Page 27
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Page 28
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του etac.com...
Page 29
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση etac.com...
Page 30
31 kg (68.3 lb) Mass device 100 kg (220 lb) 130 kg (286.6 lb) Maximum user mass 130 kg (286.6 lb) 163 kg (359.3 lb) Maximum rated load 5° 5° Static stability sideways 10° 10° Static stability uphill and downhill etac.com...
Page 33
The device can be applied more times during Presales information and instructions are avail- the day. Between using the device, the user will able at www.etac.com, under your product, in be lying down, standing or sitting in another as- the documents section.
Page 34
• Activate the brakes before placing the user into the product • Ensure the stability of the product is main- tained before placing the user in it • We recommend you notify the user before etac.com...
This product can be washed at 60° using a • Non-lacquered steel surfaces = Galvanized mild detergent for 10 minutes in a washing machine designed for medical devices. Use the machine’s drying function to dry the product. Unmount all accessories and wash them etac.com...
• Do only use the power unit within specified working limits • It is recommended to check the handset and cable for damage and holes caused by violent han- dling at least once a year • Do not submerge the handset in water etac.com...
- limited ingress permitted IP6X No ingress of dust; complete protection against contact. IPX7 Protected against the effect of immersion between 15 cm and IPX8 Protects against long periods of immersion under pressure etac.com...
Page 39
No testing performed, as the rated power for this equip- ment is less than 75 W. No limits are specified for equip- ment with a rated power of 75 W or less. Voltage fluctuations and flicker Complies IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 40
225°, 270° and 315° phase angles 0 % UT for 0,5 cycle 0 % UT for 1 cycle 70 % UT for 25 cycles (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT for 250 cycles etac.com...
Page 41
Rekonditionierung oder die Instandsetzung der für die Kombination der Produkte verantwortli- Batterie. che Person/Firma muss sicherstellen, dass die Weitere Informationen zum Batteriegesetz geltenden Anforderungen erfüllt werden. finden Sie auch im Internet unter www.bat- Beispiele für geltende Anforderungen: teriegesetz.de. • Materialsicherheit (Biokompatibilität, etac.com...
Page 42
Anfrage erhältlich. Sie finden die verschie- den Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen fin- den Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
Page 43
• Bitte beachten Sie die entsprechenden Anga- ben (siehe Abmessungen), wenn Sie dieses Produkt auf einem Untergrund mit Gefälle nutzen Nutzer • Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an der max. Belastbarkeit des Produktes ist und / oder er stärkere ungewollte Bewegungen etac.com...
• Stellen Sie sicher, dass die Handbedienung • Alle Etiketten am Produkt sind intakt ordnungsgemäß funktioniert Beschädigte oder verschlissene Teile reparieren Handwäsche und auswechseln. Dieses Produkt und sein Zubehör können auch von Hand gewaschen werden. Verwenden Sie warmes Wasser und ein Feinwaschmittel/ etac.com...
Page 45
• Kunststoff • Gummi • Polyurethan Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren angewandt: • Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt etac.com...
• Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden • Nutzen Sie das Elektromodul nur in den vorgegebenen Parametern und Grenzen • Halten Sie den jährlichen elektrischen Wartungsplan durch einen autorisierten Fachhändler ein. • Tauchen Sie das Handgerät bzw. das Elektromodul nicht unter Wasser etac.com...
Page 47
Wassermenge ist z. B. beim Gebrauch auf Schiff- zulässig sdecks – das Eindringen einer geringen Wassermenge ist zulässig IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen zwischen 15 cm und 1 m IPX8 Schutz gegen dauerhaftes Unter- tauchen unter Druck etac.com...
Page 48
Klasse A. IEC 61000-3-2 Es wurden keine Tests durchgeführt, da der Nennstrom für dieses Gerät weniger als 75 W beträgt. Für Geräte mit einem Nennstrom von 75 W oder weniger sind keine Grenzwerte vorgegeben. Spannungsschwankungen und Flicker Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 49
270° und 315° Phasenwinkel IEC 61000-4-11 0 % UT für 0,5 Zyklus 0 % UT für 1 Zyklus 70 % UT für 25 Zyklen (50 Hz) 70 % UT für 30 Zyklen (60 Hz) 0 % UT für 250 Zyklen etac.com...
Page 50
Voorverkoopinformatie en instructies • een 3mm, 4mm en 5mm inbussleutel Voorverkoopinformatie en instructies zijn bes- • chikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. Verklaring van overeenstemming Dit product voldoet aan de vereisten van de Verordening medische hulpmiddelen (2017/45).
Page 51
De voorziening • Voer voor het eerste gebruik alle in/verstel- lingen uit aan de voorziening en accessoires en zorg ervoor dat alle knoppen, schroeven en gespen goed vastzitten. Houd alle gereed- etac.com...
Aanbevolen vóór elk gebruik: het product te verwijderen en het product te Veeg eventuele resten en vuil met een doek laten drogen voordat u gaat desinfecteren. en warm water met een mild(e) wasmiddel/zeep zonder chloor van het product en laat het prod- etac.com...
Page 53
• Rubber • Polyurethaan Oppervlaktebehandeling De volgende processen om oppervlakken te behandelen zijn gebruikt ter bescherming tegen roestvorming: • Gelakte oppervlakken = polyester poedercoating of ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd etac.com...
Page 54
• Gebruik de electrische verstelling alleen binnen de toegestaande grenzen van gebruik • Het wordt aanbevolen om de handset en kabel ten minste eenmaal per jaar te controleren op schade. Doe dit ten minste eenmaal per jaar • De handset mag nooit worden ondergedompeld in water etac.com...
Page 55
IPX7 Geen indringing indien onderge- cherming tegen aanraking. dompeld in water tussen 15 cm IP6X Geen indringing van stof; en 1 meter diep volledige bescherming tegen IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder aanraking. water en onder druk etac.com...
Page 56
EN-IEC 61000-3-2 Geen proeven uitgevoerd, aangezien het nomi- nale vermogen voor deze apparatuur minder dan 75 W bedraagt. Voor apparatuur met een nominaal vermogen van 75 W of minder zijn geen limieten gespecificeerd. Spanningsschommelingen en flikkering Voldoet EN-IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 57
90°, 135°, 180°, 225°, 270° EN-IEC 61000-4-11 en 315° 0% UT gedurende 0,5 cyclus 0% UT gedurende 1 cyclus 70% UT gedurende 25 cycli (50 Hz) 70% UT gedurende 25 cycli (60 Hz) 0% UT gedurende 250 cycli etac.com...
Page 58
Mellem brug af enheden vil brugeren ligge Produktvejledning og instruktioner ned, stå eller sidde i et andet hjælpemiddel eller Produktvejledning og instruktioner findes på et konventionelt produkt. www.etac.com under dit produkt i dokument- sektionen. Medfølgende værktøj; • 3, 4 & 5 mm unbraconøgle •...
Page 59
• Vi anbefaler, at brugeren adviseres før vinkling af sæde og ryg • Før flytning af produktet skal det sikres at sædet er i horisontal position, sæderyg er i vertikal position og at sædehøjden er indstillet så lavt som muligt. Flyt ikke et produkt med et etac.com...
Page 60
• Ikke-lakerede aluminiumsdele = anodiseret Hovedprodukt belægning Dette produkt kan vaskes ved 60° med et • Ikke-lakerede ståloverflader = Galvaniseret mildt rengøringsmiddel i 10 minutter i en vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk udstyr. Brug maskinens tørrefunktion til at tørre etac.com...
Page 62
• Rengøring med en damprenser er ikke tilladt • Brug kun strømforsyningen til det angivne formål • Det anbefales, at kontrollere håndsættet og kabel, for skader forårsaget af voldsom håndtering, før hver vask og mindst en gang om året • Håndsættet må ikke komme under vand etac.com...
Page 63
Fuldstæn- indtrængen tilladt dig beskyttelse mod kontakt. IPX7 Beskyttet mod effekten af ned- IP6X Ingen indtrængning af støv; Kom- sænkning mellem 15 cm og 1 m plet beskyttelse mod kontakt. IPX8 Beskytter mod lange perioder med nedsænkning under tryk etac.com...
