Tecnosystemi Apply.co AirPur 3 Plus Wi User Manual

Built-in and wall-mounted heat recovery

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
RECUPERATORE DI CALORE STATICO A FLUSSI
INCROCIATI AD INCASSO E A PARETE
BUILT-IN AND WALL-MOUNTED HEAT RECOVERY
UNITMODEL 160 - 230 - 300
• cod. ACD200005 • cod. ACD200006 • cod. ACD200007 • cod. ACD200014
• cod. ACD200015 • cod. ACD200016 • cod. ACD200008 • cod. ACD200009
• cod. ACD200010 • cod. ACD200017 • cod. ACD200018 • cod. ACD200019
• cod. ACD200011 • cod. ACD200012 • cod. ACD200013 • cod. ACD200020
• cod. ACD200021 • cod. ACD200022
MODELLO AD INCASSO
BUILT-IN MODEL
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
COD. CLI00028
REV. 02 / 09/08/2022
MODELLO A PARETE
WALL-MOUNTED MODEL
WI-FI
COMFORT
(only for Italy)
CO2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Apply.co AirPur 3 Plus Wi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tecnosystemi Apply.co AirPur 3 Plus Wi

  • Page 1 MODELLO AD INCASSO BUILT-IN MODEL MODELLO A PARETE WALL-MOUNTED MODEL WI-FI COMFORT Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
  • Page 2: Requisiti Di Sicurezza

    INTRODUZIONE / INTRODUCTION Il presente manuale include la descrizione tecnica, il funzionamento, installazione e istruzioni di montaggio, dati tecnici per l’aspiratore estrattore con rigenerazione di energia “AIR PUR 3 PLUS”, nel seguito denominato recuperatore. This manual includes the technical description, operation, installation and assembly instructions, technical data for the intake extractor unit with energy regeneration “AIR PUR 3 PLUS”, hereinafter referred to as recovery unit.
  • Page 3: Main Technical Parameters

    IL RECUPERATORE NON È STATO PROGETTATO PER L’UTILIZZO DA PARTE DI BAMBINI, PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI, PERSONE CON DISTURBI SENSORIALI, PERSONE SENZA ADEGUATE QUALIFICHE. LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO DOPO ADEGUATO ADDESTRAMENTO SULLA SICUREZZA. I SITI DI INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE DEVONO IMPEDIRE L’ACCESSO A BAMBINI NON SORVEGLIATI.
  • Page 4 PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non toccare i comandi e il telecomando con le mani bagnate. Non eseguire Non lavare l’aspiratore - estrattore manutenzione sull’aspiratore con acqua. Proteggere le parti del estrattore con le mani bagnate. recuperatore dall’ingresso di acqua. / Do not touch the controls and the remote / Do not wash the recovery unit with controls with wet hands.
  • Page 5 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO AD INCASSO / TECHNICAL FEATURES BUILT-IN MODEL MOD.160, 230, 300 - WI / WI-C / WI-C-CO2 DIMENSIONI / DIMENSIONS [mm] 220/400 ALTEZZA GRIGLIA INTERNA / INTERNAL GRID HEIGHT ALTEZZA GRIGLIA ESTERNA / EXTERNAL GRID HEIGHT SCATOLA RECUPERATORE / HEAT RECOVERY UNIT BOX MODELLO / MODEL 160 WI...
  • Page 6 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO A PARETE / TECHNICAL FEATURES WALL-MOUNTED MODEL MOD.160, 230, 300 - WI / WI-C / WI-C-CO2 DIMENSIONI / DIMENSIONS [mm] ALTEZZA GRIGLIA INTERNA / INTERNAL GRID HEIGHT ALTEZZA GRIGLIA ESTERNA / EXTERNAL GRID HEIGHT ALTEZZA SCOCCA RECUPERATORE / HEAT RECOVERY UNIT BOX MODELLO / MODEL 160 WI...
  • Page 7 The Tecnosystemi heat recovery units in the three versions 160 / 230 / 300, are used to balance ventilation in commercial establishments (shops, restaurants, etc.) as well as in residential environments but they are, in any case, perfectly adaptable to any location where air needs to be refreshed but without, however, dispersing the interior temperature.
  • Page 8 DOTAZIONE STANDARD PER MOD. A PARETE / STANDARD EQUIPMENT FOR WALL-MOUNTED UNITS 1. Corpo recuperatore con griglia frontale più guscio esterno, completa di pannello di comando Recovery unit body with front grille plus external shell, complete with control panel 2. Tubi di collegamento con le griglie esterne Connection tubes with external grilles 3.
  • Page 9: Utilizzo Del Telecomando

