Westinghouse GS-MULTI-a-WH04 Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

14
GB
Install two screws and star washers into the mating
E
Instale los dos tornillos y las arandelas en estrella en
holes of the canopy and tighten to secure the canopy
los orificios coincidentes del dosel y ajústelos para
to the mounting bracket.
asegurar el dosel al soporte de montaje.
D
Zwei Schrauben und Sternscheiben in die
NL
Installeer twee schroeven en stersluitringen in de
entsprechenden Bohrungen der Abdeckung legen und
corresponderende gaten van de plafondkap en haal
so fest schrauben, dass die Abdeckung sicher an der
ze aan om de plafondkap aan de montagebeugel
Deckenplatte befestigt ist.
vast te zetten.
F
Installez deux vis et les rondelles étoilées dans les
I
Inserire le due viti e le rosette a stella nei fori
ouvertures d'assemblage de la garniture et vissez-les afin
accoppiati della calotta e serrarle per fissare la
de fixer la garniture au support de montage.
calotta alla staffa.
GS-MULTI-Nova-WH04
S
Installera två skruvar och stjärnbrickor i de anpassade
hålen på armaturkåpan och dra åt dem för att säkert
fästa armaturkåpan på monteringshållaren.
FI
Asenna kaksi ruuvia ja tähtialuslevyä kuvussa oleviin
kohdistusreikiin ja kiristä niillä kupu tukevasti
kiinnittimeen.
N
Sett i to skruer med stjerneskiver i
sammenpasningshullene og trekk til for å feste
canopy-enheten til monteringsbraketten.
26
15
GS-MULTI-Nova-WH04
GB
Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1), metal washers (2), and fabric
washers (3), if provided.
NOTE: Some models do not utilize fabric washers or nuts.
D
Flügelblatthalterung an Flügelblätter mittels Halterungsschrauben (1), Metallunterlegscheiben (2)
und Textilunterlegscheiben (3) anbringen, falls diese mitgeliefert wurden.
HINWEIS: Manche Modelle verwenden keine Textilunterlegscheiben oder Muttern.
F
Attachez les pales aux supports de pales à l'aide des vis des supports de pales (1) et des
rondelles métalliques (2) et en tissus (3), si fournies.
REMARQUE : Certains modèles ne sont pas équipés de rondelles en tissus ou d'écrous.
E
Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos (1), las arandelas de metal (2) y
las de tela (3), si corresponde.
NOTA: Algunos modelos no utilizan arandelas de tela o tuercas.
NL
Bevestig de bladbeugels aan de bladen met de bladbeugelschroeven (1), metalen sluitringen (2)
en stoffen sluitringen (3), indien bijgeleverd.
NB: Op sommige modellen worden geen stoffen sluitringen of moeren gebruikt.
I
Installare le staffe alle pale, servendosi delle apposite viti (1), delle rosette metalliche (2) e delle
rosette di tessuto (3), se fornite.
NOTA: alcuni modelli non prevedono l'uso di rosette o dadi di tessuto.
S
Sätt fast vinghållarna på vingarna med användning av vinghållarskruvar (1), metallbrickor (2)
och textilbrickor (3), om dessa medföljer.
OBS!: För en del modeller används inte textilbrickor eller muttrar.
FI
Kiinnitä lapojen kiinnittimet lapoihin kiinnittimien ruuveja (1) ja metalli- (2) tai kangasaluslevyjä (3)
käyttäen, jos ne ovat varusteena.
HUOMAUTUS: Kaikissa malleissa ei käytetä kangasaluslevyjä tai muttereita.
N
Monter viftebladbrakettene til viftebladene ved hjelp av brakettskruer (1), metallskiver (2)
og tekstilskiver (3), hvis slike medfølger.
MERKNAD: Enkelte modeller benytter ikke tekstilskiver eller muttere.
27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

7841878587

Table of Contents