Page 64
Harmonisk forvrængning Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen test udført, da mærkeeffekten for dette udstyr er under 75 W. Der er ikke specificeret grænser for udstyr med en mærkeeffekt på 75 W og derunder. Spændingsfluktuation og flimmer Overholder IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 65
135°, 180°, 225°, 270° og IEC 61000-4-11 315° 0 % UT for 0,5 cyklus 0 % UT for 1 cyklus 70 % UT for 25 cyklusser (50 70 % UT for 25 cyklusser (50 0 % UT for 250 cyklusser etac.com...
Page 66
Enheten kan brukes flere ganger i løpet av Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er dagen. Mellom bruk av enheten vil brukeren tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle ligge, stå eller sitte i et annet hjelpemiddel eller produktet i Dokumenter-delen. et vanlig produkt.
Page 67
• Aktiver bremsene før brukeren plasseres i produktet • Påse at stabiliteten av produktet oppretthol- des før du plasserer brukeren i det • Vi anbefaler at brukeren informeres før vin- kling av sete og rygg utføres etac.com...
Page 68
Bruk maskinens tørkefunksjon til å tørke produktet. Demonter alt tilbehør og vask det separat. Dette produktet kan vaskes på 85° med et mildt vaskemiddel i 3 minutter i en vaskemaskin for medisinsk utstyr. Bruk maskinens tørkefunk- etac.com...
• Bruk kun strømforsyning til angitt formål • Det anbefales å kontrollere om håndkontroll og kabel har skader eller hull, forårsaket av uvøren håndtering, før hver vask og minst en gang i året • Håndkontrollen må ikke senkes i vann etac.com...
Page 71
- begrenset inntrengning av vann mot kontakt. tillatt IP6X Ingen støvinntrengning; fullsten- IPX7 Beskyttet mot virkningen av dig beskyttelse mot kontakt. nedsenkning i vann på mellom 15 cm og 1 m dyp IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange perioder under trykk etac.com...
Page 72
Harmonisk forstyrrelse Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen testing er utført, fordi utstyrets nominelle effekt er lavere enn 75 W. Ingen grenser er spesifisert for utstyr med nominell effekt på 75 W eller mindre. Spenningsvariasjoner og flimmer Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 73
135°, 180°, 225°, 270° og 315° 0 % UT i 0,5 syklus 0 % UT i 1 syklus 70 % UT i 25 sykluser (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT i 250 sykluser etac.com...
över användaren. Information och instruktioner före försäljning Enheten kan användas upprepade gånger under finns på www.etac.com under din produkt dagen. Mellan användningstillfällena ska använ- i dokumentavsnittet. daren ligga, stå eller sitta i ett annat hjälpmedel eller en konventionell produkt.
Page 75
Förvara alla verktyg utom räckhåll för barn • Aktivera bromsarna innan brukaren placeras i produkten • Kontrollera produktens stabilitet innan du placerar brukaren i den • Vi rekommenderar att man underrättar bruk- aren innan säte och rygg vinklas etac.com...
Page 76
• Ej lackerade aluminiumdelar = anodiserad Huvudprodukt beläggning Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt • Ej lackerade stålytor = galvanisering rengöringsmedel i 10 minuter i en tvättmaskin avsedd för medicinsk utrustning. Torka produk- ten med hjälp av maskinens torkfunktion. etac.com...
• Rengöring med ångtvätt är inte tillåtet • Använd endast använda elektroniksystemet inom specificerade gränserna • Det rekommenderas att kontrollera handkontrollen och kabeln för skador orsakade av våldsam hantering minst en gång per år. • Doppa inte handkontrollen i vatten etac.com...
Page 79
IPX7 Skydd mot effekterna från ned- sänkning mellan 15 cm och 1 m IP6X Inget intrång av damm; fullstän- digt skydd mot beröring. IPX8 Skydd mot långa perioder av nedsänkning under tryck etac.com...
Page 80
Harmonisk distorsion Klass A. IEC 61000-3-2 Ingen testning utförd, då märkeffekten för denna utrustning är lägre än 75 W. Inga gränser fastställda för utrustning med en märkeffekt om 75 W eller lägre. Spänningsfluktuationer och flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 81
IEC 61000-4-11 180°, 225°, 270° och 315° 0 % UT för 0,5 cykel 0 % UT för 1 cykel 70 % UT för 25 cykler (50Hz) 70 % UT för 30 cykler (60 Hz) 0 % UT för 250 cykler etac.com...
Page 82
Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Laitetta voidaan käyttää useita kertoja päivässä. Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät Laitteen käytön välillä käyttäjä makaa, seisoo osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asiakir- tai istuu toisessa apulaitteessa tai tavanomai- jaosiosta. sessa laitteessa. Mukana toimitettavat työkalut;...
Page 83
, ennenkuin säädät selkänojan tai istuimen kulmaa • Ennen kuin liikutat tuolia, on käyttäjä kyydissä tai ei, varmista että istuin on horisontaali- sessa asennossa, selkänoja vertikaalisessa asennossa ja istuinkorkeus on niin matalalla kuin mahdollista. Älä liikuta tuotetta istuin tiltattuna etac.com...
Page 84
• Lakatut pinnat = polyesterijauhemaali tai elek- Pesu troforeesipinnoite • Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu Päätuote pinnoite Tämä tuote voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi pesuaineella 10 minuutin ajan lääketieteellisille laitteille tarkoitetussa pesukoneessa. Käytä tu- etac.com...
• Tuotteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria • Puhdistus höyrypuhdistimella ei ole sallittu • Älä ylikuormita laitetta • On suositeltavaa tarkistaa käsikytkimen johdot säännöllisesti ja vähintään kerran vuodessa, mahdollisten vaurioiden toteamiseksi • Älä upota tai päästä laitetta veden alle etac.com...
Täydellinen suoja kontaktilta. IPX6 Suojaa kaikista suunnista ti- IP6X Ei pölyn sisäänpääsyä. Täydel- lapäisesti tulevilta vesimassoilta. linen suoja kontaktilta. Vettä voi tunkeutua hieman. IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 metrin syvyyteen. IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajaksi ja paineelta. etac.com...
Page 88
Harmoninen särö Luokka A. IEC 61000-3-2 Testausta ei ole tehty, sillä tämän laitteen nimellisvirta on alle 75 W. Laitteille, joiden ni- mellisvirta on enintään 75 W, ei ole määritetty rajoja. Jännitteen vaihtelut ja välkyntä Noudattaa IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 89
225°, 270° ja 315° vaihek- ulmissa 0 % UT 0,5 jakson ajan 0 % UT 1 jakson ajan 70 % UT 25 jakson ajan (50 Hz) 70 % UT 30 jakson ajan (60 Hz) 0 % UT 250 jakson ajan etac.com...
Herramientas incluidas; La información y las instrucciones de preventa • llaves allen de 3, 4 y 5 mm están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. Declaración de Conformidad Este producto cumple los requisitos de la Regulación sobre los productos sanitarios...
Se recomienda eliminar cualquier residuo cloro. Seque el producto antes de desinfectarlo. o suciedad del producto utilizando un paño humedecido en agua caliente y un jabón/ detergente suave sin cloro y dejar secar antes de comprobar visualmente si hay etac.com...
Page 93
• superficies lacadas = revestimiento con polvo de poliéster o revestimiento por electrodeposición, • piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado, • superficies de acero no lacadas = galvanizadas. etac.com...
Page 94
• Usar la unidad de accionamiento exclusivamente dentro de los límites de trabajo especificados • Se recomienda revisar el mando y el cable una vez al año, como mínimo, para comprobar si pre- senta daños provocados por manipulaciones bruscas • No sumergir el mando de control en agua etac.com...
Protegido contra los efectos de frente al contacto. la inmersión en agua a una pro- fundidad de 15 cm. hasta 1 m. IPX6 Ninguna entrada de polvo; protección completa frente al IPX8 Protegido contra la inmersión contacto. prolongada bajo presión etac.com...
Page 96
No se ha realizado ningún ensayo, puesto que la potencia nominal de este equipo se sitúa por debajo de 75 W. No se especifica ningún límite para los equipos con una potencia nominal de 75 W o menos. Fluctuaciones de tensión y flicker Cumple CEI 61000-3-3 etac.com...
Page 97
135°, 180°, 225°, 270° y 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos ( 50 Hz) 70 % UT para 30 ciclos ( 60 Hz) 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
Page 98
Outils Inclus: Informations et instructions avant achat • clefs Allen 3,4 &5mm Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative Déclaration de Conformité à votre produit. Ce produit est conforme aux exigences du règle- ment sur les dispositifs médicaux (2017/745).
Page 99
Conserver les outils hors de la portée des enfants • Toujours mettre les freins avant d’installer l’enfant dans l’appareil etac.com...
Page 100
à l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude présents sur le produit à l’aide d’un chiffon et de savon/détergent doux sans chlore imprégné d’eau chaude et de savon/détergent doux sans chlore et de laisser sécher. Avant et de laisser sécher avant désinfection. utilisation, vérifiez visuellement qu’aucune etac.com...
Page 101
: • Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester ou revêtement par électrodéposition • Éléments en aluminium non laqués = revêtement anodisé • Surfaces en acier non laquées = galvanisées etac.com...
• Le système ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur à vapeur • Utiliser uniquement le groupe de puissance dans les limites de fonctionnement spécifiées • Il est recommandé de verifier les fonctions de la télélcommande au moins une fois par an • Ne pas immerger le combiné dans l’eau etac.com...
Protégé contre les effets de protection complète contre les l’immersion entre 15 cm et 1 m contacts. IPX8 Protégé contre les effets de IP6X Protection intégrale contre la l’immersion prolongée sous poussière ; protection complète pression contre les contacts. etac.com...
Page 104
Aucun essai effectué, la puissance nominale de cet appareil étant inférieure à 75 W. Au- cune limite n’est spécifiée pour les équipe- ments d’une puissance nominale inférieure ou égale à 75 W. Fluctuations de tension et papillonnement Se conforme etac.com...
Page 105
90°, 135°, 180°, 225°, CEI 61000-4-11 270° et 315° 0 % UT pour 0,5 cycle 0 % UT pour 1 cycle 70 % UT pour 25 cycles 70 % UT pour 30 cycles 0 % UT pour 250 cycles etac.com...
Informazioni e istruzioni prevendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono Attrezzi inclusi: disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il • Brugole da 3, 4 e 5 mm prodotto acquistato, nella sezione documenti. Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti del Regolamento dispositivi medici (2017/745).
Page 107
R82 Prodotto • Eseguire tutte le regolazioni per il posizion- amento dell’utente sul prodotto e il mon- taggio degli accessori assicurandosi che tutte le manopole, viti e fibbie siano fissate saldamente prima dell’uso. Tenere tutti gli etac.com...
Page 109
Per proteggere il prodotto dalla corrosione sono stati adottati i seguenti processi di trattamento delle superfici: • Superfici verniciate = Verniciatura a polveri poliesteriche o deposizione elettroforetica • Componenti in alluminio non verniciati = Rivestimento anodizzato • Superfici in acciaio non verniciate = Galvanizzate etac.com...
• Utilizzare l’unità di alimentazione nei limiti specificati per il funzionamento. • Si raccomanda di controllare almeno una volta all’anno la pulsantiera e i cavi per valutare eventuali danni causati da urti o utilizzi impropri • Non immergere il ricevitore sotto l’acqua etac.com...
IPX7 Protetto dall'effetto di immersio- dal contatto. ne tra 15 cm e 1 m di profondità IP6X La polvere non penetra; protezi- IPX8 Protetto da lunghi periodi di im- one completa dal contatto. mersione sotto pressione etac.com...
Page 112
Nessuna prova eseguita poiché la potenza nominale di questo dispositivo è inferiore a 75 W. Non è specificato alcun limite per disposi- tivi aventi potenza nominale pari o inferiore a 75 W. Fluttuazioni di tensione e flicker conforme IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 113
90°, 135°, 180°, 225°, IEC 61000-4-11 270° e 315° 0% UT per 0,5 ciclo 0% UT per 1 ciclo 70% UT per 25 cicli (50 Hz) 70% UT per 30 cicli (60 Hz) 0% UT per 250 cicli etac.com...
Page 114
Informações e instruções de pré-venda • As informações e instruções de pré-venda Declaração de conformidade estão disponíveis em www.etac.com, na secção Este produto está em conformidade com os req- de documentos, sob o seu produto. uisitos do regulamento relativo aos dispositivos médicos (2017/745).
Page 115
Mantenha todos os instrumentos fora do alcance das crianças • Ative os travões antes de acomodar o utiliza- etac.com...
