Vision TC3-AMP Product Manual
Hide thumbs Also See for TC3-AMP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual in other languages
DE
EN
DA
ES
2
8
14
20
www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-amp
NL
FR
IT
PL
26
32
38
44
PRODUCT MANUAL
PT
50
TC3-AMP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vision TC3-AMP

  • Page 1 PRODUCT MANUAL TC3-AMP www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-amp Manual in other languages...
  • Page 2: Installation Instructions

    1 Watts 3 Rear Panel 6 Integrating into connectivity faceplate Note: the remote is common to other Vision products so some buttons such as tone do not function with this product. The most consistent standards for measuring watts are The example below shows how to connect an adjacent “Program Power”...
  • Page 3: Troubleshooting

    • The original purchaser is responsible for shipment of the product to the Vision’s appointed service centre. • The liability of Vision is limited to the cost of replacement of the faulty unit under warranty except for death or injury (EU85/374/EEC).
  • Page 4 • Use the correct safety equipment AND adhere to workplace health and safety laws • The SWL (safe working load) for this product is available on VISION’S website • Ensure it is installed in an appropriate place – for example not obstructing an emergency exit.
  • Page 5 PRODUKTVEJLEDNING TIL TC3-AMP Bemærk: Fjernbetjeningen er almindelig for andre Vision- 1 Watt 3 Bagpanel 6 Integration til en tilslutningsfrontplade produkter, så nogle knapper, som f.eks. Tone, fungerer ikke med dette produkt. De mest konsekvente standarder til måling af watt er Eksemplet nedenfor viser, hvordan du tilslutter et tilstødende...
  • Page 6 Ingen • Kontrollér strømforbindelserne strømlampe Alle produkter fra VISION er fremstillet i Kina. VISION-produkter importeres til EU af VISION, som er fuldt ejet af ’TD Synnex’, Forvrængning • Lydstyrken er for høj registreret i England Nr. 04625566 på Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 •...
  • Page 7 Inden enheden flyttes, skal der sørges for, at ledningen er trukket ud af stikkontakten, og at alle sammenkoblingsledninger til andre enheder er frakoblet. Hvis du bemærker en unormal lugt eller røg, skal du omgående slukke for dette produkt og trække stikket ud. Kontakt din forhandler eller Vision. For motoriserede produkter •...
  • Page 8: Ir-Fernbedienung

    1 Watt 3 Rückseite Hinweis: Diese Fernbedienung kommt auch bei anderen 6 Einbau in Anschluss-Frontplatte Produkten von Vision zum Einsatz. Daher funktionieren einzelne Tasten (wie die Klangregelung) bei diesem Produkt Die genauesten Standards zum Messen von Wattzahlen sind nicht. Am Beispiel unten wird der Anschluss eines benachbarten „Program Power”...
  • Page 9: Fehlersuche

    Verstärker in Ordnung. • Das Versandrisiko zum von Vision zugelassenen Kundendienstzentrum geht zu Lasten des Ersterwerbers. • Die Haftung von Vision ist mit Ausnahme von Tod oder Personenschäden auf die Kosten des Austauschs der fehlerhaften • Eingangsanschlüsse tauschen und Ware beschränkt (EU85/374/EEC).
  • Page 10 Bevor Sie den Standort des Produkts ändern, den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Verbindungskabel zu anderen Geräten trennen. Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch wahrnehmen, das Produkt sofort ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Vision. Für motorisierte Produkte •...
  • Page 11 1 Vatios 3 Panel trasero 6 Integración en una placa frontal de Vision, por lo que algunos botones, como el de tono, no de conectividad funcionan con este producto. Las medidas más exactas a la hora de calcular los vatios son la «Potencia de programa»...
  • Page 12 El sonido • Apague el aparato y cambie las elementos de la instalación, ya que es posible que no sea el producto de Vision lo que esté fallando. Por esta razón, el solo se conexiones de salida. Si el lado fabricante podría negarse a sustituir el artículo si no se facilita una descripción suficiente.
  • Page 13 Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA y de desconectar los cables de interconexión con otras unidades. Si observa alguna anomalía, como un olor o humo no habituales, apague inmediatamente este producto y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con su vendedor o con Vision. Para productos motorizados •...
  • Page 14 1 Watts 3 Panneau arrière 6 Intégration à la dalle de connectivité : produits Vision, certains boutons tels que la tonalité ne fonctionnent pas sur ce produit. Les normes de puissance « Program Power » et « RMS » sont L’exemple ci-dessous illustre la connexion d’un module les plus cohérentes car elles mesurent des niveaux moyens en...
  • Page 15: Dépannage

    Tous les produits VISION sont fabriqués en République populaire de Chine (RPC). Les produits VISION sont importés dans l’UE par VISION, une entreprise détenue à 100 % par « TD Synnex », immatriculée en Angleterre sous le numéro. 04625566 à...
  • Page 16 • Utilisez un équipement de sécurité adapté ET conformez-vous aux réglementations en matière d’hygiène et de sécurité en vigueur sur votre lieu de travail. • La CMU (charge maximale d’utilisation) de ce produit est indiquée sur le site Web de VISION. • Assurez-vous que l’emplacement d’installation est adéquat et n’obstrue pas une issue de secours, par exemple.
  • Page 17 MANUALE DEL PRODOTTO TC3-AMP Nota: il telecomando è comune ad altri prodotti Vision, quindi 1 Watt 3 Pannello posteriore 6 Integrazione nella mascherina di alcuni pulsanti, ad esempio quelli del tono, non funzionano connessione: con questo prodotto. Gli standard più affidabili per misurare i watt sono “Program L’esempio seguente mostra come collegare un modulo...
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    8 Risoluzione dei problemi Conformità Per quanto riguarda le normative di sicurezza CE, EMC e LVD, i prodotti VISION sono certificati e conformi a tutti i regolamenti Se il sistema non funziona in modo corretto, consultare le locali noti. VISION si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nei paesi aderenti.
  • Page 19 • Utilizzare le corrette attrezzature di sicurezza E attenersi alle leggi sulla salute e sulla sicurezza sul luogo di lavoro. • Il carico di sicurezza di questo prodotto è disponibile sul sito web di VISION. • Assicurarsi che il prodotto sia installato in un luogo idoneo, ad esempio in una posizione tale da non bloccare un’uscita di emergenza.
  • Page 20: Installatie-Instructies

    Opmerking: de afstandsbediening wordt ook gebruikt voor 1 Wattage 3 Achterpaneel: 6 Integreren in een andere producten van Vision, dus sommige knoppen, zoals connectiviteitsfrontplaat: toon, werken niet met dit product. De meest consistente normen voor het meten van wattage zijn 'Program Power' en 'RMS', omdat die gemiddelde, Het onderstaande voorbeeld toont hoe een extra module aanhoudende niveaus meten.
  • Page 21: Problemen Oplossen

    Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, de ingangen en controleer de omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een kabels aan de ingangen.
  • Page 22 • Gebruik de juiste veiligheidsuitrusting EN houd u aan de regels voor gezondheid en veiligheid op de werkplek. • Het veilig draagvermogen van dit product staat vermeld op de website van VISION. • Zorg dat de beugel op een geschikte plaats is geïnstalleerd - en bijvoorbeeld geen nooduitgang blokkeert.
  • Page 23 Uwaga: pilot służy również do obsługi innych produktów 1 Moc 3 Panel tylny 6 Integrowanie z płytą montażową Vision, w związku z czym niektóre przyciski, np. regulacji tonów, nie działają w przypadku tego produktu. Najbardziej spójnymi standardami pomiaru mocy są „Program Poniższa ilustracja przedstawia podłączanie dodatkowego Power”...
  • Page 24: Rozwiązywanie Problemów

    świeci Wszystkie produkty firmy VISION są produkowane w Chińskiej Republice Ludowej. Produkty firmy VISION są importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę VISION, która należy do spółki TD Synnex, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566, Zniekształcenia • Głośność zbyt wysoka.
  • Page 25 • Należy używać odpowiednich środków ochrony ORAZ przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy. • Dopuszczalne obciążenie robocze dla tego produktu podano na stronie internetowej firmy VISION. • Należy zadbać o montaż w odpowiednim miejscu — na przykład w miejscu, w którym nie ogranicza się dostępu do wyjścia ewakuacyjnego.
  • Page 26 Nota: o telecomando é comum a outros equipamentos da 1 Potência 3 Painel traseiro 6 Integração numa placa de ligações de Vision, pelo que alguns botões, como o tom, não funcionam conetividade com este equipamento. As normas mais consistentes para medição de potência são O exemplo abaixo mostra como ligar um módulo adjacente.
  • Page 27: Resolução De Problemas

    (EU85/374/EEC). • Caso se trate de um produto em fim de série (EOL), a Vision efetuará o crédito do valor pago, em vez da substituição. • Esta garantia não protege este equipamento contra anomalias causadas por utilização excessiva, má utilização, instalação incorreta, alimentação elétrica instável ou deficiente, ou modificação.
  • Page 28 • Utilize o equipamento de segurança correto E cumpra as regras de saúde e segurança no trabalho. • A carga de trabalho segura (SWL) deste equipamento encontra-se disponível no sítio web da VISION. • Certifique-se de que é instalado num local apropriado – por exemplo, sem obstruir uma saída de emergência.
  • Page 29 www.visionaudiovisual.com...

Table of Contents