Klappe Mit Federrücklauf (Zubehör); Brand-/Rauchmelder (Zubehör); Epiv-Kugelventil Mit Elektronischer Durchflusskontrolle (Zubehör); Rückluft Auf Der Rückseite (Zubehör) - Mitsubishi Electric w-MEXT Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Ccomputer room air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
w-MEXT
PFLICHT
Nicht die Verbindung zwischen Servomotor und
Durchflussmengenmesssystem trennen.
Das System kann nicht repariert werden und muss möglicherweise
vollständig ausgetauscht werden.
Es wird empfohlen, eine vom Installateur beizustellende Regenschutzabdeckung mit Gitter
am Umgebungsluftanschluss anzubringen.
Zubehör nur für Version Under und Quelllüftung verfügbar.
PFLICHT
Bei Installation in geschlossenen Räumen wird die Verwendung
eines Überdruckventils empfohlen, um die Luftemission beim Free
cooling zu ermöglichen.
2.9
BRAND-/RAUCHMELDER (ZUBEHÖR)
Dieses Zubehör ist auf Wunsch erhältlich oder kann vor Ort vom Installateur gekauft
werden.
Den Melder in der Nähe des Geräts anbringen, aber außerhalb des Schranks und in
erhöhter Lage für die optimale Erfassung.
Für die Verkabelung wird ein geschirmtes Kabel mit 0,25 mm
empfohlen.
Zum Anschließen des Melders die Klemmen 1 und 155 als Öffnerkontakte verwenden (die
mittlere Brücke entfernen).
Mehrere Melder (Brandmelder und Rauchmelder) in Serie anschließen.
Zur Versorgung des Melders ist am Pin 20 (+) und 30 (-) 24 Vdc 150mA maximal für alle
angeschlossenen Geräte vorhanden.
Der max. Erfassungsbereich des Sensors beträgt 40 m
Wenn die Brand-/Rauchmelder ansprechen, wird die Versorgung des Ventilators
automatisch unterbrochen, ein Alarm wird an den Mikroschalter gesandt und der
Verflüssigersatz wird gestoppt.
Jeder genannte Anschluss ist auch auf dem elektrischen Schaltplan dargestellt.
2.10
KLAPPE MIT FEDERRÜCKLAUF (ZUBEHÖR)
Auf der Zuluft (Version Over) oder auf dem Luftrücklauf (Version Under) installiertes
Zubehör der Maschine. Kann mit den Plenum kombiniert werden.
Der Schieber öffnet sich bei Aktivierung der Ventilatoren, um den Luftstrom zu ermöglichen.
Wenn die Ventilatoren durch einen Defekt oder Stoppbefehl anhalten, schließt sich das
Ventil, um den Luftzufluss zur Maschine zu verhindern.
Dieses Zubehör ist nicht für die Installation in erdbebengefährdeten Gebieten geeignet.
2.11
3-WEGE-VENTIL 0-10V (ZUBEHÖR)
Zubehör des Kühlregisters; ersetzt das 2-Wege-Ventil des Hauptkreises und Dual-Fluid-
Systems.
Motorisiertes, modulierendes 3-Wege-Ventil zur Steuerung des Kühlwassers mit Kontrolle
0÷10 vdc und manuellem Notfallbefehl.
Das Zubehörteil wird werkseitig in die Einheit eingebaut und wirkt sich nicht auf die
Außenmaße aus.
2.12
EPIV-KUGELVENTIL MIT ELEKTRONISCHER
DURCHFLUSSKONTROLLE (ZUBEHÖR)
Dieses Zubehör ist nicht für Dual-Fluid-Maschinen und Modelle mit Quelllüftung DL
verfügbar.
Das System beinhaltet:
Druckunabhängige 2-Wege Kugelhähne
Servomotor zur Ventilkontrolle
Flussmesssystem mit Infrarot-Volumensensor
MERKMALE
Ventil öffnet entgegen dem Uhrzeigersinn und schließt im Uhrzeigersinn.
Selbstreinigend
Keine Wartung erforderlich
Leckluftrate in Klasse A (EN 12266-1)
Max. Fluid-Druck Ps = 1600 kPa
Max. Schließdruck (Close-off) Δps = 1400 kPa
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
Kanal
(nicht im
Regenschutz
Lieferumfang)
abdeckung
(nicht im
Lieferumfang)
Mindestquerschnitt
2.
2
.
FLUSSRICHTUNG
Flussrichtung entsprechend dem Pfeil auf dem Ventilgehäuse beachten, da sonst der
Kugelhahn beschädigt werden kann.
Das Ventil ist ein Zusatzgerät und ersetzt das übliche in der Maschine installierte 2-Wege-
Ventil.
2.13
RÜCKLUFT AUF DER RÜCKSEITE (ZUBEHÖR)
Nicht für Version Under und Quelllüftung verfügbar.
Das Zubehör sieht die Rückluft auf der Rückseite der Maschine und eine blinde Verkleidung
auf der Vorderseite vor.
Die hintere Rückluftöffnung ist für den vollständigen Luftvolumenstrom ausgelegt.
Die Bereitstellung der hinteren Öffnung muss kundenseitig erfolgen.
2.14
KONDENSWASSERAUSLASSPUMPE (ZUBEHÖR)
Das Zubehör ist nur bei Fehlen des Befeuchters verfügbar und wird im Maschineninneren
installiert.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 230V~ 50Hz
Elektrische Daten: 14W
Max. Volumenstrom: 20 l/h
Max. Förderhöhe: 10.0 m
Schallpegel: 38dBA auf 1 m
Wannenvolumen: 0.37 l
Schutzart IP X4
Isolierklasse: doppelte Isolierung
Abmessungen: 168 x 90 x 88h (mm)
2.15
7-ZOLL-DISPLAY (ZUBEHÖR)
Das 7-Zoll-Display ist die Touchscreen-Version der klassischen Steuerung und kann
während der Herstellung des Geräts eingebaut werden. Für zusätzliche Informationen
beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch des Geräts.
3

ERSTE INBETRIEBNAHME

3.1

ERSTES ANLASSEN DER MASCHINE

Vor der Kontaktaufnahme mit dem spezialisierten Techniker, der die erste Inbetriebnahme
für die Abnahme vornimmt, muss der Installateur sorgfältig prüfen, ob die Installation den in
der Entwurfsphase festgelegten Anforderungen und Spezifikationen entspricht, dabei
überprüft er:
dass der elektrische Anschluss ordnungsgemäß und so ausgeführt ist, dass die
Einhaltung der geltenden Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
gewährleistet ist.
dass die hydraulische Verbindung zu den Wärmetauschern ordnungsgemäß
hergestellt ist;
dass das Hydrauliksystem mit unter Druck befindlicher Flüssigkeit gefüllt ist;
dass die Pumpsysteme betriebsbereit sind;
dass alle Sperrventile geöffnet sind.
1.
Sicherstellen, dass der elektrische Hauptschalter der Anlage auf ON steht.
2.
Drehen Sie den elektrischen Türverriegelungsschalter (auf der Haupttafel) in die
Position AUS, öffnen Sie die Schalttafel und öffnen Sie die Innentür der Schalttafel.
TÜRVERRIEGELUNGSSCHALTER
42
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Deutsch

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents