Page 1
Mobile Enforcement System Quick Start Guide...
Page 2
WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,...
Page 3
English YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS.
English This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC Directive 2014/30/EU, the LVD Directive 2014/35/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU. 2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union.
Page 5
English To avoid electric shock, DO NOT directly touch exposed contacts and components once the device is powered up. DO NOT use damaged power supply devices (e.g., cable, power adapter, etc.) to avoid electric shock, fire hazard, and explosion. DO NOT directly cut the power supply to shut down the device.
English If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the power, unplug the power cable, and contact the service center. If the device cannot work properly, contact the store you purchased it or the nearest service center. DO NOT disassemble or modify the device in the unauthorized way (For the problems caused by unauthorized modification or maintenance, the company shall not take any responsibility).
English Description Description Mobile Wi-Fi antenna enforcement video recorder Connection cable Positioning antenna of mobile positioning system Mobile positioning Camera system Manual controller Video switching line 3G/4G antenna LCD monitor Note: The appearances of the components vary with different models. The actual device prevails.
English Mobile Enforcement Video Recorder Install the device in the position with weak vibration (such as the part behind the driver’s seat, the part behind the passenger’s seat, etc.) and far away from the engine. Install the device in the position far away from heat and with good ...
Page 9
English Install the positioning antenna vertically on the automobile roof without shelter. Follow the instructions below if you need to install the positioning antenna inside the automobile. – Install the antenna on the platform under the front windshield. –...
Page 10
English ① ② 2. Fix the bracket on the vehicle roof center with the hook (1) and fasten the screw. ① ② ③ 3. Install the cushion (1) on the bracket (2), and thread the cables of the mobile positioning system through the cable entry (3). ①...
Page 11
English 4. Place the damping rubber gasket between the cushion and the mobile positioning system, and fix the positioning system on the cushion with screws. 5. Adjust the enhancement kit. 1) Adjust the hex nuts (2) downwards to make the rubber feet (3) cling to the vehicle roof closely.
Page 12
English Install SIM Card 1. Uninstall the 3G/4G module of the device. 2. Press the button on the SIM card slot and pull the SIM card tray out. 3. Install the SIM card on the tray and insert the tray into the module again.
Page 13
English DC IN DC IN Activation, Login, and Basic Operations...
Page 14
FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE...
Page 15
Français RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À...
Français équipement dans une zone résidentielle est susceptible de produire des interférences nuisibles. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu d’y remédier à ses frais. Conditions FCC Cet appareil répond aux critères de la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
Page 17
Français Cet appareil est un produit de classe A, et peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à devoir prendre des mesures adéquates. L’appareil doit être strictement utilisé conformément aux lois et aux règlements locaux. Veuillez éteindre l’appareil dans les zones interdites. L’appareil doit être strictement utilisé...
Page 18
Français Ranger l’appareil dans un environnement sec, bien ventilé, exempt d’émanation de gaz corrosif, non exposé directement à la lumière du soleil ou à une source de chaleur. Éviter les environnements explosifs, à risque d’incendie et à risque d’inondation lors de l’utilisation de l’appareil.
Page 19
Français d’origine risquerait de l’endommager (la société ne sera pas tenue responsable des dommages causés). Veuillez renforcer la protection des informations personnelles et la sécurité des données, car l’appareil peut être exposé à des problèmes de sécurité réseau lorsqu’il est connecté à Internet. Contactez-nous s’il existe des risques de sécurité...
Page 20
Français Composant système N° Description N° Description 1 Enregistreur vidéo mobile Antenne Wi-Fi d’application des règles 2 Câble de connexion du Antenne de système positionnement de positionnement mobile 3 Système de positionnement Caméra mobile 4 Contrôleur manuel Ligne de commutation vidéo 5 Antenne 3G/4G Moniteur LCD...
Français Environnement d’installation Enregistreur vidéo mobile d’application des règles Installez l’appareil à un emplacement où les vibrations sont faibles (par exemple, dans la partie qui se situe à l’arrière du siège conducteur ou du siège passager, etc.) et qui est à l’écart du moteur. Installez l’appareil à...
Page 22
Français Si les câbles sont trop longs, vous pouvez les enrouler pour éviter que le signal n’en soit affecté. Installez l’antenne 3G/4G au niveau du pare-brise, d’un dossier de siège ou d’un autre objet non métallique. Gardez-la à au moins 50 cm d’écart des objets métalliques.
Page 23
Français Support à crochet Pour les véhicules sans galerie sur le toit, nous vous recommandons d’adopter le support à crochet. 1. Installez le support à pied (2) sur le corps du support (1). 2. Fixez le support au centre du toit du véhicule avec son crochet (1) et serrez la vis.
Page 24
Français ① ② ③ 3. Installez le coussinet (1) sur le support (2), puis faites passer les câbles du système de positionnement mobile par l’entrée de câbles (3). ① ② 4. Placez le joint amortisseur en caoutchouc entre le coussinet et le système de positionnement mobile, puis fixez le système de positionnement sur le coussinet à...
Français Support à anneaux Pour les véhicules équipés d’une galerie sur le toit, nous vous recommandons d’adopter le support à anneaux. 1. Placez le support (1) sur la galerie (2). 2. Ajustez les positions des vis du support pour les placer respectivement des deux côtés de la galerie.
Français 2. Appuyez sur le bouton du logement pour carte SIM et sortez le plateau pour carte SIM. 3. Installez la carte SIM sur le plateau et réinsérez le plateau dans le module. Raccorder le cordon d’alimentation N° Description N° Description 1 Fusible Batterie de l’automobile...
Page 27
Français DC IN DC IN Activation, connexion et opérations de base...
Page 29
Deutsch HIKVISION Ü BER DIE MÖ GLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION Ü BERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜ R ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN.
Page 30
Deutsch Funk-Frequenzenergie ab und kann, sofern es nicht in Ü bereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und betrieben wird, zu nachteiligen Störungen der Funkkommunikation führen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohnbereich führt möglicherweise zu nachteiligen Störungen; in diesem Fall hat der Nutzer auf seine Kosten für eine Behebung der Störungen zu sorgen.
Page 31
Deutsch Sicherheitshinweise Dies ist ein Produkt der Klasse A und es kann Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Nutzer verlangt werden, angemessene Maßnahmen zu ergreifen. Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. Bitte schalten Sie das Gerät in einem verbotenen Bereich ab.
Page 32
Deutsch Lagern Sie das Gerät in trockener, gut belüfteter, Umgebung ohne korrosive Gase, ohne direkte Sonneneinstrahlung und ohne Heizquelle. Vermeiden Sie beim Betrieb des Geräts Feuer, Wasser und explosive Umgebungen. Installieren Sie das Gerät so, dass Blitzeinschläge vermieden werden. ...
Page 33
Deutsch Transport ohne Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden und unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung. Bitte sorgen Sie für den Schutz der persönlichen Daten und die Datensicherheit, da das Gerät Netzwerksicherheitsproblemen ausgesetzt werden kann, wenn es mit dem Internet verbunden ist. Wenden Sie sich an uns, wenn Netzwerk-Sicherheitsrisiken auftreten.
Page 34
Deutsch Systemkomponenten Nr. Beschreibung Nr. Beschreibung Mobiler Überwachungs- WLAN-Antenne Videorekorder Verbindungskabel des mobilen Positionierungsantenne Positionierungssystems Mobiles Positionierungssystem Kamera Manuelle Steuerung Video-Umschaltleitung 3G/4G antenna LCD monitor Hinweis: Das Erscheinungsbild der Komponenten variiert bei den verschiedenen Modellen. Maßgeblich ist das tatsächliche Gerät.
Page 35
Deutsch Installationsumgebung Mobiler Überwachungs-Videorekorder Installieren Sie das Gerät in einer Position mit nur schwachen Vibrationen (wie hinter dem Fahrersitz, Beifahrersitz usw.) und weit entfernt vom Motor. Installieren Sie das Gerät in einer Position weit entfernt von Hitze und mit guter Belüftung.
