Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Verwendete Warnhinweise
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang Prüfen
    • Bedienelemente
    • Bedienung und Betrieb
    • Clever-Start-Funktion
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Aufsätze Verwenden
    • Programme
    • Zähne Putzen mit dem Bürstenkopf
    • Reinigen mit der Monobüschelbürste
    • Reinigen mit dem Zahnseideaufsatz
    • Reinigung und Pflege
    • Reiseetui
    • Transportsicherung
    • Entsorgung
    • Anhang
    • Ersatzteile Bestellen
    • Technische Daten
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Avertissements Utilisés
    • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
    • Introduction
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Sécurité
    • Exigences Concernant Le Lieu D'installation
    • Mise en Service
    • Vérification du Matériel Livré
    • Éléments de Commande
    • Avant la Première Mise en Service
    • Fonction Clever-Start
    • Utilisation Et Fonctionnement
    • Programmes
    • Utilisation des Embouts
    • Brossage des Dents Avec la Brossette
    • Nettoyage Avec la Brossette Mono-Touffe
    • Nettoyage Avec L'embout Pour Fil Dentaire
    • Nettoyage Et Entretien
    • Sécurité de Transport
    • Étui de Voyage
    • Recyclage
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Commander des Pièces de Rechange
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Gebruikte Waarschuwingen
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Inleiding
    • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Veiligheid
    • Eisen Aan de Plaats Van Opstelling
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket Controleren
    • Bedieningselementen
    • Bediening en Gebruik
    • Clever Start-Functie
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Opzetstukken Gebruiken
    • Programma's
    • Tanden Poetsen Met de Borstelkop
    • Reinigen Met de Monoborstel
    • Reinigen Met Het Flosdraad-Opzetstuk
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reisetui
    • Transportbeveiliging
    • Afvoeren
    • Bijlage
    • Technische Gegevens
    • Vervangingsonderdelen Bestellen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Použitá Výstražná Upozornění
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Požadavky Na Umístění Přístroje
    • Uvedení Do Provozu
    • Ovládací Prvky
    • Funkce Clever Start
    • Obsluha a Provoz
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Použití Nástavců
    • Programy
    • ČIštění Zubů Hlavicí Kartáčku
    • ČIštění JednosvazkovýM Kartáčkem
    • ČIštění Pomocí Nástavce Na Zubní Nit
    • Cestovní Pouzdro
    • Přepravní Pojistka
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • ObjednáVání Náhradních Dílů
    • Příloha
    • Technické Údaje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zastosowane Ostrzeżenia
    • Bezpieczeństwo
    • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Sprawdzenie KompletnośCI Produktu
    • Uruchomienie
    • Wymagania Dotyczące Miejsca Ustawienia
    • Elementy Obsługowe
    • Funkcja Clever-Start
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Programy
    • Używanie KońCówek
    • Czyszczenie Zębów Głowicą Szczoteczki
    • Czyszczenie Szczoteczką MIędzyzębową
    • Czyszczenie Z Użyciem KońCówki Na Nić Dentystyczną
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Etui Podróżne
    • Zabezpieczenie Transportowe
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Załącznik
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
    • Použité Výstražné Upozornenia
    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Bezpečnosť
    • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Požiadavky Na Miesto Inštalácie
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Ovládacie Prvky
    • Funkcia Inteligentného Štartu
    • Obsluha a Prevádzka
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Použitie Nadstavcov
    • Programy
    • Čistenie Zubov S Výmennou Kefkou
    • Čistenie S Celistvou Kefkou
    • Čistenie S Nadstavcom S Dentálnou Niťou
    • Cestovné Puzdro
    • Prepravná Poistka
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Objednávanie Náhradných Dielov
    • Príloha
