBAN SEGA A NASTRO ΠΡΙΌΝΌΚΌΡΔΕΛΑ...
  • Page 3 BAS 240i PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 BAS 240i PLUS...
  • Page 5 BAS 240i PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 BAS 240i PLUS...
  • Page 7 BAS 240i PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    BAS 240i PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les Per ridurre il rischio Διαβάστε τις οδηγίες Always read and risques de blessures, di infortuni, prima λειτουργίας και...
  • Page 9: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Szimbólumok

    BAS 240i PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS Kako bi se smanjili Pentru a reduce rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare Használat előtt Prieš pradėdami...
  • Page 10 BAS 240i PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Risque de Κίνδυνος ζημιάς. Risk of damage. dommages. Gardez Rischio di danni. Κρατήστε Keep people, les personnes, Tenere persone, ανθρώπους, ζώα ή...
  • Page 11 BAS 240i PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS Károsodás Rizik od oštećenja. Risc de deteriorare. Rizik od oštećenja. veszélye. Tartsa Sugadinimo rizika. Držite ljude, Țineți oamenii, Držite ljude, az embereket, Laikykite žmones,...
  • Page 12 | English BAS 240i PLUS ENGLISH or the risk of electric shock. The handgrips and protection devices must be clean and dry as well as securely fastened to the machine. Operate the GENERAL SAFETY WARNINGS machine with both hands. Make sure that you always use the correct tool for each job in order Read and understand this owner’s manual before op-...
  • Page 13 BAS 240i PLUS English | 13 hands away from the machining area when oper- does not guarantee stability for the operator. ating the machine. Storing of tools that are not in use should be done Work pieces and tools can ricochet and lead to in- in a dry and safe place away from the operating jury and property damage.
  • Page 14 | English BAS 240i PLUS Loosen both extension table lock knobs (A) and TECHNICAL DATA slide the extension away from the table. Article Number 47 877 Position the table as to allow the blade to slide into the table slot. Slide the blade through the...
  • Page 15 BAS 240i PLUS English | 15 table (Fig. 7.A) down, bringing it to rest against tion regarding blade tracking adjustment. table stop. 4. A gauge (Fig. 10.A), positioned directly behind 2. Use a square (Fig. 8.A) placed on the table and and above upper wheel, indicates approximate against the blade (Fig.
  • Page 16 | English BAS 240i PLUS guide bearing approximately 1/16” behind the leys causes a 1/2” deflection. gullets of the saw blade. Each guide bearing is 8. Tighten cap screw on the back of the cabinet mounted on a concentric shaft. When the shaft which secures the motor.
  • Page 17 BAS 240i PLUS Français | ENVIRONMENTAL PROTECTION FRANÇAIS Recycle raw materials instead of disposing as AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX waste. Machine, accessories and packaging should DE SÉCURITÉ be sorted for environment friendly recycling. The plastic components are labeled for categorized recycling. Lisez et comprenez ce manuel de l'utilisateur avant This product must not be disposed of together d'utiliser ce produit.
  • Page 18 18 | Français BAS 240i PLUS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE destinées à une utilisation à l'extérieur. La section CATÉGORIE de tout câble d'extension doit mesurer au moins 1,5 et la connexion secteur doit être protégée par FONCTIONNEMENT SÛR un fusible approprié. Notez que l'utilisation de toute Tous les leviers de commande de la machine doivent rallonge entraînera une perte de puissance.
  • Page 19 BAS 240i PLUS Français | ou endommager la machine. Gardez la zone de tra- non conforme aux instructions. vail propre et rangée. N'utilisez pas la machine dans Sans pièces de rechange d'origine. des conditions d'environnement humide ou lorsque Avec des modifications non autorisées.
  • Page 20 20 | Français BAS 240i PLUS 13. Outil de guidage de pièce eur sans appuyer sur le bouton de verrouillage, car cela 14. Molette de réglage de l'alignement de la lame peut provoquer la rupture de l'interrupteur. L'utilisa- 15. Levier de réglage de l'inclinaison de la table de...
  • Page 21 BAS 240i PLUS Français | rallonge de table de la table. Si vous desserrez légèrement le bouton d'aligne- 4. Retirez le rail de guidage du guide de refente. ment, la lame se déplacera vers l'avant de la ma- 5. Relâchez la tension sur la lame en déplaçant le chine.
