Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO
INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'U-
Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE
5907597
Friggitrice ad aria
1400 W | 220-240 V | 50/60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
SO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5907597 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kooper 5907597

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO 5907597 Friggitrice ad aria 1400 W | 220-240 V | 50/60 HZ UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ...
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVO- NO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Page 4 PERICOLO USTIONI • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
  • Page 5 • NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER UTILIZZARE L’APPARECCHIO; • NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO • NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE. • NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI RISCALDATI.
  • Page 6 • CON LE MANI BAGNATE O UMIDE; • SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; • SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET- TRICA È DIFETTOSO; • IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS. •...
  • Page 7 ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTO- RE O DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
  • Page 8: Descrizione Del Prodotto

    2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 COMPONENTI 1. CORPO PRINCIPALE 2. VANO FRITTURA 3. MANICO DEL CESTELLO 4. TASTO DI SBLOCCO DEL CESTELLO 5. COPERTURA DEL PULSANTE DI BLOCCO DEL CESTELLO 6. CESTELLO 7. MANOPOLA DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA 8. MANOPOLA DI CONTROLLO DEL TIMER 9.
  • Page 9: Pannelli Di Controllo

    2.2 PANNELLI DI CONTROLLO Timer Temperatura Tipologia di alimento Tempo (min) Temperatura (°c) 1. Bistecche di manzo 15 – 20 minuti 180°C±15°C 2. Patatine 15 – 22 minuti 200°C±15°C 3. Cosce di pollo 18-25 minuti 180°C±15°C 4. Pesce 8-14 minuti 180°C±15°C 5.Muffin 15-18 minuti...
  • Page 10: Primo Utilizzo

    3. PRIMO UTILIZZO Rimuovere completamente l’imballaggio e tutte le etichette presenti, verifica- re quindi che siano presenti tutti gli accessori e che l’unità non sia danneg- giata. Pulire a fondo il cestello, il vano frittura e tutte le parti smontabili se- condo le istruzioni del paragrafo PULIZIA E MANUTENZIONE.
  • Page 11 1. Inserire gli alimenti desiderati all’interno del ce stello e successivamente inserire il cestello all’interno del vano frittura. NOTE: - non inserire olio o altri liquidi all’interno del cestello durante questa operazione. - se si cuociono alimenti che si gonfiano durante la cottura, tenere conto del- le dimensioni da cotti quando si riempie il cestello.
  • Page 12 AVVERTENZA: Durante tale operazione, assicurarsi di non togliere la copertura del tasto di sblocco del cestello al fine di evitare la caduta accidentale del vano frittura e possibili lesioni personali. Il vano frittura e il cestello diventano molto caldi durante il funzionamento, non toccarli mai a mani nude. 6.
  • Page 13 10. Estrarre con attenzione il cestello dal vano frittura. 11. Versare tutto il cibo contenuto nel cestello in un con- tenitore adeguato del tipo bowl, vassoio, piatto etc... Per estrarre cibi di grandi dimensioni o fragili è possibile uti- lizzare delle pinze da cucina. ATTENZIONE! Qualora si cuociano alimenti grassi, sul fondo del vano frittu- ra potrebbe accumularsi dell’olio/grasso molto caldo.
  • Page 14 3) Non lavare il vano frittura e il cestello in lavastoviglie e/o con mate- riali abrasivi in quanto questi sono rivestiti da materiale antiaderente che può es- sere danneggiato da tali tipologie di lavaggio. 4) Pulire il corpo principale dell’apparecchio esclusivamente con un panno umido e non utilizzare alcun tipo di sapone.
  • Page 15 Il cestello e il vano frittura 1) Non è stato impostato il 1) Non riempire il cestello non entrano correttamen- tempo di cottura. oltre il segno MAVX. te nel corpo principale 2) Non è stata impostata 2) Inserire correttamente il dell’apparecchio.
  • Page 16: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 17 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 18 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 19 DANGER OF BURNS! WARNING HOT SURFACE • BEFORE REPLACING ACCESSORIES, SWITCH OFF THE DEVICE AND UNPLUG IT! DO NOT INSERT THE PLUG OF THE APPLIANCE INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NECESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION WHEN USING THE AP- PLIANCE IN PRESENCE OF CHILDREN.
  • Page 20 • DO NOT LEAVE THE CABLE SUSPENDED ON THE EDGE OF THE TABLE OR WORKTOP AND AVOID ITS CONTACT WITH HOT SURFACES. • DO NOT PLACE THE DEVICE OVER OR NEAR- BY HOT GAS OR ELECTRIC STOVES OR HEATED OVENS. ELECTRIC SHOCK HAZARD! •...
  • Page 21 • DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHES, ETC. • PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUBS, SINKS, ETC. • DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO ENTER THE APPLIANCE TO AVOID ELECTRIC SHOCK HAZARDS.
  • Page 22: Danger Of Fire

    • CLEAN THE APPLIANCE USING A DRY OR A SLI- GHTLY DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS. • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR A DOMESTIC USE. • DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR DO NOT WASH IT UNDER RUNNING WATER. •...
  • Page 23 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 COMPONENTS 1. MAIN BODY 2. FRYING COMPARTMENT 3. BASKET HANDLE 4. BASKET UNLOCK BUTTON 5. BASKET LOCK BUTTON COVER 6. BASKET 7. TEMPERATURE CONTROL KNOB 8. TIMER CONTROL KNOB 9. AIR INLET OPENINGS 10. OPERATING LIGHT (ORANGE LIGHT) 11.
  • Page 24: Control Panels

    2.2 CONTROL PANELS Timer Temperature Type of food Time (min) Temperature (°C) 1. Beef steak 15-20 minutes 180°C±15°C 2. Fries 15-22 minutes 200°C±15°C 3. Chicken thighs 18-25 minutes 180°C±15°C 4. Fish 8-14 minutes 180°C±15°C 5. Muffin 15-18 minutes 200°C±15°C Notes: 1.
  • Page 25 3. FIRST USE Completely remove the packaging and all labels, check that all the accesso- ries are included and make sure that the unit is not damaged. Clean thoroughly the basket, the frying compartment and all removable parts according to the instructions in the section CLEANING AND MAINTENANCE. 4.
  • Page 26 NOTE: - Do not insert oil or other liquids inside the basket when the appliance is working. - If you cook foods that could swell up when cooking them, take into account their final dimensions when filling the basket. 2. Once the frying compartment is assembled, insert gently the basket inside the main body until the end of the stroke.
  • Page 27 6. If the volume of food inserted into the fryer is within but very close to the limits of the capacity of the basket, it is advisable to take out the basket mid-co- oking and shake it slightly before putting back inside the main body: in this way it will finish to cook the food as evenly as possible.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    11. Pour all the food contained in the basket into a su- itable container like a bowl, a tray, a dish, etc... Kitchen tongs can be used to extract large or fragile food. WARNING! ! If you cook fatty food, please consider that very hot oil / fat may accumulate at the bottom of the frying compartment.
  • Page 29 5) If necessary, clean the resistance in the main body frying compart- ment housing as follows: wait for the appliance to cool down comple- tely, pro- ceed to clean only with a slightly damp cloth and, immediately after, dry it completely with a dry cloth.
  • Page 30 The basket and frying 1) There is too much food 1) Do not fill the basket compartment do not pro- in the basket beyond the MAX mark. perly enter the main body 2) The basket is not pro- 2) Correctly insert the of the appliance.

Table of Contents