Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO
INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'U-
Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE
5907595
Frullatore ad immersione
600 W | 220-240 V | 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
SO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5907595 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 5907595

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO 5907595 Frullatore ad immersione 600 W | 220-240 V | 50 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ...
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 4 • QUANDO L’APPARECCHIO È IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI.
  • Page 5 • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
  • Page 6 ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. • SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUT- TORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA...
  • Page 7 NON MANTENERE IL FRULLATORE AD IMMERSIO- NE IN FUNZIONE PER PIÙ DI 20 SECONDI, PER EVI- TARE IL SURRISCALDAMENTO, ED ATTENDERE ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI UTILIZZARLO SUC- CESSIVAMENTE.
  • Page 8 DESCRIZIONE DELLE PARTI A. Velocità 1 B. Velocità 2 C. Corpo motore stick D. Connettore frullatore a immersione E. Connettore frusta F. Connettore minitritatutto G. Contenitore graduato H. Lame I. Bicchiere graduato COME UTILIZZARE IL FRULLATORE A IMMERSIONE Il frullatore a immersione è ideale per la preparazione di salse, sughi, zuppe, maionese e omogeneizzati, nonché...
  • Page 9 COME UTILIZZARE IL TRITATUTTO Il tritatutto è ideale per cibi duri, come carne, formaggio, cipolle, erbe aroma- tiche, aglio, carote, noci, mandorle, prugne, ecc. Non tritare alimenti estremamente duri, come cubetti di ghiaccio, noce mo- scata, chicchi di caffè e cereali. Prima di tritare - Rimuovere con cautela il coperchio del recipiente dalla lama.
  • Page 10 ATTENZIONE ATTENZIONE! - TEMPO MASSIMO DI FUNZIONAMENTO CONTINUATIVO: 20 secondi - NON METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO PRIMA DI INSERI- RE LA LAMA NEGLI ALIMENTI DA SMINUZZARE” - NON AZIONARE L’APPARECCHIO A VUOTO ATTENZIONE! - PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE DURANTE LE OPERAZIO- NI DI PULIZIA, DI CARICAMENTO DEL CIBO E DI SVUOTAMENTO DEL RECI- PIENTE.
  • Page 11 PULIZIA • Pulire l’unità motore esclusivamente con un panno morbido e leggermente umido. • Una volta disassemblati, pulire gli accessori con acqua tiepida leggermente saponata: risciacquare bene e asciugare con cura. • Le lame sono molto affilate, si prega di fare attenzione. ATTENZIONE! Non immergere l’unità...
  • Page 12 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 13 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 14: Danger For Children

    USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 15: While Working

    RISK OF INJURY! • PLEASE PAY SPECIAL ATTENTION IN CASE OF YOU USE THIS DEVICE IN THE PRESENCE OF CHIL- DREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
  • Page 16 • CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP- PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET. • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE.
  • Page 17 • PLEASE NOTE THAT REPAIRS SHOULD BE CAR- RIED OUT ONLY BY A QUALIFIED TECHNICIAN. • REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO- RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
  • Page 18 • DO NOT USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF WATER. • DO NOT USE ACCESSORIES BUT ONLY THOSE PROVIDED WITH THE APPLIANCE. • DO NOT USE THE DEVICE FOR ANY OTHER PUR- POSE BESIDES THE ONE OF ITS INTENDED USE! •...
  • Page 19 PRODUCT PARTS DESCRIPTIONS A. Speed 1 B. Speed 2 C. Stick motor unit D. Immersion blender connector E. Whisk connector F. Mini chopper connector G. Graduated chopper jug H. Blades I. Graduated jug HOW TO USE THE HAND BLENDER The immersion blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing foods and making milkshakes.
  • Page 20 HOW TO USE THE CHOPPER • Chopper is perfectly suitable for hard food, such as meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes, etc. • Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee be- ans and grains. Before chopping - Remove carefully the chopping bowl lid from the blade.
  • Page 21 WARNING CAUTION! - MAXIMUM CONTINUOUS OPERATING TIME: 20 SECONDS - DO NOT START THE APPLIANCE BEFORE DIPPING THE BLADE INTO THE FOOD MIXTURE. - DO NOT OPERATE THE DEVICE EMPTY. ATTENTION! - PAY SPECIAL ATTENTION DURING THE CLEANING, FOOD LOADING AND EMPTYING PROCEDURES WITH THE CONTAINER.
  • Page 22 CLEANING PROCEDURES • Before cleaning, turn off the power and unplug the power cord from the wall outlet. • Disassemble the blender shaft from the motor unit, then clean the blender shaft with warm water and dish soap and clean the motor unit with a soft and damp cloth only.