  • Page 22 22 | Français BAS 240i PLUS de scie en nettoyant l'intérieur de la scie à ruban endommagé de quelque manière que ce soit, fait- après chaque utilisation. es-le remplacer immédiatement. Les câbles de con- nexion électrique subissent souvent des dommages MAINTENANCE ET NETTOYAGE d'isolation.
  • Page 23 BAS 240i PLUS Italiano | PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ITALIANO Recyclez les matières premières au lieu de les élim- AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA iner comme déchets. La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour un recyclage re- spectueux de l'environnement. Les composants en Leggere e comprendere questo manuale dell'utente plastique sont étiquetés pour un recyclage catégo-...
  • Page 24 24 | Italiano BAS 240i PLUS CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA tinate all'uso esterno. La sezione di un eventuale cavo di prolunga deve misurare almeno 1,5 mm FUNZIONAMENTO SICURO il collegamento alla rete deve essere protetto da Tutte le leve di manovra della macchina devono un apposito fusibile.
  • Page 25 BAS 240i PLUS Italiano | losa per l'utente o causare danni alla macchina. NOTA Mantieni l'area di lavoro pulita e ordinata. Non Secondo le leggi sulla responsabilità del prodotto utilizzare la macchina in ambienti umidi o quando applicabili, il produttore del dispositivo non si as- la macchina stessa è...
  • Page 26 26 | Italiano BAS 240i PLUS 16. Il motore ciò potrebbe causare la rottura dell'interruttore. 17. Porta polvere L'utilizzo di uno strumento con un interruttore che 18. Calibro mitra non si aziona correttamente può causare la perdita di controllo e gravi lesioni personali.
  • Page 27 BAS 240i PLUS Italiano | pole di blocco del coperchio in senso antiorario. superiore attraverso la finestra (A). La lama 3. Allentare le manopole di blocco e tirare l'esten- dovrebbe essere al centro della ruota. sione del tavolo lontano dal tavolo.
  • Page 28 28 | Italiano BAS 240i PLUS guida rispetto alla lama. avviarla, quindi girare manualmente la ruota 3. Ruotare ciascun albero di regolazione per po- inferiore fino a quando la cinghia non è comple- sizionare i cuscinetti di guida entro 1/32” dalla tamente posizionata sulla puleggia del motore.
  • Page 29 BAS 240i PLUS Ελληνικά | Aspirare o soffiare frequentemente la segatura EΛΛΗΝΙΚΆ dal motore e intorno agli interruttori. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ DEPOSITO AVVERTIMENTO Spegnere l'interruttore e rimuovere la spina dalla Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου presa di alimentazione per riporre la macchina.
  • Page 30 30 | Ελληνικά BAS 240i PLUS επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ κατά τη δυνο ηλεκτροπληξίας. Μην χρησιμοποιείτε το κα- χρήση και θα πρέπει να δοθεί χρόνος για να κρυ- λώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. ώσουν πριν τις αγγίξετε.
  • Page 31 BAS 240i PLUS Ελληνικά | ΠΡΌΔΙΆΓΡΆΦΕΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΚΙΝΔΥΝΌΙ ΘΌΡΥΒΌΥ ΚΆΙ ΔΌΝΗΣΕΩΝ Τα επίπεδα θορύβου που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες είναι τα μέγιστα επίπεδα για τη χρήση ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ του μηχανήματος. Ή ανεπαρκής συντήρηση έχει Το παρόν μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατα- σημαντικό...
  • Page 32 32 | Ελληνικά BAS 240i PLUS χή του τραπεζιού και, στη συνέχεια, τοποθετήστε ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ το τραπέζι στον άξονα περιστροφής του πριονο- Άριθμός προϊόντος 47 877 κορδέλας (C). Ευθυγραμμίστε τις τέσσερις οπές στερέωσης (D) Μοντέλο BAS 240i PLUS του τραπεζιού με αυτές στον άξονα περιστροφής.