    • Technické Údaje
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Indicaciones de Advertencia Utilizadas
    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Básicas de Seguridad
    • Seguridad
    • Comprobación del Volumen de Suministro
    • Puesta en Funcionamiento
    • Requisitos del Lugar de Instalación
    • Elementos de Mando
    • Antes del Primer Uso
    • Función Clever Start
    • Manejo y Funcionamiento
    • Programas
    • Uso de Los Accesorios
    • Limpieza Dental con el Cabezal de Cepillo
    • Limpieza Dental con el Cepillo Monopenacho
    • Limpieza Dental con el Accesorio para el Hilo Dental
    • Estuche de Viaje
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Seguro de Transporte
    • Desecho
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Pedido de Recambios
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Anvendte Advarsler
    • Indledning
    • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
    • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Sikkerhed
    • Ibrugtagning
    • Kontrol Af de Leverede Dele
    • Krav Til Opstillingsstedet
    • Betjeningselementer
    • Betjening Og Funktion
    • Clever-Start-Funktion
    • Før Første Anvendelse
    • Anvendelse Af Hoveder
    • Programmer
    • Børstning Af Tænder Med Børstehovedet
    • Rensning Med Enkeltbundtsbørsten
    • Rensning Med Tandtrådshoved
    • Rejseetui
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Transportsikring
    • Bortskaffelse
    • Bestilling Af Reservedele
    • Tekniske Data
    • Tillæg
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Avvertenze Utilizzate
    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza Fondamentali
    • Sicurezza
    • Controllo Della Fornitura
    • Messa in Funzione
    • Requisiti del Luogo D'installazione
    • Elementi DI Comando
    • Funzione DI Avvio Intelligente
    • Prima del Primo Impiego
    • Utilizzo E Funzionamento
    • Programmi
    • Utilizzo Degli Accessori
    • Pulizia Dei Denti con la Testina
    • Pulizia con lo Spazzolino Monociuffo
    • Pulizia con L'adattatore Per Filo Interdentale
    • Custodia da Viaggio
    • Dispositivo DI Blocco Per Il Trasporto
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Appendice
    • Dati Tecnici
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • Bevezető
    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések
    • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Alapvető Biztonsági Utasítások
    • Biztonság
    • A Csomag Tartalmának Ellenőrzése
    • A Felállítás Helyére Vonatkozó Követelmények
    • Üzembe Helyezés
    • Kezelőelemek
    • Az Első Használat Előtt
    • Clever Start Funkció
    • Használat És Üzemeltetés
    • Programok
    • Tartozékok Használata
    • Fogmosás a Fogkefefejjel
    • Fogtisztítás a Fogköztisztító Kefével
    • Tisztítás Fogselyem-Tartozékkal
    • Szállításbiztosító
    • Tisztítás És Ápolás
    • VéDőtok
    • Ártalmatlanítás
    • Függelék
    • Műszaki Adatok
    • Pótalkatrészek Rendelése
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ADVANCED SONIC ELECTRIC TOOTHBRUSH
AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE „ADVANCED"
BROSSE À DENTS À ULTRASONS SANS FIL « ADVANCED »
NSZB 3.7 C4
ADVANCED SONIC
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
BROSSE À DENTS À ULTRASONS
SANS FIL « ADVANCED »
Mode d'emploi
AKU SONICKÝ KARTÁČEK NA ZUBY
„ADVANCED"
Návod k obsluze
AKUMULÁTOROVÁ, AKUSTICKÁ
ZUBNÁ KEFKA „ADVANCED"
Návod na obsluhu
SONISK EL-TANDBØRSTE
" ADVANCED"
Betjeningsvejledning
AKKUS SZÓNIKUS FOGKEFE
„ ADVANCED"
Használati utasítás
IAN 391068_2201
AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE
„ADVANCED"
Bedienungsanleitung
DRAADLOZE SONISCHE
TANDENBORSTEL 'ADVANCED'
Gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA SONICZNA
SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW
" ADVANCED"
Instrukcja obsługi
CEPILLO DENTAL SÓNICO
RECARGABLE
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO ELETTRICO
" ADVANCED"
Istruzioni per l'uso
AKUMULATORSKA ZVOČNA
ZOBNA ŠČETKA »ADVANCED«
Navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NSZB 3.7 C4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nevadent NSZB 3.7 C4