Page 116
água quente Manutenção e com um detergente/sabão suave, Antes de cada utilização, é recomendado: sem cloro, e seque antes de desinfetar. Limpar quaisquer resíduos e sujidade do produto utilizando um pano embebido em água quente e com um detergente/sabão etac.com...
Page 117
Foram utilizados os seguintes processos de tratamento da superfície para proteger contra a corrosão: • Superfícies lacadas = Revestimento de poliéster em pó ou revestimento eletroforético • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado etac.com...
Page 118
• Apenas utilize a unidade de alimentação dentro dos limites de trabalho especificados • É recomendado que verifique o comando e cabo por danos causados por utilização indevida pelo menos 1 vez ao ano • Não mergulhe o comando em água etac.com...
Page 119
IPX7 Protegido contra o efeito de IPX6 Nenhuma entrada de poeira; imersão entre 15 cm e 1 m proteção total contra o contacto. IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão etac.com...
Page 120
IEC 61000-3-2 Não foram realizados testes, pois a potência nominal deste equipamento é inferior a 75 W. Não foram especificados limites para equipamento com uma potência nominal de 75 W ou inferior Flutuações de tensão e tremulação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 121
135°, 180°, 225°, 270° IEC 61000-4-11 e 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (50 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
Informações e instruções pré-venda produto convencional. As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte Ferramentas Incluso: do seu produto na seção de documentos. • Chave Allen de 3, 4 e 5 m Declaração de conformidade...
Page 123
Mantenha todas as ferramentas longe do alcance de crianças • Ative os freios antes de colocar o usuário no produto etac.com...
Page 124
Limpe todos os resíduos e sujeira do produto • Alumínio com um pano com água morna e detergente/ sabão neutro sem cloro, deixando secar. Antes • Plástico do uso, realize uma inspeção visual para • Borracha verificar se há peças danificadas ou gastas. • Poliuretano etac.com...
Page 125
Os seguintes processos de tratamento de superfície foram usados para proteção contra corrosão: • Superfícies laqueadas = Revestimento com pó de poliéster ou revestimento de ED • Peças de alumínio não laqueadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não laqueadas = Galvanizadas etac.com...
Page 126
• Somente use a unidade de energia dentro dos limites de funcionamento especificados • Recomenda-se verificar se aparelho e os cabos estão danificados por mau uso pelo menos uma vez ao ano. • Não mergulhe o controle manual na água etac.com...
Page 127
IPX7 Protegido contra efeito de mento; proteção completa contra imersão entre 15 cm e 1 m contato. IPX8 Protege contra longos períodos IPX6 Sem entrada de poeira; proteção de imersão sob pressão completa contra contato. etac.com...
Page 128
Não é realizado qualquer ensaio, uma vez que a potência nominal para este equipamento é inferior a 75 W. Não são especificados limites para equipamentos com uma potência nomi- nal de 75 W ou inferior. Flutuações de tensão e cintilação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 129
225°, 270° e ângulos de fase de 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (60 n0 % UT para 250 ciclos etac.com...
требованиям: инструкции • EN 12182 Предпродажную информацию и инструкции • ISO 17966 (Блок питания) можно найти на сайте www.etac.com Маркировка CE должна быть удалена в случае, в разделе документов. если: • Изделие модернизируется • Изделие используется не по назначению и...
для регулировки газового амортизатора. поверхности без каких-либо препятствий. • Аварийная остановка активируется красной Помните о пониженной маневренности на кнопкой на блоке управления. скользкой дороге. • При использовании данного продукта на наклонных поверхностях, пожалуйста, обратитесь к диаграмме для измерения устойчивости etac.com...
без хлора и дайте всем деталям высохнуть Перед каждым использованием перед использованием. рекомендуется: Дезинфекция Убрать с изделия налет и грязь с помощью Изделие можно дезинфицировать 70%-м ткани, смоченной в теплой воде с мягким дезинфицирующим раствором с моющим средством/мылом без хлора, изопропиловым спиртом (IPA). Перед etac.com...
Page 133
• Резина • Полиуретан Обработка поверхности Для защиты от коррозии использовались следующие процессы обработки поверхности: • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или покрытие электроосаждением • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные etac.com...
