Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

○ Акумулаторен листосъбирач
○ Cordless blower vacuum and
Shredder
○ Suflanta/aspirator
○ Всмукувач за лисја
○ Usisač lišća
○ Sesalnik za listje
○ Μηχανής αναρρόφησης φύλλων
RDP-SEBV20
SOLO
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
1-9
BG
схема/scheme
10
BG
оригинална инструкция за употреба
15
EN
original instructions' manual
20
RO
instructiuni originale
25
MK
инструкции
30
SR
originalno uputstvo za upotrebu
35
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raider PRO RDP-SEBV20 SOLO

  • Page 1 ○ Акумулаторен листосъбирач Contents ○ Cordless blower vacuum and Shredder схема/scheme ○ Suflanta/aspirator ○ Всмукувач за лисја оригинална инструкция за употреба ○ Usisač lišća ○ Sesalnik za listje original instructions’ manual ○ Μηχανής αναρρόφησης φύλλων instructiuni originale инструкции RDP-SEBV20...
  • Page 2 Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo...
  • Page 3 Art. No. Item Description 030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20 030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20 030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min laser Solo 030139 RDP-SCS20...
  • Page 4 Art. No. Item Description R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft 075711 RDP-SBBC20 Set 075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20 075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20 075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20...
  • Page 5 Art. No. Item Description Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case 030209 RDP-SBAG20 Set R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет 030224 RDP-SBAG20S 030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set 075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20 090315...
  • Page 6 9 10 11 Изобразени елементи: Depicted elements 1. Колела 1. Rollers 2. Долна част на тръбата за засмукване 2. Lower part of vacuum tube 3. Горна част на тръбата за засмукване 3. Upper part of vacuum tube 4. Предпазна решетка /режим издухване/ 4.
  • Page 7 FIG./Фиг. 1 FIG./Фиг. 2 FIG./Фиг. 3 FIG./Фиг. 4 FIG./Фиг. 5 FIG./Фиг. 6 FIG./Фиг. 7 FIG./Фиг. 8 Снимките са с илюстративна цел. Прочетете ръководството преди употреба! Възможна е разлика във външния Refer to instruction manual / booklet! вид на закупената от Вас машина и илюстрацията.
  • Page 8 FIG./Фиг. 9 FIG./Фиг. 10 FIG./Фиг. 11 FIG./Фиг. 12 FIG./Фиг. 13 FIG./Фиг. 14 FIG./Фиг. 15 FIG./Фиг. 16...
  • Page 9 FIG./Фиг. 17 FIG./Фиг. 18 FIG./Фиг. 19 FIG./Фиг. 20 FIG./Фиг. 21 FIG./Фиг. 22 FIG./Фиг. 23...
  • Page 10: Технически Данни

    “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 11 1. Общи указания за безопасност защитни устройства или екрани или Внимание! липсващи защитни устройства като При използване на уредите трябва да отклоняващи устройства- и/или устройства за се спазват някои предпазни мерки за улавяне на трева. безопасност, за да се предотвратят Използвайте...
  • Page 12: Употреба По Предназначение

    Обяснение на указателната табела върху Закрепете тръбата с два винта звезда, като ги уреда. Преди пускане в експлоатация завъртите по часовниковата стрелка. (Фиг.5): проверете упътването за употреба. При дъжд или сняг не използвайте уреда. Пазете 1. Винт звезда уреда от влага. Дръжте трети лица далеч от...
  • Page 13 Издърпайте заключващия механизъм напред, Скоростта може да бъде променена чрез докато тръбата се постави напълно в завъртане на регулатора за регулиране на машината. След това отпуснете бутона, за да скоростта на зададена цифрова настройка се заключи отново. (Фиг.13, Фиг.14) от 1 до 6. По -висока скорост се получава, За...
  • Page 14 повреда на инструмента. При евентуално настъпили повреди, уредът (Фиг.21): да се проверява само от оторизиран 1. Вентилационни отвори сервиз на RAIDER. 13. Опазване на околната среда. Изпразнете събирателната торбичка, преди да се напълни, като я извадите от машината С оглед...
  • Page 15 Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the RAIDER trademark. The address of management of the company is Sofia 1231, 246 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.
  • Page 16: General Safety Instructions

    1. General safety instructions Avoid putting in operation of the appliance on Attention! wet grass. When using the appliances, certain safety Always walk, never run. precautions must be observed to prevent injuries Always protect the ventilation openings and damage. Therefore, read this instruction never direct the suction cup- blowing hole to manual carefully.
  • Page 17: Battery And Charger Information

    any damage or injury caused by this, not turning it clockwise (Fig.8 and Fig.9): the manufacturer. 1. Tightening screw; Please note that the appliance is not intended 2. Mounting hole. for industrial, craft use. We are not responsible To remove the wheel, perform the installation if the appliance is used in industrial, craft procedure in reverse order.
  • Page 18: Cleaning The Machine

    (Fig.18): CAUTION: Be sure to secure the dust bag 1. On/Оff switch fastener before operating the machine. To start the tool, slide the switch to the “I (ON)” CAUTION: Always turn off the machine before position. opening or attaching the dustbag clasp.
  • Page 19: Environmental Protection

    12. Support In the event of damage, the appliance to be checked only by an authorized person RAIDER service. 13. Environmental protection. In order to protect the environment, the power tool, accessories and packaging must be properly recycled for the reuse of the raw materials they contain.
  • Page 20 și pneumatice - RAIDER. Cu instalarea și funcționarea corespunzătoare, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele vă va oferi o plăcere reală. Pentru confortul dvs., o rețea de servicii excelente a fost construită cu 45 de servicii în toată țara.
  • Page 21 1. Instrucțiuni generale de siguranță când este suficient de artificial. Nu subestima Atenţie! puterea. Mențineți întotdeauna o postură și un La utilizarea aparatelor, trebuie respectate echilibru stabil anumite măsuri de siguranță pentru a preveni Evitați punerea în funcțiune a aparatului pe rănirea și deteriorarea.
  • Page 22 și ramurile mici. Nu este permisă nicio altă 1. Roată; 2. Glisor; 3. Proeminența conductei de utilizare. aspirație 4. Tubul de vid Mașina trebuie utilizată numai pe Așezați piulița pe orificiul de montare, țineți scopul. Orice utilizare suplimentară dincolo de apăsat.
  • Page 23 puterea de aspirație scade evident. de suflare mișcând-o încet. Când suflați în jurul Scoateți deșeurile organice pentru compostare. unei clădiri, stânci mari sau vehicule, îndreptați Înainte de suflare, goliți punga de colectare. In duza departe de ele. Când efectuați o operație caz contrar de colț, începeți din colț...
  • Page 24 și a mirosurilor neplăcute. 12. Suport În caz de avarie, aparatul să fie verificat numai de o persoană autorizată Serviciu RAIDER. 13. Protecția mediului. Pentru a proteja mediul, instrumentul electric, accesoriile și ambalajul trebuie reciclate corespunzător pentru reutilizarea materiilor prime pe care le conțin.
  • Page 25 Euromaster Import Export Ltd. este un reprezentant autorizat al producătorului și proprietarul mărcii comerciale RAIDER. Adresa de conducere a companiei este Sofia 1231, 246 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.
  • Page 26 1. Општи безбедносни упатства заштитни уреди или екрани или Внимание! недостасуваат безбедносни уреди како Кога ги користите апаратите, мора да се пренасочувачи и / или уреди за фаќање почитуваат одредени безбедносни мерки за трева. да спречите повреди и оштетувања. Затоа, Користете...
  • Page 27: Наменета Употреба