  • Page 1 ADVANCED SONIC ELECTRIC TOOTHBRUSH AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE „ADVANCED“ BROSSE À DENTS À ULTRASONS SANS FIL « ADVANCED » NSZB 3.7 C4 ADVANCED SONIC AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE ELECTRIC TOOTHBRUSH „ADVANCED“ Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE À DENTS À ULTRASONS DRAADLOZE SONISCHE SANS FIL « ADVANCED »...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. .16 GB │ IE   │  1 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 5: Introduction

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions on this warning label to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the appliance easier for you. │   GB │ IE ■ 2  NSZB 3.7 C4...
  • Page 6: Safety

    ■ Remove the plug from the wall socket first! The mains cable on this appliance cannot be replaced. ■ If the mains cable is damaged, the appliance must be scrapped. GB │ IE   │  3 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 7 There are no parts inside the appliance which require user maintenance. In addition, this will invalidate the warranty. The product is equipped with or supplied with ■ a lithium-ion battery. The battery in this appliance cannot be replaced. ■ │   GB │ IE ■ 4  NSZB 3.7 C4...
  • Page 8: Use

    Make sure that the power cable is not damaged and is not routed over any hot surfaces and/or sharp edges. ► Ensure that the mains cable is not taut or kinked. GB │ IE   │  5 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 9: Operating Components

    On/Off button + programme selection button Programme displays Normal Sensitive Whitening Deep cleaning Charging indicator lamp Protective cover Brush holders Stand Charger Floss attachment Locking screw Guide grooves Interdental brush Snap closure Travel case │   GB │ IE ■ 6  NSZB 3.7 C4...
  • Page 10: Handling And Operation

    NOTE ► Place the handset back on the charger after use. This ensures that your toothbrush always operates at its optimum performance. The battery is not damaged by regular charging. GB │ IE   │  7 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 11: Using Attachments

    If you operate one of the programmes for longer than 10 seconds and then press the On/Off button 3, the toothbrush will switch off. ► Next time you switch on the toothbrush, it will automatically start in the pro- gramme you were using last. │   GB │ IE ■ 8  NSZB 3.7 C4...
  • Page 12: Cleaning Your Teeth Using The Brush Head

    Clean all jaw quadrants using the same technique. ♦ After two minutes, the toothbrush stops. This means that you have complied with the dental recommendation of 2 minutes cleaning. GB │ IE   │  9 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 13: Cleaning With The Interdental Brush

    Hold the handset so that the drive shaft 2 is pointing downwards at an angle. NOTE The interdental brush e is ideal for cleaning braces or false teeth. ► │   GB │ IE ■ 10  NSZB 3.7 C4...
  • Page 14: Cleaning With The Floss Attachment

    Remove the floss attachment 0 from the handset. To clean the drive shaft 2 and the ♦ handset, hold them under running water for a short while. Hold the handset so that the drive shaft 2 is pointing downwards at an angle. GB │ IE   │  11 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 15: Transport Lock

    The brush heads 1 are equipped with indicator bristles (the outer, light-blue bristles). These bristles lose their colour and thus show that the brush head 1 needs to be changed. Change the brush head 1 when the indicator bristles lose their colour. │   GB │ IE ■ 12  NSZB 3.7 C4...
  • Page 16: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary.The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE   │  13 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 17: Appendix

    Please always quote the article number (e.g. IAN 123456_7890) when order- ing. You can find it on the title page of these operating instructions. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. │ GB │ IE ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │  15 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 19: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │   GB │ IE ■ 16  NSZB 3.7 C4...
  • Page 20 Importeur .............32 DE │ AT │ CH   │  17 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 21: Einleitung

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │   DE │ AT │ CH ■ 18  NSZB 3.7 C4...
  • Page 22: Sicherheit

    über mit Wasser gefüllten Waschbecken benutzt werden. Berühren Sie niemals die Ladestation, wenn diese in das Was- ■ ser gefallen ist. Ziehen Sie unbedingt erst den Netzstecker! DE │ AT │ CH   │  19 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 23 Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ■ ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. Der Akku in diesem Gerät kann nicht ersetzt werden. ■ │   DE │ AT │ CH ■ 20  NSZB 3.7 C4...
  • Page 24: Inbetriebnahme

    Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. DE │ AT │ CH   │  21 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 25: Bedienelemente

    Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) Bürstenkopf Antriebswelle Ein-/Ausschalter + Programmwahltaste Programmanzeigen Normal Sensitiv Aufhellen Tiefenreinigung Ladekontrollanzeige Schutzabdeckung Steckplätze für Zahnbürsten-Aufsätze Ständer Ladestation Zahnseideaufsatz Feststellschraube Führungsrillen Monobüschelbürste Druckverschluss Reiseetui │   DE │ AT │ CH ■ 22  NSZB 3.7 C4...
  • Page 26: Bedienung Und Betrieb

    Stellen Sie das Handgerät nach dem Gebrauch auf die Ladestation. So haben Sie immer die volle Leistungsfähigkeit der Zahnbürste. Der Akku wird durch das regelmäßige Laden nicht beschädigt. DE │ AT │ CH   │  23 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 27: Aufsätze Verwenden

    Wenn Sie ein Programm länger als 10 Sekunden betreiben und dann den Ein-/Ausschalter 3 drücken, schaltet sich die Zahnbürste aus. ► Beim erneuten Einschalten startet die Zahnbürste automatisch mit dem zuletzt eingestellten Programm. │   DE │ AT │ CH ■ 24  NSZB 3.7 C4...
  • Page 28: Zähne Putzen Mit Dem Bürstenkopf

    Nach 30 Sekunden unterbricht die Zahnbürste kurz den Betrieb, um Ihnen zu signa- lisieren, dass Sie den nächsten Kieferquadranten reinigen sollen. Reinigen Sie alle Kieferquadranten mit der gleichen Technik. DE │ AT │ CH   │  25 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 29: Reinigen Mit Der Monobüschelbürste

    Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist. HINWEIS Die Monobüschelbürste e eignet sich sehr gut für das Reinigen von ► Zahnspangen oder Zahnprothesen. │   DE │ AT │ CH ■ 26  NSZB 3.7 C4...
  • Page 30: Reinigen Mit Dem Zahnseideaufsatz

    Nehmen Sie den Zahnseideaufsatz 0 vom Handgerät ab. Zum Reinigen der ♦ Antriebswelle 2 und des Handgeräts lassen Sie kurz Wasser darüberfließen. Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist. DE │ AT │ CH   │  27 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 31: Transportsicherung

    Reinigen Sie die Monobüschelbürste e nach jeder Benutzung unter fließendem Was- ♦ ser. Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch, wenn sich die Borsten nach außen bie- gen, sollten Sie bei regelmäßiger Benutzung die Monobüschelbürste e austauschen. │   DE │ AT │ CH ■ 28  NSZB 3.7 C4...
  • Page 32: Entsorgung

    Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller- verantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH   │  29 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 33: Anhang

    Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. 123456_7890), die Sie dem Titel- blatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 34: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein- griffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  31 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 35: Service

    IAN 391068_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │   DE │ AT │ CH ■ 32  NSZB 3.7 C4...
  • Page 36 Importateur ............52 FR │ BE   │  33 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 37: Introduction

    Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │   FR │ BE ■ 34  NSZB 3.7 C4...
  • Page 38: Sécurité

    être utilisé sous la douche, dans la baignoire ou au-dessus de lavabos remplis d'eau. Ne touchez jamais le chargeur lorsque celui-ci est tombé ■ dans l'eau. Retirez d'abord impérativement la fiche secteur ! FR │ BE   │  35 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 39 Outre cela, vous perdez tout droit à garantie. Le produit est équipé ou fourni avec une ■ batterie lithium-ion. La batterie dans cet appareil ne peut pas être remplacée. ■ │   FR │ BE ■ 36  NSZB 3.7 C4...
  • Page 40: Mise En Service

    Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. FR │ BE   │  37 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 41: Éléments De Commande

    Cache de protection Emplacements pour les embouts de brosse à dents Support Chargeur Embout pour fil dentaire Vis de blocage Rainures de guidage Brossette mono-touffe Fermeture à pression Étui de voyage │   FR │ BE ■ 38  NSZB 3.7 C4...
  • Page 42: Utilisation Et Fonctionnement

    REMARQUE ► Placez le manche sur le chargeur après utilisation. Vous profitez ainsi toujours de la pleine puissance de la brosse à dents. Les chargement réguliers n'endom- magent pas l'accu. FR │ BE   │  39 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 43: Utilisation Des Embouts

    Si vous utilisez un programme pendant plus de 10 secondes et appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt 3, la brosse à dents s'éteint. ► Lorsque vous l'allumez à nouveau, la brosse à dents démarre automatiquement avec le dernier programme réglé. │   FR │ BE ■ 40  NSZB 3.7 C4...
  • Page 44: Brossage Des Dents Avec La Brossette

    ♦ La brosse à dents s'interrompt brièvement au bout de 30 secondes pour vous signaler de nettoyer le quadrant maxillaire suivant. Nettoyez tous les quadrants maxillaires selon la même technique. FR │ BE   │  41 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 45: Nettoyage Avec La Brossette Mono-Touffe

    à ce que l'arbre d'entraînement 2 soit incliné vers le bas. REMARQUE La brossette mono-touffe e est idéale pour nettoyer les appareils ou les prothèses ► dentaires. │   FR │ BE ■ 42  NSZB 3.7 C4...
  • Page 46: Nettoyage Avec L'embout Pour Fil Dentaire

    ♦ sur l'arbre d'entraînement 2 et le manche pour les nettoyer. Tenez pour ce faire le manche de manière à ce que l'arbre d'entraînement 2 soit incliné vers le bas. FR │ BE   │  43 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 47: Sécurité De Transport