Page 134
• Запрещено проводить очистку при помощи пароочистителя • Блок питания следует использовать только в рамках предельного периода эксплуатации • Рекомендуется проверять систему управления и кабели на износ в результате использования не менее раза в год. • Ручной контроллер нельзя погружать в воду etac.com...
Page 135
Защита от последствий количестве, чтобы создавать риск погружения на глубину от 15 см неудовлетворительной работы до 1 м оборудования; полная защита от контакта. IPX8 Защита от погружения под давлением в течение IPX6 Пыленепроницаемость; полная продолжительного времени защита от контакта. etac.com...
Page 136
Гармоническое искажение Класс A. IEC 61000-3-2 Испытания не проводятся, так как номинальная мощность данного оборудования составляет менее 75 Вт. Для оборудования с номинальной мощностью до 75 Вт никаких ограничений не предусмотрено. Колебания и перепады напряжения Соответствует требованиям IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 137
IEC 61000-4-11 270° и 315° 0 % UT для 0,5 периода 0 % UT для 1 периода 70 % UT для 25 периодов (50 Hz) 70 % UT для 30 периодов (60 Hz) 0 % UT для 250 периодов etac.com...
Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Dołączone narzędzia: Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są • Klucz imbusowy 3, 4 i 5 mm dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. Deklaracja zgodności Produkt jest zgodny z wymaganiami rozporządzenia dotyczącego wyrobów medyc- znych (2017/745).
Page 139
R82 Produkt • Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji produktu i akcesoriów oraz sprawdzić przed rozpoczęciem użytkowania, czy wszystkie pokrętła, śruby i klamry są prawidłowo przymocowane. Wszystkie narzędzia należy trzymać poza zasięgiem dzieci etac.com...
Page 140
Konserwacja z dodatkiem łagodnego detergentu/mydła bez Przed każdym użyciem zaleca się: chloru, a następnie pozostawienie produktu Usunąć wszelkie pozostałości i zanieczyszczenia do wyschnięcia przed dezynfekcją. z powierzchni produktu za pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem etac.com...
Page 141
• Guma • Poliuretan Wykończenie powierzchni W celu ochrony przed korozją zastosowano następujące procesy obróbki powierzchniowej: • Powierzchnie lakierowane = powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED • Nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • Nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie etac.com...
• Czyszczenie przy pomocy parowego urządzenia czyszczącego jest niedopuszczalne • Wykorzystywać jednostkę zasilania tylko w ramach określonych limitów działania • Zaleca się, aby sprawdzać pilota oraz kabel na okoliczność wystąpienia uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem co najmniej raz w roku. • Nie zanurzać regulatora ręcznego pod wodą etac.com...
Page 143
Ochrona przed zalaniem przy uniemożliwiających normalne zanurzeniu na głębokość od korzystanie ze sprzętu; pełna 15 cm do 1 m ochrona przed kontaktem. IPX8 Ochrona przed zalaniem przy IPX6 Brak wnikania pyłu; pełna ciągłym zanurzeniu i pod ochrona przed kontaktem. ciśnieniem wody etac.com...
Page 144
Klasa A. IEC 61000-3-2 Nie przeprowadzono żadnych badań w tym za- kresie, ponieważ moc znamionowa urządzenia nie przekracza 75 W. Nie zdefiniowano żadnych ograniczeń dla urządzeń o mocy znamionowej 75 W lub niższej. Wahania napięcia i migotanie Zgodność IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 145
0°, 45°, IEC 61000-4-11 90°, 135°, 180°, 225°, 270° i 315° 0% UT przez 0,5 cykl 0% UT przez 1 cykl 70% UT przez 25 cykli (50 70% UT przez 30 cykli (60 0% UT przez 250 cykli etac.com...
Předprodejní informace a pokyny Zařízení lze použít několikrát během dne. Mezi Předprodejní informace a pokyny jsou k dispozici používáním zařízení bude uživatel ležet, stát na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v nebo sedět v jiném podpůrném zařízení nebo části dokumenty. konvenčním výrobku.
Page 147
• Ujistěte se o stabilitě zařízení před umístěním uživatele do něj • Před skloněním sedáku a opěrky zad doporučujeme, abyste uživatele upozornili • Před přesunem sedačky s uživatelem nebo bez, se prosím ujistěte, že sedák je ve vodoro- etac.com...