Page 36
Deutsch Schließen Sie die Antennen vertikal mit den Enden für den Signal- Empfang nach oben gerichtet an. Wenn die Kabel zu lang sind, können Sie sie aufrollen, um eine Beeinträchtigung des Signals zu vermeiden. Montieren Sie die 3G/4G-Antenne an der Windschutzscheibe, an der ...
Page 37
Deutsch Hakenhalterung Für Fahrzeuge ohne Dachgepäckträger empfehlen wir die Hakenhalterung. 1. Installieren Sie den Fußbügel (2) auf dem Bügelkorpus (1). ① ② 2. Befestigen Sie den Bügel mit dem Haken (1) in der Mitte des Fahrzeugdachs und ziehen Sie die Schraube an. ①...
Page 38
Deutsch 3. Installieren Sie das Kissen (1) auf dem Bügel (2) und führen Sie die Kabel des mobilen Positionierungssystems durch die Kabeleinführung (3). ① ② 4. Legen Sie die dämpfende Gummidichtung zwischen das Kissen und das mobile Positionierungssystem und befestigen Sie das Positionierungssystem mit Schrauben am Kissen.
Deutsch 3. Installieren Sie die Bügel (3) an beiden Enden der Halterung und befestigen Sie die Schrauben, um die Halterung am Dachgepäckträger zu befestigen. 4. Installieren Sie das Polster, befestigen Sie das mobile Positionierungssystem und richten Sie das Erweiterungs-Kit gemäß den Schritten 3 bis 5 unter „Hakenhalterung“...
Page 40
Deutsch Mobiler Kfz-Zündschloss Videorekorder Netzkabel Abschaltverzögerung (links) und geplante Abschaltung (rechts) DC IN DC IN Aktivierung, Anmeldung und grundlegende Bedienung...
Page 41
MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR.
Page 42
Español DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑ OS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ...
Page 43
Español puede ocasionar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el coste de corregir dichas interferencias correrá a cargo del usuario. Condiciones de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1.
Español Instrucciones de seguridad Este es un producto de clase A que puede ocasionar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que se le pida al usuario que adopte las medidas adecuadas. El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las leyes y ...
Page 45
Español Evite el contacto con el fuego, el agua y cualquier tipo de entorno explosivo cuando el dispositivo esté en funcionamiento. Instale el dispositivo de modo que se evite el riesgo que comportan los rayos. En ubicaciones especiales, como en la cima de una montaña, en una torre de hierro y en un bosque, instale un supresor de sobretensiones en la abertura de entrada del equipo.
Español Recuerde que es su responsabilidad instalar las contraseñas y las demás configuraciones de seguridad del dispositivo. Proteja su nombre de usuario y contraseña. Limpie la superficie interior y exterior de la pantalla con un paño suave y seco o un material similar.
Page 47
Español Cable de conexión del Antena de sistema de posicionamiento posicionamiento móvil Sistema de Cámara posicionamiento móvil Controlador manual Línea de cambio de vídeo Antena 3G/4G Monitor LCD Nota: La apariencia de los componentes puede variar según los diferentes modelos. Prevalece el dispositivo real. Entorno de instalación Grabador de vídeo para aplicación móvil Instale el dispositivo en un lugar con pocas vibraciones (como la parte...
Page 48
Español Deje suficiente espacio para la ventilación y la disipación del calor. Se recomienda instalar el monitor en la consola central del vehículo o en la ranura reservada para el monitor. NO lo instale en una posición que dificulte la visión del conductor.
Page 49
Español 3. Alinee los orificios de instalación del kit avanzado con los del soporte (4) y apriete los tornillos. 4. Gire el soporte. Instale las arandelas planas, las arandelas de presión y las tuercas en los tornillos que sobresalen en la superficie en el orden correcto y apriete las tuercas.
Page 50
Español ① ② ③ 3. Instale el amortiguador (1) en el soporte (2) y pase los cables del sistema de posicionamiento móvil por la entrada de cables (3). ① ② 4. Coloque la junta de goma amortiguadora entre el amortiguador y el sistema de posicionamiento móvil y fije el sistema de posicionamiento en el amortiguador con tornillos.
Español Montaje de aro Para los vehículos con portaequipajes en el techo, se recomienda utilizar un montaje de aro. 1. Coloque el soporte (1) en el portaequipajes (2). 2. Ajuste las posiciones de los tornillos en el soporte para colocarlos en ambos lados del portaequipajes.
Español 2. Pulse el botón en la ranura de la tarjeta SIM y extraiga la bandeja de la tarjeta SIM. 3. Instale la tarjeta SIM en la bandeja e inserte nuevamente la bandeja en el módulo. Cable de alimentación Núm. Descripción Núm.
Page 53
Español DC IN DC IN Activación, Inicio de sesión y Operaciones básicas...
Page 55
RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO. L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME.
Italiano soggetto alle due condizioni seguenti: 1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose. 2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero comprometterne il funzionamento. Dichiarazione di conformità UE Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegnati con il marchio "CE"...
Page 57
Italiano Il prodotto deve essere utilizzato rispettando rigorosamente le norme locali in materia di sicurezza elettrica. Utilizzare un alimentatore fornito da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati. Si consiglia di utilizzare un alimentatore indipendente per ciascun ...
Page 58
Italiano in condizioni particolari come la cima della montagna, una torre metallica e una foresta. Tenere il dispositivo lontano dalle interferenze magnetiche. Non installare il dispositivo su superfici o in ambienti soggetti a vibrazioni. In caso contrario, il dispositivo potrebbe danneggiarsi. NON toccare il dissipatore di calore per evitare ustioni.
Italiano Pulire lo schermo con un panno morbido e asciutto o un oggetto simile, strofinando la superficie interna e quella esterna. NON utilizzare detergenti alcalini. Proteggere lo schermo dai graffi. NON installare il dispositivo in una posizione che ostruisca la visuale del ...
Italiano 3 Sistema di posizionamento 8 Telecamera mobile 4 Controller manuale 9 Linea di commutazione video 5 Antenna 3G/4G 10 Monitor LCD Nota: L'aspetto dei componenti può variare in base ai modelli. Prevarrà il dispositivo corrente. Ambiente di installazione Videoregistratore di applicazione mobile Installare il dispositivo in un luogo non soggetto a forti vibrazioni (ad ...
Italiano Si consiglia di installare il monitor sulla console centrale del veicolo o su uno scomparto riservato per il monitor. NON installarlo in posizione tale da ostruire la visione del conducente. Installazione antenna Nota: L'installazione di antenne 3G/4G e Wi-Fi è applicabile solo a dispositivi che supportano 3G/4G e Wi-Fi.
Page 62
Italiano 4. Girare la staffa. Fissare le rondelle piatte, le rondelle a molla e i dadi sulle viti visibili sulla superficie, quindi serrare i dadi. Supporto a gancio Per veicoli senza portabagagli sul tetto, si consiglia di utilizzare un supporto a gancio.
Page 63
Italiano ① ② ③ 3. Montare il cuscinetto (1) sulla staffa (2) e far passare i cavi del sistema di posizionamento mobile attraverso il pressacavi (3). ① ② 4. Posizionare la guarnizione in gomma ammortizzante tra il cuscinetto e il sistema di posizionamento mobile, quindi fissare il sistema di posizionamento sul cuscinetto con le viti.
Page 64
Italiano Supporto ad anello Per veicoli con portabagagli sul tetto, si raccomanda di utilizzare i supporti ad anello. 1. Posizionare la staffa (1) sul portabagagli (2). 2. Regolare le posizioni delle viti sulla staffa in modo che si trovino su entrambi i lati del portabagagli.
Italiano 2. Premere il pulsante sullo slot per scheda SIM ed estrarre il carrellino della scheda SIM. 3. Posizionare la scheda SIM su carrellino, quindi inserire quest'ultimo nuovamente nel modulo. Cavo di alimentazione N. Descrizione N. Descrizione 1 Fusibile 6 Batteria dell'automobile 2 Sistema di alimentazione 7 Polo positivo dell'automobile...
Page 66
Italiano DC IN DC IN Attivazione, accesso e operazioni di base...
Page 67
PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍ CITA OU IMPLÍ CITA, GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍ...