    UTILIZZO DEL TELECOMANDO / USE OF REMOTE CONTROL Il recuperatore è comandato da un telecomando fornito in dotazione. / Remote control device included. RESET MANUTENZIONE FILTRI Ventilatore ON Tenere premuto per 3 secondi Fan ON RESET FILTER MAINTENANCE Press and hold for 3 seconds Cambio Velocità...
  • Page 10 IMPOSTAZIONE DEL VALORE DI UMIDITÀ / SETTING THE HUMIDITY VALUE Per impostare il valore di umidità desiderato (40%, 50% o 60%) procedere nel modo seguente: • Selezionare, tramite il telecomando, la modalità AUTO 1 (led giallo) o AUTO 2 (led bianco). •...
  • Page 11 UTILIZZO TRAMITE SMARTPHONE / TABLET SCHERMATE CON PULSANTI PRESENTI PER I DIFFERENTI MODELLI Recuperatore di calore AIRPUR WI AIRPUR WI-C AIRPUR WI-C-CO2 WI-FI WI-FI COMFORT WI-FI COMFORT WI-C WI-C-C02 RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE UMIDITÀ / AUTO 1 UMIDITÀ...
  • Page 12 USE WITH SMARTPHONE / TABLET Recuperatore SCREENS WITH BUTTONS PRESENT FOR THE DIFFERENT MODELS di calore AIRPUR WI AIRPUR WI-C AIRPUR WI-C-CO2 WI-FI WI-FI COMFORT WI-FI COMFORT WI-C WI-C-C02 RECOVERY UNIT EXTRACTION AERATION RECOVERY UNIT EXTRACTION AERATION RECOVERY UNIT EXTRACTION AERATION HUMIDITY / AUTO 1 HUMIDITY / AUTO 2...
  • Page 13 OPERAZIONI PER LA CONNESSIONE, TRAMITE WI-FI, AL RECUPERATORE DI CALORE DOTATO / CONNECTION OPERATIONS BY MEANS OF WI-FI TO HEAT RECOVERY EQUIP- DI MODULO RADIO PED WITH RADIO MODULE Accendere il recuperatore di calore. E’ sufficiente alimentarlo elettricamente e lo stesso si avvierà (vedi immagine 1) automaticamente in modalità recupero.
  • Page 14 Alla fine della ricerca verra’ visualizzata la schermata di controllo principale. Questa schermata potrà essere aggiunta alla “schermata home” del telefono. Verrà visualizzata l’icona qui sotto riportata: At the end of this search the main control screen will be displayed. This screen can be added to the telephone’s “home screen. ” The icon shown below will be present: WI-C-C02 RECUPERATORE...
  • Page 15 MONTAGGIO DEI RECUPERATORI “AIR PUR 3 PLUS” / ASSEMBLY OF “AIR PUR 3 PLUS” RECOVERY UNITS IMPORTANTE! L’INSTALLAZIONE DEL RECUPERATORE DEV’ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E IN ACCORDO ALLA NORMA CEI 64-8. IMPORTANT! INSTALLING THE RECOVERY UNIT MUST BE DONE BY A QUALIFIED PERSON, IN ACCORDANCE WITH CEI 64-8. INSTALLAZIONE RECUPERATORI AD INCASSO Per installare i recuperatori di calore ad incasso è...
  • Page 16 INSTALLAZIONE RECUPERATORI A PARETE Per installare i recuperatori di calore a parete è necessario prevedere sulla muratura n°2 fori con diametro pari a 170 mm per l’aspirazione e l’espulsione dell’aria e un foro pari a 25 mm per il tubo di scarico dell’eventuale acqua di condensa.
  • Page 17 FISSAGGIO RECUPERATORI A PARETE / FIXING THE WALL-MOUNTED RECOVERY UNIT / MAINTENANCE MANUTENZIONE IMPORTANTE! PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI PULIZIA E MANUTENZIONE SCOLLEGARE L’APPARECCHIO DALL’ALIMENTAZIONE MEDIANTE L’INTERRUTTORE GENERALE. I recuperatori di calore necessitano di una manutenzione periodica (almeno ogni 6 mesi) che si rende necessaria al fine di ottimizzare il loro funzionamento.
  • Page 18 IMPORTANTE! AL TERMINE DEL SUO UTILIZZO L’APPARECCHIATURA VA SMALTITA SECONDO LE ATTUALI NORME E LEGGI VIGENTI. IMPORTANTE! AT THE END OF ITS USE, THE APPLIANCE SHOULD BE DISPOSED, ACCORDING TO CURRENT REGULATIONS AND LAWS. Manutenzione rigeneratore e filtro (ogni 1500 ore). Togliere il filtro davanti al rigeneratore.
  • Page 19: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI / TROUBLESHOOTING POSSIBILI CAUSE GESTIONE DEI GUASTI / POSSIBLE CAUSES / MANAGEMENT OF FAULTS Controllare che il recuperatore sia collegato correttamente all’alimentazione di rete ed apportare Alimentazione mancante. eventuali correzioni se necessario. / No power supply. La ventola non parte / Check that the recovery unit is correctly connected to all’accensione the mains supply and connect it, if necessary.
  • Page 20: Garanzia

    GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
  • Page 21 NOTE NOTES...
  • Page 22 Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.

Table of Contents