    на дожд или снег. Заштитете го апаратот од starвезда вртејќи ги во насока на стрелките влага. Држете ги третите страни подалеку од на часовникот. ризичната област. (Слика 5): Носете заштита за очи и слух. 1. Болт starвезда Ротирачки делови! Заштитете ги рацете и За...
  • Page 28 машината. 1. Регулатор на брзина Ослободете го чуварот. Повлечете го Брзината може да се промени со вртење механизмот за заклучување напред додека на копчето за контрола на брзината во цевката не е целосно вметната во машината. поставена дигитална поставка од 1 до 6.
  • Page 29 1. Отвори за вентилација да се проверува само од овластено лице Испразнете ја вреќата за собирање пред да Услуга RAIDER. се наполни со вадење од машината и потоа 13. Заштита на животната средина. отворете го патентот за да го исчистите...
  • Page 30 Čestitamo na kupovini mašine od najbrže rastućeg brenda za električne i pneumatske alate - RAIDER. Uz pravilnu instalaciju i rad, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine i rad sa njima će vam pružiti pravo zadovoljstvo. Radi vaše udobnosti, izgrađena je odlična mreža usluga sa 45 usluga širom zemlje.
  • Page 31 1. Opšta bezbednosna uputstva Uvek hodaj, nikad ne trči. Pažnja! Uvek zaštitite ventilacione otvore Prilikom korišćenja uređaja morate se nikada ne usmeravajte otvor za duvanje usisnih pridržavati određenih mera predostrožnosti čaša na lica ili životinje. kako biste sprečili povrede i oštećenja. Stoga Mašinom se sme upravljati samo u razumnom pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu.
  • Page 32 Ne instalacije obrnutim redosledom. : snosimo odgovornost ako se aparat koristi u OPREZ: Uvek čvrsto pričvrstite točkove. U industrijskim, zanatskim preduzećima, kao i u suprotnom, mogu se odvojiti tokom rada i ekvivalentnim delatnostima. izazvati povrede.
  • Page 33: Podešavanje Brzine

    12. Podrška i stranih materijala, poput krupne piljevine, U slučaju oštećenja, uređaj metala, stakla, šljunka itd. U suprotnom može da proveri samo ovlašćeno lice doći do kvara. RAIDER usluga.
  • Page 34: Zaštita Životne Sredine

    13. Zaštita životne sredine. Kako bi se zaštitila okolina, električni alat, pribor i ambalaža moraju se pravilno reciklirati za ponovnu upotrebu sirovina koje sadrže. Ne odlažite električne alate sa kućnim otpadom! Prema Direktivi Evropske unije 2012/19 / EZ o istrošenim električnim i elektronskim uređajima...
  • Page 35 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Με σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, τα RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία με αυτά θα σας προσφέρει πραγματική απόλαυση. Για την καλύτερη εξυπηρέτησή σας, έχει δημιουργηθεί ένα εξαιρετικό...
  • Page 36 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ζημιά Προσοχή! προστατευτικές συσκευές ή οθόνες ή Κατά τη χρήση των συσκευών, πρέπει να λείπουν συσκευές ασφαλείας όπως εκτροπείς ή τηρούνται ορισμένες προφυλάξεις ασφαλείας / και συσκευές για την αλίευση χόρτου.
  • Page 37 συσκευή υπό βροχή ή χιόνι. Προστατέψτε τη αστεριού περιστρέφοντάς τα δεξιόστροφα. συσκευή από την υγρασία. Κρατήστε τρίτους (Εικόνα 5): μακριά από την περιοχή κινδύνου. 1. Bolt star Φορέστε προστατευτικά ματιών και ακοής. Για να αποσυναρμολογήσετε τον σωλήνα, Περιστρεφόμενα μέρη! Προστατέψτε τα χέρια εκτελέστε...
  • Page 38 σωλήνας να εισαχθεί πλήρως στο μηχάνημα. Στη στρέφεται προς την κατεύθυνση του αριθμού 6. συνέχεια αφήστε το κουμπί για να το κλειδώσετε Και μια μικρότερη ταχύτητα επιτυγχάνεται όταν ξανά. (Εικ.13, Εικ.14) στρέφεται προς την κατεύθυνση του νούμερο 1. Για να αφαιρέσετε ολόκληρο τον...
  • Page 39 συνέχεια ανοίξτε το φερμουάρ για να την να ελέγχεται μόνο από εξουσιοδοτημένο καθαρίσετε (Εικ. 22): πρόσωπο 1. Φερμουάρ Υπηρεσία RAIDER. 13. Προστασία του περιβάλλοντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο και χωρίς μπαταρία πριν Προκειμένου να προστατευθεί το περιβάλλον, επιχειρήσετε...
  • Page 40 Explode Drawing of RDP-SEBV20...
  • Page 41 SPARE PARTS of RDP-SEBV20...
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY RDP-SEBV20 SOLO Cordless blower vacuum and Shredder Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, normami a predpismi: (SLO) S polno odgovornostjo че този продукт е в съответствие със следните...
  • Page 44 www.raider.bg...
  • Page 45 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 46 за територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 47 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 48: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 49 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 50 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 52 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 53: Garancijska Izjava

    NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen pred- stavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Kleda d.o.o. SERVISER: KLEDA d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje.
  • Page 54 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 56 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents