SMA SUNNY TRIPOWER 5.0 SMART ENERGY Quick Reference Manual page 165

Hide thumbs Also See for SUNNY TRIPOWER 5.0 SMART ENERGY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SMA Solar Technology AG
Akumulatoram jāatbilst vietējiem spēkā esošajiem standartiem un vadlīnijām, un tam jābūt
dzirksteļdrošam (SMA Solar Technology AG akumulatora invertora drošības koncepcijas
skaidrojumu skatiet tehniskajā informācijā "SMA Flexible Storage System – skaidrojumi un drošības
koncepcija").
Izmantotā akumulatora sakaru saskarnei ir jābūt saderīgai ar izstrādājumu. Visam akumulatora
sprieguma diapazonam ir pilnībā jābūt izstrādājuma pieļaujamajā līdzstrāvas ieejas sprieguma
diapazonā. Nedrīkst pārsniegt izstrādājuma maksimālo atļauto līdzstrāvas ieejas spriegumu.
Izstrādājums nav piemērots dzīvības nodrošināšanas medicīnas ierīču barošanai. Elektroapgādes
pārtraukuma gadījumā nedrīkst rasties savainojumi personām.
Visu komponentu atļautais darba diapazons un uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku.
Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA
Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs.
Izstrādājumu drīkst lietot tikai ar elektrības skaitītāju, ko apstiprinājis uzņēmums SMA Solar
Technology AG. Lietošanai ar šo izstrādājumu ir apstiprināti šādi elektrības skaitītāji:
• EMETER-20 (SMA Energy Meter)
• HM-20 (Sunny Home Manager 2.0)
Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīgi norādījumiem pievienotajā dokumentācijā un saskaņā ar
vietējiem likumiem, noteikumiem, vadlīnijām un standartiem. Citāda lietošana var izraisīt traumas vai
mantas bojājumus.
SMA izstrādājumu izmaiņas, piem., modifikācija un pārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu
rakstisku SMA Solar Technology AG piekrišanu un instrukcijām. Neautorizētas izmaiņas var būt
bīstamas un radīt traumas. Papildus tam neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības un
standarta gadījumos – arī lietošanas atļauju. SMA Solar Technology AG neatbild par
zaudējumiem, kas radušies šādu izmaiņu dēļ.
Izstrādājuma izmantošana jebkurā citā veidā, kas neatbilst aprakstītajam paredzētajam lietojumam,
ir uzskatāma par nepiemērotu.
Pievienotā dokumentācija ir Izstrādājuma daļa. Dokumentāciju ir jāizlasa, jāievēro un jāglabā
jebkurā brīdī pieejamā un sausā vietā.
Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada, provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī
noteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uz instalāciju un elektrisko drošību, kā arī
izstrādājuma lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas atbildību par šo likumu vai
noteikumu ievērošanu vai neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma instalāciju.
Tipa plāksnītei pastāvīgi jābūt pievienotai pie Izstrādājuma.
2.2
Svarīgi drošības norādījumi
Saglabājiet instrukciju.
Šajā nodaļā sniegti drošības norādījumi, kas vienmēr jāievēro.
Gaminys buvo suprojektuotas ir išbandytas pagal tarptautinius saugos reikalavimus. Nors gaminys
kruopščiai sukonstruotas, jis, kaip ir visi kiti elektriniai ar elektroniniai prietaisai, kelia liekamuosius
pavojus. Kad žmonėms ir materialiniam turtui nekiltų pavojų, o gaminys ilgai tinkamai veiktų,
atidžiai perskaitykite šį skyrių ir visada laikykitės visų saugos nurodymų.
Īsā pamācība
STPx.0-3SE-40-IS-xx-12
2 Drošība
165

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents