Westinghouse GS-MULTI-a-WH04 Manual page 12

Table of Contents

Advertisement

10
2
1
GB
Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball
(1) engages the ridge (2) on the mounting bracket. This will allow for hands free wiring.
D
Die Ventilatoreinheit vorsichtig anheben und auf die Deckenplatte anbringen. Den Ventilator
so lange drehen, bis die Kerbe an der Sicherungskugel (1) in den Halterungssteg (2) an der
Deckenplatte einrastet. Somit haben Sie beide Hände frei zur Verkabelung.
GS-MULTI-Nova-WH04
F
Avec précaution, soulevez l'assemblage de ventilateur jusqu'au support de montage. Faites tourner
le ventilateur jusqu'à ce que l'encoche de la balle de la tige de suspension (1) s'enclenche dans la
saillie (2) du support de montage. Ceci vous permettra d'effectuer le raccordement des fils sans
tenir le ventilateur.
E
Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta
que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente (2) del soporte de montaje.
De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
NL
Hef de ventilator voorzichtig op de montagebeugel. Draai de ventilator totdat de inkeping op de
stangkogel (1) de richel (2) op de montagebeugel grijpt. Hierdoor zijn uw handen vrij voor de
bedrading.
I
Sollevare con cautela il gruppo del ventilatore sulla staffa di montaggio. Ruotare il ventilatore finché
la tacca posta sulla sfera dell'asta di prolunga (1) va ad inserirsi nella scanalatura (2) della staffa di
montaggio. In tal modo, il cablaggio potrà essere effettuato a mani libere.
S
Lyft försiktigt upp fläkten på monteringshållaren. Vrid fläkten tills skåran på stångkulan (1)
kuggas in i kammen (2) på monteringshållaren. Detta gör det möjligt att använda båda händerna
vid anslutning av ledningarna.
FI
Nosta tuuletinkokonaisuus varovasti kiinnittimeen. Pyöritä tuuletinta, kunnes tangon pallossa (1)
oleva ura kytkeytyy kiinnittimessä olevaan harjanteeseen (2). Näin kumpikin käsi on vapaa
kytkentöjen tekemistä varten.
N
Løft vifteenheten forsiktig inn på monteringsbraketten. Drei viftebladet rundt til hakket på
senkestangens kule (1) går i inngrep med knasten (2) på monteringsbraketten. Dette forenkler
sammenkobling av ledningsforbindelsene.
22
11
1
2
GS-MULTI-Nova-WH04
With bracket holding fan assembly, attach the male/female plug connection (1) from the fan to the
GB
terminal block. Attach the ground wire (2) from the downrod to the mounting bracket. PROCEED
DIRECTLY TO STEP #13.
D
Da nun die Ventilatoreinheit an der Deckenplatte hängt, können Sie den Stecker-/ Buchsen-Anschluss (1)
vom Ventilator an den Klemmblock anbringen. Das Erdungskabel (2) vom Hängerohr mit der Deckenplatte
verbinden. DIREKT MIT SCHRITT NR.13 FORTFAHREN.
F
Une fois l'assemblage de ventilateur fixé dans le support, branchez la prise mâle/femelle (1) du ventilateur
au bloc de connexions. Attachez le fil de mise à la terre (2) de la tige inférieure au support de montage.
PASSEZ DIRECTEMENT A L'ETAPE 13.
E
Con el soporte sosteniendo el montaje de ventilador, fije el conector de enchufe macho/hembra (1) desde el
ventilador al bloque de terminales. Conecte el cable de tierra (2) de la varilla vertical al soporte de montaje.
CONTINÚE DIRECTAMENTE CON EL PASO 13.
NL
Terwijl de ventilator door de beugel wordt vastgehouden, zet u de stekkerverbinding (1) van de ventilator
op het kroonsteentje vast. Bevestig de aardedraad (2) van de stang aan de montagebeugel.
GA NAAR STAP 13.
I
Mentre il gruppo del ventilatore è sostenuto dalla staffa, collegare la presa maschio/femmina (1) del
ventilatore al blocchetto terminali. Collegare il filo di massa (2) dell'asta di prolunga alla staffa di montaggio.
AVANZARE DIRETTAMENTE AL PASSO 13.
S
Medan fästet håller upp fläktmonteringen, anslut han/honanslutningen (1) från fläkten till
anslutningsplinten. Anslut jordledningen (2) från stången till monteringskonsolen.
FORTSÄTT DIREKT TILL STEG 13.
FI
Kun kiinnitin pitää tuuletinta kiinni, kytke uros-naaraspistoke (1) tuulettimesta jakorasiaan. Kytke
maajohdin (2) tangosta kiinnittimeen. SIIRRY SUORAAN VAIHEESEEN 13.
N
Mens braketten holder vifteenheten, tilkobles pluggforbindelsen (1) fra viften til koblingsklemmen. Koble
jordledningen (2) fra senkestangen til monteringsbraketten. FORTSETT DIREKTE TIL TRINN #13.
23

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

7841878587

Table of Contents