Page 68
INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍ RUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O Ú NICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É...
Português equipamento numa zona residencial poderá provocar interferências prejudiciais e o utilizador terá de as corrigir por conta própria. Condições da FCC Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: 1.
Page 70
Português Este é um produto de classe A que pode provocar interferências de rádio, sendo que, neste caso, o utilizador é obrigado a tomar as medidas adequadas. O produto deve ser utilizado em total conformidade com as leis e normas ...
Page 71
Português Ao utilizar o dispositivo, evite ambientes propensos a explosões ou em que haja presença de fogo ou água. Instale o dispositivo de maneira a evitar que este seja atingido por raios. Providencie um supressor de picos na abertura da entrada do equipamento em condições especiais, como no cimo de uma montanha, numa torre de ferro ou na floresta.
Page 72
Português Por favor, cumpra os requisitos de proteção de informações pessoais e de segurança de dados, uma vez que o dispositivo pode enfrentar problemas de segurança ao estar ligado à internet. Contacte-nos se ocorrerem riscos de segurança da rede. Por favor, tenha em consideração que a configuração das palavras-passe ...
Page 73
Português N.º Descrição N.º Descrição Gravador de vídeo de Antena Wi-Fi aplicação móvel Cabo de ligação do Antena de sistema de posicionamento posicionamento móvel Sistema de Câmara posicionamento móvel Controlador manual Linha de mudança de vídeo Antena 3G/4G Ecrã LCD Nota: O aspeto dos componentes varia consoante os diferentes modelos.
Português Certifique-se de que a posição de instalação do sistema de posicionamento móvel pode suportar até oito vezes o peso total do sistema de posicionamento e dos acessórios. Ecrã LCD Deixe espaço suficiente para ventilação e dissipação do calor. ...
Page 75
Português 2. Juste as porcas de extensão hexagonais (1) no kit de melhoramento (3) para libertar os pés de borracha (2) e expor os parafusos a, pelo menos, 10 mm acima da superfície frontal. 3. Alinhe os orifícios de instalação no kit de melhoramento com os do suporte (4) e, em seguida, aperte os parafusos.
Page 76
Português ① ② ③ 3. Instale o amortecedor (1) no suporte (2), e passe os cabos do sistema de posicionamento móvel através da entrada do cabo (3). ① ② 4. Coloque o anel de borracha de amortecimento entre o amortecedor e o sistema de posicionamento móvel, e fixe o sistema de posicionamento ao amortecedor com parafusos.
Page 77
Português Suporte em aro Para os veículos que têm o suporte de bagagem no tejadilho, é recomendado adotar um suporte em aro. 1. Coloque o suporte (1) no suporte de bagagem (2). 2. Ajuste as posições dos parafusos no suporte para que sejam colocados em ambos os lados do suporte de bagagem, respetivamente.
Page 78
Português 2. Prima o botão na ranhura para cartões SIM e puxe o tabuleiro para cartões SIM para fora. 3. Instale o cartão SIM no tabuleiro e volte a inserir o tabuleiro no módulo. Instalação elétrica do cabo de alimentação N.º...
Page 79
Português DC IN DC IN Ativação, início de sessão e operações básicas...
Page 80
OMTRENT VERKOOPBAARHEIED, TEVREDENHEID OMTRENT KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES...
Page 81
VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING, PRIVACYLEKKEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL, HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF ANDERE INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S; HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING. U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET.
Page 82
Nederlands van deze apparatuur in een woonwijk veroorzaakt waarschijnlijk schadelijke interferentie, in welk geval de gebruiker wordt verplicht om de interferentie voor eigen kosten te corrigeren. FCC-voorwaarden Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1.
Page 83
Nederlands Dit is een Klasse A-product en kan het radiostoring veroorzaken, in welk geval de gebruiker mogelijk passende maatregelen dient te nemen. Het gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke wetten en voorschriften plaatsvinden. Schakel het apparaat uit op verboden gebied.
Page 84
Nederlands Sla het apparaat op een droge, goed geventileerde, bijtend-gas-vrije omgeving op, zonder direct zonlicht, en zonder verwarmingsbronnen in de omgeving. Vermijd vuur, water en explosieve omgeving wanneer u het apparaat gebruikt. Installeer het apparaat zodanig dat blikseminslagen kunnen worden ...
Page 85
Nederlands verpakking terugsturen naar de fabriek. Transport zonder de originele verpakking kan tot schade aan het apparaat en extra kosten leiden. Zorg voor bescherming van persoonlijke gegevens en gegevensbeveiliging aangezien het apparaat mogelijk te maken kan krijgen met netwerkbeveiligingsproblemen wanneer het met internet wordt verbonden.
Page 86
Nederlands Systeemcomponent Nr. Omschrijving Nr. Omschrijving Mobiele WiFi-antenne handhavingsvideorecorder Aansluitkabel van mobiel Positioneringsantenne positioneringssysteem Mobiel Camera positioneringssysteem Handmatige controller Video-schakellijn 3G/4G-antenne 10 LCD-monitor Opmerking: De verschijningsvorm van de componenten kan per model verschillen. Het werkelijke apparaat prevaleert.
Page 87
Nederlands Installatie-omgeving Mobiele handhavingsvideorecorder Installeer het apparaat op een plek met weinig trillingen (zoals het gedeelte achter de bestuurdersstoel, het gedeelte achter de passagiersstoel, enz.) en ver weg van de motor. Installeer het apparaat op een plek ver verwijderd van hitte en met ...
Page 88
Nederlands Als de kabels te lang zijn kun u ze oprollen om te voorkomen dat het signaal wordt beïnvloed. Monteer de 3G/4G-antenne op de voorruit, op de rugleuning van de stoel of op andere niet-metalen voorwerpen. Blijf minimaal 50 cm uit de buurt van metalen voorwerpen.
Page 89
Nederlands Haakmontage Voor auto's zonder imperiaal op het dak wordt het aanbevolen om een haakbevestiging te gebruiken. 1. Breng de voetsteun (2) aan op de beugel (1). 2. Bevestig de beugel met de haak (1) op het midden van het dak van het voertuig en draai de schroef vast.
Page 90
Nederlands ① ② 4. Plaats de rubberen dempingsring tussen het kussen en het mobiele positioneringssysteem, en bevestig het positioneringssysteem met schroeven op het kussen. 5. De verbeteringskit afstellen. 1) Stel de zeskantmoeren (2) naar beneden af om ervoor te zorgen dat de rubberen voetjes (3) dicht tegen het dak van het voertuig blijven kleven.
Nederlands 3. Bevestig de hoepels (3) aan beide uiteinden van de beugel en draai de schroeven vast om de beugel op de imperiaal te bevestigen. 4. Installeer het kussen, bevestig het mobiele positioneringssysteem en stel de verbeteringskit af volgens stappen 3 t/m 5 in “Haakmontage”. De SIM-kaart installeren 1.
Page 92
Nederlands Netsnoer Uitschakelvertraging (links) en geplande uitschakeling (rechts) DC IN DC IN Activering, inloggen, en basisbediening...
Page 94
CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU. SOUHLASÍ TE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ...
Čeština Podmínky směrnic FCC Toto zařízení splňuje požadavky části 15 směrnic FCC. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: 1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. 2. Toto zařízení musí přijmout libovolné přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost. EU prohlášení...
Page 96
Čeština Používejte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné požadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku. Doporučuje se zajistit nezávislý napájecí adaptér pro každé zařízení, protože přetížení adaptéru může vést k přehřátí nebo způsobit požár. Před připojením, instalací a demontáží zařízení se ujistěte, že napájení ...
Page 97
Čeština NEVYSTAVUJTE zařízení extrémně horkému, chladnému nebo vlhkému prostředí. Požadavky na teplotu a vlhkost jsou uvedeny ve specifikaci zařízení. Na zařízení se nesmí pokládat zdroje otevřeného ohně jako například hořící svíčky. NEDOTÝKEJTE SE ostrých hran ani rohů. Neposlouchejte po delší...
Page 98
Čeština Č. Popis Č. Popis 1 Mobilní videorekordér 6 Anténa Wi-Fi k vymáhání práva 2 Propojovací kabel mobilního 7 Polohovací anténa polohovacího systému 3 Mobilní polohovací systém 8 Kamera 4 Ruční ovladač 9 Linka přepínání videa 5 Anténa 3G/4G 10 Monitor LCD Poznámka: Vzhled komponent se u různých modelů...
Page 99
Čeština Zařízení instalujte v místě se slabými vibracemi (například za sedadlem řidiče, za sedadlem spolujezdce atd.) a v dostatečné vzdálenosti od motoru. Zařízení instalujte v místě s dobrým odvětráváním, kde není vystaveno teplu. Ponechejte dostatečný prostor pro odvětrávání, rozptyl tepla a připojení ...
Page 100
Čeština Jestliže potřebujete poziční anténu instalovat ve vozidle, postupujte podle níže uvedených pokynů. – Anténu instalujte na platformu pod čelním sklem. – Anténu připevněte neutrálním silikagelem. – Při upravování polohy antény ověřte, že síla signálu alespoň ze čtyř satelitů překračuje hodnotu 35 dB. Stav pozičního signálu můžete zobrazit v okně...
Page 101
Čeština ① ② 2. Připevněte držák do středu střechy vozidla pomocí úchytu (1) a utáhněte šroub. ① ② ③ 3. Namontujte na držák (2) polštářek (1) a veďte kabely mobilního polohovacího systému skrz kabelovou průchodku (3). ① ②...
Page 102
Čeština 4. Vložte tlumicí pryžové těsnění mezi polštářek a mobilní polohovací systém a připevněte polohovací systém k polštářku pomocí šroubů. 5. Nastavte vylepšovací sadu. 1) Nastavte šestihranné matice (2) směrem dolů, aby pryžové nožky (3) těsně přiléhaly ke střeše vozidla. 2) Nastavte prodloužené...
Page 103
Čeština Vložení karty SIM 1. Demontujte ze zařízení modul 3G/4G. 2. Stiskněte tlačítko na slotu pro kartu SIM a vytáhněte zásuvku na kartu SIM. 3. Vložte do zásuvky kartu SIM a zásuvku zasuňte zpět do modulu. Zapojení napájecího kabelu Č. Popis Č.
Page 104
Čeština Prodleva vypnutí (vlevo) a naplánované vypnutí (vpravo) DC IN DC IN Aktivace, přihlášení a základní operace...
Page 106
Dansk INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKVISION VIL DOG YDE EVENTUEL NØ DVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND. DU ERKLÆ RER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆ LDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆ LDENDE LOVGIVNING.
Page 107
Dansk 1. Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. 2. Denne enhed skal acceptere modtagen interferens, inkl. interferens, der kan give anledning til uønsket drift. EU-overensstemmelseserklæ ring Produktet og eventuelt medfølgende tilbehør er mæ rket "CE" og opfylder derfor gæ ldende harmoniserede europæ...
Page 108
Dansk Brug en strømadapter fra en godkendt fabrikant. Se de nærmere krav til strømforsyning i produktspecifikationerne. Det anbefales at bruge en separat strømadapter til hver enhed, da overbelastning af en adapter kan forårsage overophedning eller risiko for brand. Kontrollér, at strømmen er afbrudt, før du trækker ledninger til, ...
Page 109
Dansk Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere perioder for at undgå eventuelle høreskader. Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for strømmen og trække strømkablet ud. Kontakt derefter servicecentret. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du kontakte butikken, hvor du ...
Page 110
Dansk Nr. Beskrivelse Nr. Beskrivelse Videooptager til mobil Wi-fi-antenne håndhævelse Tilslutningskabel til mobilt Positionsantenne positioneringssystem Mobilt Kamera positioneringssystem Manuel styreenhed Videoomskifterlinje 3G-/4G-antenne 10 LCD-skærm Bemærk: Komponenternes udseende varierer alt efter model. Den faktiske enhed gælder. Installationsmiljø Videooptager til mobil håndhævelse...
Page 111
Dansk Installér enheden på et sted med svage vibrationer (som fx området bag førersædet, området bag passagersædet osv.) og på god afstand af motoren. Installér enheden på god afstand af varme og med adgang til god ventilation. Sørg for tilstrækkelig plads til ventilation, varmeafgivelse, tilslutning eller ...
Page 112
Dansk Følg instruktionerne herunder, hvis du har brug for at installere positionsantennen inde i køretøjet. – Installér antennen på instrumentbrættet under forruden. – Fastgør antennen med neutral silicagel. – Når du justerer antennepositionen, skal du sikre dig, at signalstyrken for mindst fire satellitter ligger over 35 dB.
Page 113
Dansk ① ② 2. Fastgør beslaget midt på køretøjets tag med krogen (1), og spænd skruen. ① ② ③ 3. Fastgør puden (1) på beslaget (2), og før kablerne til det mobile positioneringssystem gennem kabelindgangen (3). ① ②...
Page 114
Dansk 4. Placére den dæmpende gummipakning mellem puden og det mobile positioneringssystem, og fastgør positioneringssystemet til puden med skruer. 5. Justér forstærkersættet. 1) Justér de sekskantede møtrikker (2) nedad for at få gummifødderne (3) til at sidde sikkert fast på køretøjets tag. 2) Justér de sekskantede forlængermøtrikker (1) opad for at fastgøre dem sikkert, indtil de sidder som vist med nr.
Page 115
Dansk Installation af SIM-kort 1. Tag 3G-/4G-modulet af enheden. 2. Tryk på knappen på SIM-kortholderen, og træk SIM-kortskuffen ud. 3. Placér SIM-kortet i skuffen, og sæt skuffen tilbage i modulet. Strømkabel Nr. Beskrivelse Nr. Beskrivelse Sikring Bilbatteri Bilens elsystem Positiv pol Enhedskabel Negativ pol Forbindelsespunkt...
Page 116
Dansk Nedlukningsforsinkelse (venstre) og planlagt nedlukning (højre) DC IN DC IN Aktivering, login og grundlæggende betjening...
Page 118
Magyar REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKVISION AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT. Ö N ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓ LAG A VONATKOZÓ...
Magyar kiküszöbölnie az interferenciát. FCC-feltételek Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. részének. A megfelelő működésnek az alábbi két feltétele van: 1. Jelen eszköz nem okozhat káros interferenciát. 2. Jelen eszköznek el kell viselnie a más eszközök által keltett interferenciát, beleértve azt is, amely nemkívánatos működést eredményezhet.
Page 120
Magyar A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi törvényeket és előírásokat. Tiltott területen állítsa le a készüléket. A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi elektromos biztonsági előírásokat. Minősített gyártó hálózati adapterét használja. A részletes feszültség- és ...
Page 121
Magyar Telepítse úgy az eszközt, hogy az ne legyen kitéve villámcsapásnak. Speciális elhelyezés (pl. hegytető, vastorony, erdő) esetén a berendezés bemeneti nyílásánál alkalmazzon túláramvédőt. Tartsa távol a készüléket a mágneses zavarforrásoktól. Ne telepítse az eszközt rezgő felületekre és helyekre. Ellenkező esetben ...
Page 122
Magyar Tisztítsa a képernyőt, valamint a belső és a külső felületet puha, száraz ruhával vagy hasonlóval. NE használjon lúgos tisztítószereket. Védje a képernyőt a karcolásokkal szemben. NE telepítse az eszközt olyan helyre, ahol az akadályozhatja a vezető kilátását, mert csak így biztosítható a jármű szabályos vezetése. NE szakítsa meg az áramellátást formázás, feltöltés vagy letöltés közben.
Page 123
Magyar Sz. Leírás Sz. Leírás 5 3G/4G antenna 10 LCD monitor Megjegyzés: Az összetevők kinézete a modelltől függően eltérő lehet. A tényleges eszköz az irányadó. Telepítési környezet Mobil büntető videórögzítő Az eszközt olyan helyre telepítse, ahol csak kis mértékben van kitéve ...
Page 124
Magyar Az antennákat függőlegesen helyezze el úgy, hogy a jelvevő végük felfelé nézzen. Ha a kábelek túl hosszúak, feltekerheti őket, hogy megakadályozza a jelek zavarását. A 3G/4G-antennát a szélvédőre, a háttámlára vagy más, nem fémes tárgyra szerelje. A fém tárgyaktól tartson legalább 50 cm távolságot. A pozicionáló...
Page 125
Magyar Horgos szerelés Ha a jármű tetején nincs csomagtartó, javasoljuk, hogy alkalmazzon horgos szerelést. 1. Szerelje a talpkonzolt (2) a konzoltestre (1). 2. A konzolt rögzítse a jármű tetejének közepére a horoggal (1), és húzza meg a csavart. ① ② ③...
Page 126
Magyar ① ② 4. A csillapító gumitömítést helyezze a párna és a mobil pozicionáló rendszer közé, a pozicionáló rendszert pedig rögzítse a párnára a csavarokkal. 5. Rögzítse a bővítőkészletet. 1) Állítsa a hatszögletű anyákat (2) lefelé, hogy a gumitalpak (3) szorosan tapadjanak a jármú...
Page 127
Magyar 3. Szereljen abroncsokat (3) a konzol mindkét oldalára, és a csavarok meghúzásával rögzítse a konzolt a csomagtartón. 4. Szerelje fel a párnát, rögzítse a mobil pozicionáló rendszert, és állítsa be a bővítőkészletet a „Horgos szerelés” című rész 3–5. lépése szerint. A SIM-kártya behelyezése 1.
Page 128
Magyar Tápkábel Kikapcsolási késleltetés (bal) és ütemezett kikapcsolás (jobb) DC IN DC IN Aktiválás, bejelentkezés és alapműveletek...
Page 130
ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKVISION ZAPEWNI JEDNAK TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST...
Page 131
Polski energię o częstotliwościach radiowych i powodować zakłócenia łączności radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z podręcznikiem użytkownika. Użycie tego urządzenia w budynkach mieszkalnych możne powodować szkodliwe zakłócenia. W takich okolicznościach użytkownik jest zobowiązany do eliminacji tych zakłóceń na własny koszt.
Polski Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość...
Page 133
Polski NIE wolno używać uszkodzonego wyposażenia zasilającego, takiego jak przewody lub zasilacze, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub wybuch. NIE wolno wyłączać zasilania urządzenia przez odłączenie zasilacza. Aby zapobiec utracie danych, należy wyłączać urządzenie zgodnie z zaleceniami producenta, a następnie odłączać...
Page 134
Polski Nie wolno słuchać odtwarzanego dźwięku przez dłuższy czas przy wysokim poziomie głośności, ponieważ może to spowodować uszkodzenie słuchu. Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje hałas, należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający, a następnie skontaktować się z centrum serwisowym. Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, należy skontaktować...
Page 135
Polski Opis Opis Rejestrator wideo Antena Wi-Fi do monitoringu mobilnego Przewód połączeniowy Antena systemu pozycjonera pozycjonowania Pozycjoner mobilny Kamera Kontroler ręczny Linia przełączania wideo Antena 3G/4G Monitor LCD Uwaga: Wygląd urządzeń jest zależny od modelu. Rzeczywisty wygląd urządzenia może różnić się od przedstawionego na rysunku. Środowisko instalacji Rejestrator wideo do monitoringu mobilnego...
Polski Zainstaluj urządzenie w lokalizacji, w której nie występują silne wibracje (na przykład za fotelem kierowcy lub pasażera), z dala od silnika. Zainstaluj urządzenie w odpowiednio wentylowanym miejscu z dala od źródeł ciepła. Zapewnij wolne miejsce wymagane do wentylacji, rozpraszania ciepła, ...
Page 137
Polski Zainstaluj antenę 3G/4G na szybie samochodowej, oparciu fotela lub innym niemetalicznym przedmiocie. Zachowaj odstęp co najmniej 50 cm od metalowych przedmiotów. Zainstaluj antenę systemu lokalizacji pionowo na dachu pojazdu bez osłony. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, jeżeli konieczne jest ...
Page 138
Polski ① ② 2. Zamocuj uchwyt w centrum dachu pojazdu przy użyciu zaczepów (1) i przymocuj śrubami. ① ② ③ 3. Zamocuj podkładkę (1) na uchwycie (2) i przełóż przewody pozycjonera mobilnego przez otwór (3). ① ②...
Page 139
Polski 4. Umieść gumową uszczelkę amortyzującą między podkładką a pozycjonerem mobilnym i przymocuj pozycjoner śrubami na podkładce. 5. Regulacja wsporników. 1) Dokręć nakrętki (2), aby oprzeć gumowe stopki (3) na dachu pojazdu. 2) Dokręć sześciokątne nakrętki dystansowe (1), aby ustabilizować elementy w sposób przedstawiony na rysunku (4).
Page 140
Polski Instalowanie karty SIM 1. Odinstaluj moduł 3G/4G urządzenia. 2. Naciśnij przycisk na gnieździe karty SIM i wyjmij wspornik karty SIM. 3. Umieść kartę SIM na wsporniku i wsuń wspornik do modułu. Podłączanie przewodu zasilającego Nr Opis Opis 1 Bezpiecznik Akumulator samochodowy 2 Instalacja zasilania Biegun dodatni...
Page 141
Polski DC IN DC IN Aktywacja, logowanie i podstawowe operacje...
Page 142
ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL AFERENTE, SUNT OFERITE „AŞA CUM SUNT” ŞI „CU TOATE DEFEC IUNILE ŞI ERORILE”. HIKVISION NU OFERA NICIO GARANTIE, NICI IN MOD EXPRES SI NICI IMPLICIT, IN CEEA CE PRIVESTE INCLUSIV, DAR FARA LIMITARE LA COMERCIABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE, SAU UTILITATEA...
Page 143
CONFIDENŢIALITATEA SAU ALTE DAUNE REZULTATE ÎN URMA UNUI ATAC CIBERNETIC, ATAC AL HACKERILOR, INFECŢII CU VIRUŞI SAU ALTOR RISCURI PRIVIND SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKVISION VA OFERI SUPORT TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE NECESAR. SUNTEŢI I DE ACORD SĂ UTILIZA I ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA Î...
Română Acest dispozitiv respectă partea 15 din Regulile FCC. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: 1. Acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe dăunătoare. 2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusiv interferenţele care pot provoca o funcţionare nedorită. Declaraţia de conformitate UE Acest produs şi - dacă...
Page 145
Română Utilizarea produsului trebuie să respecte cu stricte e reglementările locale de siguran ă electrică. Folosi i numai adaptorul de alimentare furnizat de un producător calificat. Consultaţi specificaţiile produsului pentru cerin e detaliate cu privire la alimentarea electrică. Se recomandă...
Page 146
Română Ţine i dispozitivul departe de interferenţa magnetică. Evitaţi instalarea dispozitivului pe suprafeţe sau în locuri cu vibraţii. Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea avea drept consecinţă deteriorarea dispozitivului. NU atingeţi piesa responsabilă cu disiparea căldurii, pentru a evita ...
Page 147
Română Curăţaţi ecranul cu o cârpă moale şi uscată sau alţi înlocuitori pentru a şterge suprafaţa interioară şi exterioară. NU utilizaţi detergenţi alcalini. Protejaţi ecranul de zgârieturi. NU instalaţi dispozitivul într-o poziţie care poate obstrucţiona vederea şoferului, astfel încât să preveniţi afectarea poziţiei corespunzătoare de condus a vehiculului.
Page 148
Română folosit pe telefoanele mobile Sistem de poziţionare Cameră telefoane mobile Controler manual Linie comutare video Antenă 3G/4G Monitor LCD Notă: Aspectul componentelor variază în funcţie de model. Dispozitivul respectiv are prioritate. Mediul de instalare Înregistrare video de adaptare mobilă Instalaţi dispozitivul într-o astfel de poziţie unde află...
Page 149
Română Se recomandă montarea monitorului pe consola centrală a vehiculului sau în slotul rezervat pentru monitor. NU montaţi într-o astfel de poziţie care ar putea împiedica vizibilitatea şoferului. Instalaţi antena Notă: Instalarea antenelor 3G/4G şi Wi-Fi se aplică numai dispozitivelor care acceptă...
Page 150
Română 4. Întoarceţi suportul. Montaţi în ordine şaibele plate, şaibele cu arc şi piuliţele, pe şuruburile expuse la suprafaţă şi fixaţi piuliţele. Întoarceţi suportul. Montaj câlig Pentru vehiculele fără portbagaj pe acoperiş, se recomandă adoptarea montajului cu cârlig. 1. Montaţi suportul piciorului (2) pe corpul suportului (1). 2.
Page 151
Română ① ② ③ 3. Plasaţi husa (1) pe suport (2) şi filetaţi cablurile sistemului de poziţionare telefoane mobile prin intrarea pentru cabluri (3). ① ② 4. Aşezaţi garnitura de cauciuc pentru amortizare între husă şi sistemul de poziţionare telefoane mobile, apoi fixaţi sistemul de poziţionare pe husă cu şuruburi.
Page 152
Română Montaj cu cercuri metalice Pentru vehiculele cu portbagaj pe acoperiş, se recomandă adoptarea montajului cu cercuri metalice. 1. Plasaţi suportul (1) pe spaţiul destinat bagajelor (2). 2. Reglaţi poziţia şuruburilor de pe suport pentru a le plasa pe ambele părţi ale portbagajului.
Page 153
Română 2. Apăsaţi butonul aflat pe slotul pentru cardul SIM şi trageţi afară tava pentru cardul SIM. 3. Plasaţi cardul SIM pe tavă şi introduceţi din nou tava în modul. Cablu de alimentare Nr. Descriere Nr. Descriere Siguranţă Baterie automobil Sistem de alimentare Polul pozitiv automobil...
Page 154
Română DC IN DC IN Activare, Conectare şi Operaţiuni de bază...
Page 156
HAKERSKÉHO Ú TOKU, VÍ RUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK SPOLOČNOSŤ HIKVISION POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. SÚ HLASÍ TE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI...
Slovenčina splnené tieto dve podmienky: 1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie. 2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek vonkajšie rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku. Vyhlásenie o súlade s predpismi EÚ Ak je to relevantné, tento výrobok a dodané príslušenstvo sú takisto označené...
Page 158
Slovenčina Používanie produktu musí byť v prísnom súlade s miestnymi elektroinštalačnými bezpečnostnými predpismi. Používajte napájací adaptér dodaný oprávneným výrobcom. Podrobné požiadavky na napájanie nájdete v technických údajoch produktu. Pre každé zariadenie sa odporúča zabezpečiť samostatný napájací adaptér, pretože preťaženie adaptéra môže spôsobiť prehriatie alebo požiar.
Page 159
Slovenčina Zariadenie nemontujte na plochy alebo miesta, ktoré vibrujú. Nedodržaním tohto pokynu môžete spôsobiť poškodenie zariadenia. NEDOTÝKAJTE sa súčasti odvádzajúcej teplo, aby nedošlo k popáleniu. Zariadenie NEVYSTAVUJTE extrémne teplému, studenému alebo vlhkému prostrediu. Požiadavky na teplotu a vlhkosť sú uvedené v technických údajoch zariadenia.
Page 160
Slovenčina Počas formátovania, nahrávania a sťahovania NEODPÁJAJTE napájanie. V opačnom prípade sa môžu poškodiť súbory. Systémové komponenty Čísl Popis Číslo Popis Mobilný videorekordér na Anténa siete Wi-Fi vynucovanie dodržiavania predpisov Pripojovací kábel Anténa na určovanie mobilného systému polohy určovania polohy Mobilný...
Page 161
Slovenčina Čísl Popis Číslo Popis Anténa 3G/4G Obrazovka LCD Poznámka: Vzhľad komponentov sa môže líšiť v závislosti od modelu. Riaďte sa skutočným vzhľadom zariadenia. Prostredie inštalácie Mobilný videorekordér na vynucovanie dodržiavania predpisov Zariadenie nainštalujte na mieste s nízkou úrovňou vibrácií (napr. v ...
Page 162
Slovenčina Poznámka: Inštalácia 3G/4G a Wi-Fi antén sa vzťahuje iba na zariadenie podporujúce siete 3G/4G a Wi-Fi. Pripojte antény k zodpovedajúcim rozhraniam antén. Umiestnite antény zvisle tak, aby konce pre príjem signálu smerovali hore. Ak sú káble príliš dlhé, môžete ich zvinúť, aby sa zabránilo ovplyvneniu ...
Page 163
Slovenčina Montáž pomocou háčika V prípade vozidiel bez strešného nosiča sa odporúča použiť montáž pomocou háčika. 1. Nožičku konzoly (2) nainštalujte na telo konzoly (1). 2. Upevnite konzolu na stred strechy vozidla pomocou háčika (1) a utiahnite skrutku.
Page 164
Slovenčina ① ② ③ 3. Nainštalujte podložku (1) na konzolu (2) a preveďte káble mobilného systému určovania polohy otvorom na káble (3). ① ② 4. Medzi podložku a mobilný systém určovania polohy umiestnite tlmiace gumené tesnenie a systém určovania polohy upevnite k podložke pomocou skrutiek.
Page 165
Slovenčina Montáž pomocou obruče V prípade vozidiel so strešným nosičom sa odporúča použiť montáž pomocou obruče. 1. Konzolu (1) nainštalujte na strešný nosič (2). 2. Nastavte polohu skrutiek na konzole tak, aby sa nachádzali na oboch príslušných stranách strešného nosiča. 3.
Page 166
Slovenčina Vloženie SIM karty 1. Odinštalujte modul 3G/4G zariadenia. 2. Stlačte tlačidlo na karte SIM a vytiahnite von zásobník s kartou SIM. 3. Umiestnite kartu SIM do zásobníka a vložte ho znova do modulu. Napájací kábel Číslo Popis Číslo Popis Poistka Automobilová...
Page 167
Slovenčina Oneskorenie vypnutia (vľavo) a naplánované vypnutie (vpravo) DC IN DC IN Aktivácia, prihlásenie a základné úkony...
Page 186
Bahasa Indonesia JAWAB ATAS ABNORMALITAS PENGOPERASIAN, KEBOCORAN PRIVASI, ATAU KERUSAKAN LAIN AKIBAT SERANGAN SIBER, SERANGAN PERETAS, INFEKSI VIRUS, DAN RISIKO KEAMANAN INTERNET LAINNYA; AKAN TETAPI, KAMI AKAN MENYEDIAKAN DUKUNGAN TEKNIS SECARA BERKALA JIKA DIBUTUHKAN. ANDA SETUJU UNTUK MENGGUNAKAN PRODUK INI DENGAN MEMATUHI SEMUA PERATURAN YANG BERLAKU DAN ANDA SECARA PRIBADI BERTANGGUNG JAWAB MEMASTIKAN PENGGUNAAN OLEH ANDA MEMATUHI PERATURAN YANG BERLAKU.
Bahasa Indonesia atas biaya sendiri. Ketentuan FCC Perangkat ini memenuhi bagian 15 Aturan FCC. Pengoperasian perangkat wajib memenuhi dua ketentuan berikut: 1. Perangkat tidak boleh menimbulkan interferensi berbahaya. 2. Perangkat wajib menerima interferensi apa pun yang diterimanya, termasuk interferensi yang mungkin menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan.
Page 188
Bahasa Indonesia Penggunaan produk ini harus sepenuhnya mematuhi peraturan perundang-undangan setempat. Harap matikan perangkat di area terlarang. Penggunaan produk ini harus sepenuhnya mematuhi peraturan setempat tentang keselamatan perangkat listrik. Gunakan adaptor daya yang disediakan oleh produsen yang memenuhi ...
Page 189
Bahasa Indonesia Pasang perangkat sedemikian rupa sehingga dapat menghindari sambaran petir. Sediakan penekan lonjakan pada bukaan inlet peralatan dalam kondisi khusus, seperti puncak gunung, menara besi, dan hutan. Jauhkan perangkat dari gangguan magnetis. Hindari pemasangan perangkat di permukaan atau tempat yang bergetar. ...