Page 148
• Nelakované ocelové povrchy = pozinkování Čištění Hlavní výrobek Tento výrobek lze čistit v pračce určené pro zdravotnické prostředky šetrným čisticím prostředkem při teplotě 60° po dobu 10 minut. K sušení použijte sušicí funkci pračky. Sejměte etac.com...
Page 150
• Na systém se nesmí stříkat zpříma vysokotlakým čističem • Není dovoleno čištění parním čističem • Pohonnou jednotku používejte pouze v rámci specifikovaných provozních mezí • Doporučujeme provést revizi ručního ovladače a kabelů minimálně jednou ročně. • Ovladač neponořujte do vody etac.com...
Page 151
úplná IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření ochrana před dotykem. do hloubky mezi 15 cm a 1 m. IPX6 Úplná ochrana před vniknutím IPX8 Ochrana proti dlouhodobému prachu; úplná ochrana před ponoření pod tlakem. dotykem. etac.com...
Page 152
Třída A IEC 61000-3-2 Nebyly provedeny žádné testy, jelikož jme- novitý výkon zařízení je menší než 75 W. Pro zařízení s jmenovitým výkonem 75 W nebo nižším nejsou stanoveny žádné limity. Kolísání napětí a emise flikru Dodržuje IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 153
135°, 180°, 225°, 270° IEC 61000-4-11 a 315° 0% UT po dobu 0,5 cyklu 0% UT po dobu 1 cyklu 70% UT po dobu 25 cyklů (50 Hz) 70% UT po dobu 30 cyklů (60 Hz) 0% UT po dobu 250 cyklů etac.com...
την πώληση του κανονισμού για τα ιατροτεχνολογικά Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση προϊόντα (2017/745). Αυτό το προϊόν διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στην συμμορφώνεται επίσης με τις απαιτήσεις σχετικά ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. με: •...
Page 171
Χρήστης • Εάν ο χρήστης βρίσκεται κοντά στο μέγιστο φορτίο ή/και κάνει πολλές ακούσιες κινήσεις, π.χ. ταλαντεύσεις, θα πρέπει να αναλογιστείτε το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της etac.com...
Page 172
Το προϊόν μπορεί να απολυμανθεί με Πριν από κάθε χρήση συνιστάται: απολυμαντικό διάλυμα IPA 70%. Συστήνεται Να σκουπίσετε τυχόν υπολείμματα να σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από και ρύπους από το προϊόν, χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο etac.com...
Page 173
Επεξεργασία επιφανειών Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες επεξεργασίας της επιφάνειας για προστασία από διάβρωση: • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες etac.com...
• Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ατμοκαθαριστή • Συνιστάται ο έλεγχος του χειριστηρίου και των καλωδίων για ζημιές και τρύπες από βίαιο χειρισμό, πριν από το πλύσιμο της συσκευής ή τουλάχιστον μία φορά το χρόνο • Μην βυθίζετε το χειριστήριο στο νερό etac.com...
Page 175
παρεμβληθεί στην ικανοποιητική διείσδυση λειτουργία του εξοπλισμού. Πλήρης προστασία έναντι IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε επαφής. νερό μεταξύ 15 cm και 1 m IPX6 Χωρίς εισχώρηση σκόνης. Πλήρης IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης προστασία έναντι επαφής. βύθισης σε νερό υπό πίεση etac.com...
Page 176
Αρμονική παραμόρφωση Κλάση Α. IEC 61000-3-2 Δεν εκτελέστηκαν δοκιμές καθώς η ονομαστική ισχύς αυτού του εξοπλισμού είναι μικρότερη από 75 W. Δεν προσδιορίζονται όρια για εξοπλισμό με ονομαστική ισχύ 75 W ή μικρότερη. Διακυμάνσεις τάσης και ριπές Συμμορφώνεται IEC 61000-3-3 etac.com...
Page 177
γωνίες φάσης 0°, 45°, 90°, τάσης 135°, 180°, 225°, 270° IEC 61000-4-11 και 315° 0% UT για 0,5 κύκλο 0 % UT για 1 κύκλο 70 % UT για 25 κύκλους 70 % UT για 30 κύκλους 0 % UT για 250 κύκλους etac.com...