  • Page 33 BAS 240i PLUS Ελληνικά | μηχανήματος σε θέση απενεργοποίησης ενώ εκτε- επάνω και κάτω τροχούς και στους επάνω και λείτε οποιαδήποτε από τις παρακάτω διαδικασίες. κάτω οδηγούς λεπίδας. Τα δόντια της λεπίδας Το μηχάνημα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο, μόνο πρέπει να κοιτούν προς τον χειριστή και πρέπει...
  • Page 34 34 | Ελληνικά BAS 240i PLUS σφίξτε τη λαβή. ξη. Κρατήστε τις πηγές ανάφλεξης μακριά από Ό άνω οδηγός λεπίδας πρέπει να ρυθμίζεται πριονοκορδέλα. Περιορίστε τη σκόνη του πριο- ακριβώς πάνω από το υλικό που κόβεται. Για να νιού στο ελάχιστο, καθαρίζοντας το εσωτερικό...
  • Page 35 BAS 240i PLUS Ελληνικά | ται σε αυτό το εγχειρίδιο. Κλείστε τις πάνω και Σε περίπτωση που η μονάδα θα αποθηκευτεί για κάτω πόρτες. μεγάλο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία αποθήκευσης: ΚΆΛΩΔΙΌ ΤΡΌΦΌΔΌΣΙΆΣ Καθαρίστε σχολαστικά τη μονάδα και ελέγξτε για...
  • Page 36 36 | Srpski BAS 240i PLUS SRPSKI stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var- nica ili rizik od električnog šoka. Ručne i zaštitne uređaje moraju biti čiste i suve kao i bezbedno OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA pričvršćivanje za mašinu. Upravljaj mašinom obe- ma rukama.
  • Page 37 BAS 240i PLUS Srpski | Radni komadi i alati mogu da se rikošetom dovedu vom terenu ili u svakom slučaju na neravnomer- do povreda i oštećenja imovine. Uverite se da su nom ili strmom terenu koji operateru ne garantuje mašina i alat uvek u dobrom stanju. Koristite stege stabilnost.
  • Page 38 38 | Srpski BAS 240i PLUS 2. Instalirajte radni sto (B) na sledeći način (Sl. 3): TEHNIČKI PODACI Olabavite oba proširenja stola zaključajte kvake Broj članka 47 877 (A) i udaljite ekstenziju od stola. Postavite tabelu tako da dozvoli sečivu da...
  • Page 39 BAS 240i PLUS Srpski | NOTA napajanja. Stono zaustavljanje (Sl. 7.C) je postavljeno u fabrici da 2. Okrenite kvaku za zatezivanje sečiva taman zaustavi sto na 90° (perpendikularno) sa sečivom. toliko da nanesete napetost i izbacite zabuša- 1. Labava kvaka za zaključavanje stola (Sl. 7.B), za- vanje iz sečiva.
  • Page 40 40 | Srpski BAS 240i PLUS ovog odeljka. u otvor pogona. 6. Obezbedite potisni ležaj tako što ćete zategnu- 4. Klizajte montažu donjeg točka sa pogona, ovo ti kvaku za zaključavanje (B) ili postaviti šraf (B). će izmestiti kaiš. Baci stari pojas.
  • Page 41 BAS 240i PLUS Hrvatski | SKLADIŠTENJE HRVATSKI UPOZORENJE Isključite prekidač i uklonite utikač iz utičnice izvo- OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ra napajanja da biste uskladištili računar. Jedinicu čuvajte samo u suvim i dobro provetrenim delovi- Prije uporabe ovog proizvoda pročitajte i razumite ovaj U slučaju da će jedinica biti uskladištena duže...
  • Page 42 | Hrvatski BAS 240i PLUS se izbjeglo stvaranje iskrenja ili opasnost od ele- premali da bi se sigurno pričvrstili na svoje mjesto. ktričnog udara. Rukohvati i zaštitni uređaji moraju Provjerite ispravnost poravnanja pokretnih i roti- biti čisti i suhi, kao i sigurno pričvršćeni na stroj.
  • Page 43 BAS 240i PLUS Hrvatski | PREOSTALE OPASNOSTI TEHNIČKI PODACI Stroj je izrađen suvremenom tehnologijom iu Broj članka 47 877 skladu s priznatim sigurnosnim pravilima. Čak i kada su sve sigurnosne mjere na snazi, mogu biti Model BAS 240i PLUS prisutne neke preostale opasnosti koje još nisu očite.
  • Page 44 | Hrvatski BAS 240i PLUS 3. Ugradite vodilicu (A) na prednju stranu stola stola. (Sl. 4). Učvrstite vodilicu pomoću četiri gumba 4. Otpustite maticu (Sl. 7.D) i okrenite graničnik za zaključavanje (B) ispod stola. stola unutra ili van kako biste ga podigli ili 4.
  • Page 45 BAS 240i PLUS Hrvatski | iznad gornjeg kotača, pokazuje približnu na- žljebova lista pile. Svaki vodeći ležaj je postavljen petost prema širini oštrice. Namjestite nape- na koncentrično vratilo. Kada se osovina okreće, tost oštrice pomoću gumba (slika 10.B) tako relativni položaj vodilice prema oštrici može se da odgovara širini oštrice kako je označeno na...
  • Page 46 | Hrvatski BAS 240i PLUS ZAŠTITA OKOLIŠA 8. Zategnite čep vijak na stražnjoj strani kućišta koji učvršćuje motor. 9. Ponovno postavite oštricu kako je opisano u ovom Reciklirajte sirovine umjesto da ih odlažete kao priručniku. Zatvorite gornja i donja vrata.
  • Page 47 BAS 240i PLUS Română | CATEGORIA AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ ROMÂNĂ OPERAREA SIGURANTA AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze cu ușurință dintr-o poziție în alta și nu Citiți și înțelegeți acest manual de utilizare înainte de a trebuie să...
  • Page 48 48 | Română BAS 240i PLUS PERICOLE PARTILOR ÎN MIȘCARE ru sănătate atunci când sunt inhalate sau în contact Piesele în mișcare pot provoca vătămări grave. cu ochii. Purtați întotdeauna masca cu semi-mască Evitați contactul cu piesele în mișcare atunci când adecvată...
  • Page 49 BAS 240i PLUS Română | Utilizare neintenționată. acestuia, folosind întotdeauna echipamente adec- Defecțiunea sistemului electric din cauza puterii vate. mașinii într-un mod neconform cu reglementările AVERTIZARE electrice și VDE. Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de ali- mentare înainte de orice reglare.
  • Page 50 50 | Română BAS 240i PLUS FUNCȚIONAREA UNITĂȚII AVERTIZARE AVERTIZARE Înainte de a utiliza ferăstrăul cu bandă, verificați Pentru propria dumneavoastră siguranță, mențineți dacă lama este tensionată corespunzător și că este întrerupătorul mașinii în poziția oprit în timp ce efec- bine urmărită.
  • Page 51 BAS 240i PLUS Română | tivă a rulmentului față de spatele lamei poate Lubrifiere. fi schimbată. Inspecția și întreținerea motoarelor. 3. Rotiți arborele de reglare astfel încât rulmentul Inspecție mecanică și curățare (roți dințate, rul- axial să elibereze doar partea din spate a pânzei menți etc.).
  • Page 52 52 | Română BAS 240i PLUS NOTĂ tare a deșeurilor de echipamente de la admin- Toți rulmenții cu bile sunt lubrifiați permanent. Nu istrația dumneavoastră municipală, autoritatea necesită lubrifiere suplimentară. publică de eliminare a deșeurilor, un organism autorizat pentru eliminarea deșeurilor de echi- CURĂȚARE...
  • Page 53 BAS 240i PLUS Magyar | KATEGÓRIA BIZTONSÁGI MAGYAR FIGYELMEZTETÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS FIGYELMEZTETÉSEK A gép összes működtető karjának könnyen kell mozognia egyik helyzetből a másikba, és nem kell A termék használata előtt olvassa el és értse meg erőltetni. Az elektromos kábeleknek és különösen a ezt a használati útmutatót.
  • Page 54 54 | Magyar BAS 240i PLUS A MOZGÓ ALKATRÉSZEK VESZÉLYEI megfelelő félálarcos légzőkészüléket és védősze- A mozgó alkatrészek súlyos sérüléseket okozhatnak. müveget, ha ilyen anyagokkal dolgozik, és használjon Ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez, amikor azok porelszívó berendezést. még mozgásban vannak, és ügyeljen arra, hogy min- Csak nappali fényben vagy megfelelő...
  • Page 55 BAS 240i PLUS Magyar | anyák segítségével (2. ábra). Szerelje össze a lábak MŰSZAKI ADATOK felső lemezét. Cikkszám 47 877 2. Szerelje fel a munkaasztalt (B) az alábbiak szerint (3. ábra): Modell BAS 240i PLUS Lazítsa meg mindkét hosszabbítóasztal rögzítő...
  • Page 56 56 | Magyar BAS 240i PLUS kikapcsolt állásban az alábbi beállítási eljárások végre- FIGYELEM hajtása közben. A gépet csak akkor szabad bekapcsolni, A szalagfűrész használata előtt ellenőrizze, hogy a ha az eljárás adott lépése ezt írja elő, és csak az adott fűrészlap megfelelően meg van-e feszítve és meg-...
  • Page 57 BAS 240i PLUS Magyar | omócsapágy éppen megszabadítsa a fűrészlap A meghajtó / feszítőszíj cseréje: hátulját. 1. Nyissa ki a felső és az alsó ajtót, és távolítsa el a 4. Húzza meg a rögzítőgombot / rögzítőcsavart. fűrészlapot a kézikönyvben leírtak szerint.
  • Page 58 58 | Lietuvių k. BAS 240i PLUS Tartsa tisztán a szalagfűrészt és a munkaterületet. LIETUVIŲ K. Gyakran távolítsa el a fűrészport a fűrész belse- jéből. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Ne hagyja, hogy a szurok felgyűljön az asztalon, a késvezetőkön vagy a nyomócsapágyakon. Tisztítsa meg őket minőségi szurokeltávolítóval.
  • Page 59 BAS 240i PLUS Lietuvių k. | kibirkščių susidarymo arba elektros smūgio pavo- tvirtai pritvirtintumėte. jaus. Rankenos ir apsaugos įtaisai turi būti švarūs Patikrinkite, ar tinkamai sureguliuotos judančios ir ir sausi, taip pat patikimai pritvirtinti prie mašinos. besisukančios dalys arba ar nėra kitų gedimų, kurie Valdykite mašiną...
  • Page 60 60 | Lietuvių k. BAS 240i PLUS LIKUSI PAVOJAI TECHNINIAI DUOMENYS Mašina buvo pagaminta naudojant šiuolaikines Straipsnio numeris 47 877 technologijas ir laikantis pripažintų saugos taisyklių. Net ir įgyvendinus visas saugos priemones, gali kilti Modelis BAS 240i PLUS tam tikrų pavojų, kurie dar nėra akivaizdūs. Oper- atorius turi vadovautis sveiku protu ir imtis būtinų...
  • Page 61 BAS 240i PLUS Lietuvių k. | je (4 pav.). Užfiksuokite kreipiamąjį bėgelį keturi- nuleistumėte. Priveržkite veržlę, kad užtikrin- omis fiksavimo rankenėlėmis (B) po stalu. tumėte reguliavimą. 4. Sumontuokite tvoros bloką (A) ant kreipiamojo 5. Pakreipkite stalą atgal į stabdymo varžtą ir pa- bėgelio ir stalo (5 pav.).
  • Page 62 62 | Lietuvių k. BAS 240i PLUS ašmenų įtempimą, kad jis atitiktų ašmenų plotį, Kai velenas sukasi, santykinė kreiptuvo padėtis pažymėtą matuoklyje. prie ašmenų gali būti pakeista. 5. Ašmenų sekimas reiškia padėtį, kurią ašmenys 3. Pasukite kiekvieną reguliavimo veleną, kad kreip- sukasi ant ratų...
  • Page 63 BAS 240i PLUS Lietuvių k. | APLINKOS APSAUGA 8. Priveržkite dangtelį, esantį korpuso gale, kuris tvirtina variklį. 9. Iš naujo sumontuokite peilį, kaip aprašyta šiame Perdirbkite žaliavas, o ne išmeskite kaip atliekas. vadove. Uždarykite viršutines ir apatines duris. Mašina, priedai ir pakuotės turi būti rūšiuojamos, kad būtų...
  • Page 64: Juostinis Pjūklas

    BAS 240i PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and BAND SAW are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product. The relative techical file...
  • Page 66 BAS 240i PLUS...
  • Page 67 BAS 240i PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 68 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

47 877