Page 190
Bahasa Indonesia Harap dipahami bahwa Anda bertanggung jawab untuk mengkonfigurasi semua kata sandi dan setelan keamanan lainnya terkait perangkat, serta simpan nama pengguna dan kata sandi Anda. Bersihkan layar dengan kain lembut dan kering atau penggantinya untuk menyeka permukaan bagian dalam dan luar. DILARANG menggunakan detergen alkalin.
Page 191
Bahasa Indonesia Kabel penghubung Antena penentuan posisi sistem penentuan posisi Sistem penentuan posisi 8 Kamera Kontroler manual Jalur pengalihan video Antena 3G/4G Monitor LCD Catatan: Tampilan komponen dapat berbeda-beda sesuai model. Perangkat yang sebenarnya yang berlaku. Lingkungan Pemasangan Perekam Video Pemantau Ketertiban Bergerak Pasang perangkat pada posisi dengan vibrasi rendah (seperti di bagian ...
Page 192
Bahasa Indonesia Memasang Antena Catatan: Pemasangan antena 3G/4G dan Wi-Fi hanya berlaku untuk perangkat yang mendukung 3G/4G dan Wi-Fi. Hubungkan antena ke antarmuka antena terkait. Pasang antena secara vertikal dengan ujung penerima sinyal menghadap ke atas. Jika kabel terlalu panjang, Anda dapat menggulungnya agar tidak ...
Page 193
Bahasa Indonesia Dudukan Kait Untuk kendaraan tanpa rak bagasi di atapnya, disarankan untuk menggunakan dudukan kait. 1. Pasang kaki braket (2) pada badan braket (1). 2. Pasang braket di tengah atap kendaraan dengan pengait (1) lalu eratkan sekrup.
Page 194
Bahasa Indonesia ① ② ③ 3. Pasang bantalan (1) pada braket (2), lalu masukkan kabel sistem penentuan posisi bergerak melalui lubang kabel (3). ① ② 4. Tempatkan gasket karet peredam di antara bantalan dan sistem penentuan posisi bergerak, kemudian pasang sistem penentuan posisi pada bantalan dengan menggunakan sekrup.
Page 195
Bahasa Indonesia Dudukan Simpai Untuk kendaraan dengan rak bagasi di atapnya, disarankan untuk menggunakan dudukan simpai (hoop). 1. Pasang braket (1) pada rak bagasi (2). 2. Atur posisi sekrup pada braket untuk memposisikan masing-masing sekrup pada kedua sisi rak bagasi. 3.
Page 196
Bahasa Indonesia 2. Tekan tombol pada slot kartu SIM dan tarik keluar baki kartu SIM. 3. Pasang kartu SIM pada baki tersebut lalu masukkan kembali baki ke dalam modul. Hubungkan Kabel Daya No. Deskripsi No. Deskripsi Sekring Aki mobil Sistem daya mobil Kutub positif Sambungan kabel Kutub negatif...
Page 197
Bahasa Indonesia DC IN DC IN Aktivasi, Masuk, dan Operasi Dasar...
Page 198
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE “OLDUĞU GİBİ” VE “TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKVISION, SINIRLANDIRMA, TİCARİ OLABİLİRLİK, MEMNUNİYET KALİTESİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUN OLMAKSIZIN AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ...
Page 199
Türkçe BU Ü RÜ NÜ GEÇERLİ TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERLİ YASALARA UYGUN OLMASINI SAĞLAMAKTAN YALNIZCA SİZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLİKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI VEYA VERİ KORUMA VE DİĞER GİZLİLİK HAKLARI DA DAHİL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ.
Türkçe Bu ürün ve (varsa) birlikte verilen aksesuarlar "CE" işaretlidir ve bu nedenle EMC Direktifi 2014/30/EU, LVD Direktifi 2014/35/EU, RoHS Direktifi 2011/65/EU altında listelenen geçerli uyumlaştırılmış Avrupa standartlarına uygundur. 2012/19 / EU (WEEE direktifi): Bu simgeyle işaretlenen ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı olarak yok edilemez.
Page 201
Türkçe Elektrik çarpmasını önlemek için cihaza güç verildikten sonra açıktaki temas noktalarına ve bileşenlere doğrudan DOKUNMAYIN. Elektrik çarpmasını, yangın ve patlama tehlikesini önlemek için hasarlı güç kaynağı cihazları (ör. kablo, güç adaptörü vb.) KULLANMAYIN. Cihazı kapatmak için güç kaynağının bağlantısı doğrudan KESMEYİN. Veri ...
Page 202
Türkçe bakım nedeniyle ortaya çıkan sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul etmemektedir). Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra tüm ambalaj malzemelerini ileride kullanmak üzere muhafaza edin. Herhangi bir arıza meydana gelmesi halinde cihazı orijinal ambalajıyla birlikte fabrikaya iade etmeniz gerekir. Orijinal ambalajı olmadan gönderilmesi halinde cihaz zarar görebilir ve bu durumda şirketimiz sorumluluk kabul etmez.
Page 203
Türkçe Sistem Bileşenleri No. Açıklama No. Açıklama Mobil uygulama video Wi-Fi anteni kaydedici Mobil konumlandırma Konumlandırma anteni sistemi bağlantı kablosu Mobil konumlandırma Kamera sistemi Manuel kumanda Video değiştirme hattı 3G/4G anten LCD monitör Not: Bileşenlerin görünümleri farklı modellere göre değişebilir. Elinizdeki cihaz önceliklidir.
Page 204
Türkçe Kurulum Ortamı Mobil Uygulama Video Kaydedici Cihazı, zayıf titreşim (örneğin sürücü koltuğu arkasındaki parça, yolcu koltuğu arkasındaki parça vb.) olan bir yere ve motordan uzak bir konuma kurun. Cihazı, iyi havalandırma olan ve ısıdan uzak bir konuma kurun. ...
Page 205
Türkçe Konumlandırma antenini dikey olarak otomobil tavanı üzerine siperlik olmadan takın. Konumlandırma antenini otomobilin içine takmanız gerekirse aşağıdaki talimatları izleyin. – Anteni ön camın altındaki platforma takın. – Anteni nötr silika jel ile sabitleyin. – Anten konumunu ayarlarken, en az dört uydunun sinyal gücünün 35 dB'nin üzerinde olduğundan emin olun.
Page 206
Türkçe ① ② 2. Araç tavanının ortasındaki braketi kanca (1) ile sabitleyin ve vidayı sıkın. ① ③ ② 3. Braket (2) üzerindeki yastığı (1) takın ve mobil konumlandırma sisteminin kablolarını kablo girişinden (3) geçirin. ① ②...
Page 207
Türkçe 4. Sönümlendirici lastik contayı yastık ve mobil konumlandırma sistemi arasına yerleştirin ve yastık üzerindeki konumlandırma sistemini vidalarla sabitleyin. 5. Takviye setini ayarlayın. 1) Altıgen somunları (2) aşağıya doğru ayarlayarak kauçuk ayağın (3) araç tavanına iyice bağlandığından emin olun. 2) Altıgen uzatılmış somunları (1) yukarı doğru ayarlayarak (4) kısmında gösterildiği gibi tamamlanmış...
Page 208
Türkçe SIM Kartını Takın 1. Cihazın 3G/4G modülünü çıkarın. 2. SIM kart yuvasındaki düğmeye basın ve SIM kart tepsisini dışarı çekin. 3. SIM kartı tepsiye takın ve tepsiyi tekrar modüle takın. Tel Güç Kablosu No. Açıklama No. Açıklama Sigorta Otomobil aküsü Otomobil güç...
Page 209
Türkçe Kapatma Gecikmesi (Sol) ve Programlı Kapatma (Sağ) DC IN DC IN Aktivasyon, Giriş ve Temel İşlemler...
Page 211
ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ;...
Page 212
Русский нормативам для цифровых устройств класса «А» в соответствии с частью 15 регламента FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческой среде. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию. В случае установки и использования...
Русский Директива 2006/66/EC по обращению с батареями: этот продукт содержит батарею, которую запрещено утилизировать в Европейском союзе в качестве несортированных муниципальных отходов. Для получения точной информации о батарее см. документацию к продукту. Маркировка батареи может включать символы, которые определяют ее химический состав: кадмий (CD), свинец...
Page 214
Русский Во избежание поражения электрическим током ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться непосредственно к открытым контактам и компонентам после включения устройства. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать поврежденные устройства электропитания (например, кабель, сетевой адаптер и т. д.) во избежание поражения электрическим током, а также риска возникновения пожара и взрыва. ЗАПРЕЩАЕТСЯ...
Page 215
Русский ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство в условиях воздействия экстремально высоких или низких температур, а также во влажной среде. Требования к температуре и влажности приведены в технических характеристиках устройства. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например горящие свечи. НЕ прикасайтесь к острым краям или углам. ...
Русский Для очистки экрана, внутренних и внешних поверхностей используйте мягкую сухую ткань. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные моющие средства. Не допускайте образования царапин на экране. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ видеорегистратор в таких местах, где он будет мешать обзору водителя и создавать риск при вождении. ЗАПРЕЩАЕТСЯ...
Page 217
Русский системы позиционирования Мобильная система Камера позиционирования Ручной контроллер Линия коммутации видео Антенна 3G/4G ЖК-монитор Примечание. Внешний вид компонентов зависит от модели. Руководствуйтесь в первую очередь фактической конструкцией устройства. Условия установки Мобильный видеорегистратор ДТП Установите устройство в зоне, где воздействие вибрации на него ...
Page 218
Русский больший вес системы позиционирования вместе с принадлежностями. ЖК-монитор Оставьте достаточно места для вентиляции и отвода тепла. Рекомендуется установить монитор на центральной панели автомобиля или в специально предназначенном для него гнезде. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ монитор в положении, закрывающем обзор водителя.
Page 219
Русский 1. Удалите винты, гайки, плоские шайбы и пружинные шайбы в центральной части кронштейна. 2. Отрегулируйте шестигранные удлиненные гайки (1) на крепежном комплекте (3), чтобы освободить резиновые ножки (2), и выдвините винты как минимум на 10 мм выше передней поверхности. 3.
Page 220
Русский ① ② ③ 3. Установите подкладку (1) на кронштейн (2) и пропустите кабели мобильной системы позиционирования через кабельный ввод (3). ① ② 4. Поместите демпфирующую резиновую прокладку между подкладкой и мобильной системой позиционирования и закрепите систему позиционирования на подкладке винтами. 5.
Русский Крепление с помощью обруча Для автомобилей с багажником на крыше рекомендуется использовать крепление с помощью обруча. 1. Установите кронштейн (1) на багажник (2). 2. Отрегулируйте положение винтов на кронштейне, чтобы они располагались по обеим сторонам багажника соответствующим образом. 3. Установите обручи (3) на оба конца кронштейна и затяните винты, чтобы...
Page 222
Русский 2. Нажмите кнопку слота SIM-карты и извлеките лоток для SIM-карты. 3. Установите SIM-карту в лоток и вставьте лоток в модуль. Подключение силового кабеля № Описание № Описание 1 Предохранитель Аккумулятор в автомобиле 2 Система электропитания Положительный полюс автомобиля 3 Кабели устройства Отрицательный...
Page 223
Русский DC IN DC IN Активация, регистрация и основные действия...
Page 225
Русский ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ, ЩО ПРИРОДА ІНТЕРНЕТУ НЕСЕ ПРИТАМАННІ РИЗИКИ ДЛЯ БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯ HIKVISION НЕ БЕРЕ НА СЕБЕ НІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕНОРМАЛЬНУ РОБОТУ, ВТРАТУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБО ІНШІ ЗБИТКИ В РЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК, ХАКЕРСЬКИХ АТАК, ЗАРАЖЕНЬ ВІРУСАМИ АБО ІНШИХ РИЗИКІВ ДЛЯ БЕЗПЕКИ В ІНТЕРНЕТІ, ОДНАК, КОМПАНІЯ HIKVISION В РАЗІ...
Page 226
Русский експлуатується не відповідно до інструкції. Експлуатація цього обладнання в житловій зоні може спричиняти шкідливі завади. У цьому випадку користувач повинен усунути такі завади за власні кошти. Умови Федеральної комісії зв'язку (США) Цей пристрій відповідає частині 15 Правил Федеральної комісії зв'язку (США).
Page 227
Русский Цей пристрій відповідає канадським стандартам CAN ICES-3 (A) та NMB- 3(A). Інструкції щодо безпеки Цей виріб відноситься до класу A та може спричиняти завади радіозв’язку, у разі чого користувач може бути вимушений вжити відповідні заходи. Використання виробу повинно суворо відповідати місцевим законам ...
Page 228
Русский Зберігайте прилад у сухому, добре провітрюваному приміщенні без активних газів, прямих сонячних променів та джерел нагрівання. Під час використання пристрою уникайте впливу на нього вогню, води та вибухонебезпечного середовища. Встановлюйте пристрій так, щоб не допустити ударів блискавки. ...
Page 229
Русский Забезпечте захист особистої інформації та захист даних, оскільки під час підключення до Інтернету пристрій може зіткнутися з проблемами мережевої безпеки. У разі виникнення ризиків мережевої безпеки зверніться до нас. Усвідомте, що ви несете відповідальність за налаштування всіх паролів...
Page 230
Русский № Опис № Опис 1 Мобільний відеореєстратор 6 Антена Wi-Fi для фіксації правопорушень 2 З'єднувальний кабель 7 Антенна визначення мобільної системи місцезнаходження визначення місцезнаходження 3 Мобільна система 8 Камера визначення місцезнаходження 4 Ручний контролер 9 Лінія перемикання відео 5 Антенна 3G/4G 10 РК-монітор...
Page 231
Русский Мобільну систему визначення місцезнаходження необхідно надійно закріпити рівно посередині даху автомобіля за допомогою кронштейна, щоб уникнути її падіння. Місце, в якому буде виконуватися монтаж мобільної системи визначення місцезнаходження, має витримувати загальну вагу у 8 разів більшу, ніж вага системи разом з додатковим устаткуванням. РК-монітор...
Page 232
Русский місцезнаходження, перейдіть в інтерфейс Статус місцезнаходження. Встановлення мобільної системи визначення місцезнаходження Збирання кріпильної платформи 1. Зніміть гвинти, гайки, пласкі та пружинні шайби з центральної частини кронштейну. 2. Відкрутіть шестигранні подовжені гайки (1) на кріпильній платформі (3) так, щоб гумові ніжки (2) вивільнилися, а гвинти виступали на 10 мм...
Page 233
Русский ① ② 2. Закріпіть кронштейн посередині даху автомобіля за допомогою гачків (1) та затягніть гвинти. ① ② ③ 3. Встановіть прокладку (1) на кронштейн (2) та протягніть кабелі мобільної системи визначення місцезнаходження через отвір для кабелів (3).
Page 234
Русский ① ② 4. Розмістіть між прокладкою та системою визначення місцезнаходження гумовий ущільнювач для кращої амортизації та зафіксуйте блок системи на прокладці за допомогою гвинтів. 5. Відрегулюйте кріпильну платформу. 1) Закручуйте шестигранні гайки (2) вниз, щоб гумові ніжки (3) щільно прилягали до даху автомобіля. 2) Закручуйте...
Page 235
Русский 3. Встановіть стяжки (3) на обох кінцях кронштейну та затягніть гвинти, щоб закріпити кронштейн на рейлінгах. 4. Встановіть прокладку, закріпіть мобільну систему визначення місцезнаходження та відрегулюйте кріпильну платформу, виконавши кроки з 3 по 5, як описано у параграфі «Кріплення на гачках».
Page 236
Русский № Опис № Опис Точка з’єднання Перемикач живлення автомобіля Мобільний Перемикач відеореєстратор запалювання автомобіля Шнур живлення Затримка вимкнення (зліва) та вимкнення за графіком (справа) DC IN DC IN Активація, вхід і основні операції...
Need help?
Do you have a question about the DS-MI9605-GA and is the answer not in the manual?
Questions and answers