    Cela signifie que ces derniers se décolorent et indiquent que la brossette 1 doit être changée. Changez de brossette 1 lorsque les poils indicateurs se décolorent. │   FR │ BE ■ 44  NSZB 3.7 C4...
  • Page 48: Recyclage

    Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire.Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE   │  45 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 49: Annexe

    IAN 123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu‘une commande en ligne de pièces de rechange n‘est pas possi- ble pour tous les pays de livraison. │ FR │ BE ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 50: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro- fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │  47 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 51 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 391068_2201. │   FR │ BE ■ 48  NSZB 3.7 C4...
  • Page 52: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro- fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │  49 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 53 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │   FR │ BE ■ 50  NSZB 3.7 C4...
  • Page 54: Service Après-Vente

    (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 391068_2201. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 391068_2201 FR │ BE   │  51 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 55: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │   FR │ BE ■ 52  NSZB 3.7 C4...
  • Page 56 Importeur .............68 NL │ BE   │  53 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 57: Inleiding

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvou- diger maakt. │   NL │ BE ■ 54  NSZB 3.7 C4...
  • Page 58: Veiligheid

    Haal in ieder geval eerst de stekker uit het stopcontact! Het snoer van het apparaat kan niet worden vervangen. ■ Als het snoer beschadigd is, moet het apparaat afgevoerd worden. NL │ BE   │  55 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 59 Er bevinden zich geen onderdelen in die onderhoud ver- gen. Bovendien vervalt dan uw garantie. Het product bevat een lithium-ion-accu of deze ■ is bij het product meegeleverd. De accu in dit apparaat kan niet worden vervangen. ■ │   NL │ BE ■ 56  NSZB 3.7 C4...
  • Page 60: Ingebruikname

    Vergewis u ervan dat het snoer onbeschadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd. ► Zorg ervoor dat het snoer niet strak gespannen staat of knikt. NL │ BE   │  57 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 61: Bedieningselementen

    Bedieningselementen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Borstelkop Aandrijfas Aan-/uitknop en programmakeuzetoets Programma's Normaal Gevoelig Witmaken Dieptereiniging Indicatielampje laadtoestand Kapje Insteekplaatsen voor de opzetstukken Standaard Laadstation Flosdraad-opzetstuk Borgschroef Geleidingsgleuven Monoborstel Druksluiting Reisetui │   NL │ BE ■ 58  NSZB 3.7 C4...
  • Page 62: Bediening En Gebruik

    OPMERKING ► Plaats de borstelhouder na gebruik op het laadstation. U beschikt dan altijd over het volle vermogen van de tandenborstel. De accu raakt door regelmatig opladen niet beschadigd. NL │ BE   │  59 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 63: Opzetstukken Gebruiken

    Als u op de aan-/uitknop 3 drukt nadat een programma langer dan 10 seconden ► heeft gedraaid, wordt de tandenborstel uitgeschakeld. ► Als u daarna de tandenborstel opnieuw inschakelt, wordt automatisch het laatst gebruikte programma ingesteld. │   NL │ BE ■ 60  NSZB 3.7 C4...
  • Page 64: Tanden Poetsen Met De Borstelkop

    Na 30 seconden onderbreekt de tandenborstel kort het bedrijf, om aan te geven dat u het volgende kwadrant van de kaak moet reinigen. Reinig alle kwadranten van de kaak met dezelfde techniek. NL │ BE   │  61 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 65: Reinigen Met De Monoborstel

    Houd daarbij de borstelhou- der zo, dat de aandrijfas 2 schuin omlaag wijst. OPMERKING De monoborstel e is uitermate geschikt voor het reinigen van beugels of tandpro- ► thesen. │   NL │ BE ■ 62  NSZB 3.7 C4...
  • Page 66: Reinigen Met Het Flosdraad-Opzetstuk

    Neem het flosdraad-opzetstuk 0 van de borstelhouder af. Om de aandrijfas 2 ♦ en de borstelhouder te reinigen, laat u er kort water over stromen. Houd daarbij de borstelhouder zo, dat de aandrijfas 2 schuin omlaag wijst. NL │ BE   │  63 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 67: Transportbeveiliging

    De borstelkoppen 1 zijn voorzien van zogenaamde indicatorborstelharen (de buitenste, lichtblauwe borstelharen). Deze verkleuren, om aan te geven dat de borstelkop 1 moet worden vervangen. Vervang de borstelkop 1 wanneer de indi- catorborstelharen hun kleur verliezen. │   NL │ BE ■ 64  NSZB 3.7 C4...
  • Page 68: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af.De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE   │  65 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 69: Bijlage

    Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. IAN 123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. │ NL │ BE ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 70: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doelein- den. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   │  67 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 71: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 391068_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgege- ven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │   NL │ BE ■ 68  NSZB 3.7 C4...
  • Page 72 Dovozce ............. .84   │  69 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 73: Úvod

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► K zabránění hmotným škodám je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │   ■ 70  NSZB 3.7 C4...
  • Page 74: Bezpečnost

    Nikdy se nedotýkejte nabíjecí stanice, když spadne do ■ vody. Bezpodmínečně nejprve vytáhněte síťovou zástrčku! Síťový přívodní kabel tohoto přístroje nelze vyměnit. Pokud ■ je napájecí kabel poškozen, musí být přístroj zlikvidován.   │  71 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 75 Uvnitř přístroje se nenachází části, které by bylo nutné udržovat. Jinak ztrácíte nárok na svou záruku. Výrobek je vybaven lithium-iontovým akumulá- ■ torem, resp. je k výrobku přibalen. Akumulátor v tomto přístroji nelze vyměnit. ■ │   ■ 72  NSZB 3.7 C4...
  • Page 76: Uvedení Do Provozu

    Ujistěte se, zda není síťový kabel poškozen a zda není uložen na horké plochy a/nebo ostré hrany, protože jinak může dojít k jeho poškození. ► Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý ani ohnutý.   │  73 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 77: Ovládací Prvky

    Normální Citlivé Zesvětlení Hloubkové čištění indikátor nabití ochranný kryt otvory pro nasazení nástavců zubního kartáčku stojan nabíjecí stanice nástavec na zubní nit stavěcí šroub vodicí drážky jednosvazkový kartáček přítlačný uzávěr cestovní pouzdro │   ■ 74  NSZB 3.7 C4...
  • Page 78: Obsluha A Provoz

    Pokud indikátor nabití 5 bliká červeně, je akumulátor vybitý a musí být dobit. ♦ UPOZORNĚNÍ ► Po použití postavte ruční přístroj na nabíjecí stanici. Tak budete mít k dispozici vždy plný výkon zubního kartáčku. Akumulátor se pravidelným nabíjením nepo- škozuje.   │  75 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 79: Použití Nástavců

    Hloubkové čištění UPOZORNĚNÍ Provozujete-li program déle než 10 sekund a poté stisknete vypínač 3, kartáček ► se vypne. ► Když se zubní kartáček znovu zapne, automaticky se spustí s posledním nastave- ným programem. │   ■ 76  NSZB 3.7 C4...
  • Page 80: Čištění Zubů Hlavicí Kartáčku

    žvýkací plochy. ♦ Po 30 sekundách přeruší kartáček na zuby krátce provoz, čímž signalizuje, že se má nyní čistit již další ze čtyř kvadrantů chrupu. Stejnou technikou vyčistěte všechny čtyři kvadranty chrupu.   │  77 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 81: Čištění Jednosvazkovým Kartáčkem

    Ruční přístroj přitom držte tak, aby hnací hřídel 2 směřovala šikmo dolů. UPOZORNĚNÍ Jednosvazkový kartáček e je velmi vhodný pro čištění rovnátek nebo zubních ► protéz. │   ■ 78  NSZB 3.7 C4...
  • Page 82: Čištění Pomocí Nástavce Na Zubní Nit

    Sejměte nástavec na zubní nit 0 z ručního přístroje. K očištění hnací hřídele 2 ♦ a ručního přístroje je krátce opláchněte pod tekoucí vodou. Ruční přístroj přitom držte tak, aby hnací hřídel 2 směřovala šikmo dolů.   │  79 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 83: Přepravní Pojistka

    Hlavice kartáčku 1 jsou vybaveny tzv. indikátorovými štětinami (vždy vnější, světle modré štětiny). To znamená, že tyto se odbarví, čímž signalizují, že by se měla vyměnit hlavice kartáčku 1. Hlavici kartáčku 1 vyměňte, když indikátorové štětiny ztratí svou barvu. │   ■ 80  NSZB 3.7 C4...
  • Page 84: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.   │  81 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 85: Příloha

    Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. IAN 123456_7890), které naleznete na titulním listu tohoto návodu k obsluze. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 86: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny naši- mi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   │  83 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 87: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 391068_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │   ■ 84  NSZB 3.7 C4...
  • Page 88 Importer .............100   │  85 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 89: Wstęp

    Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje ułatwiające korzystanie z urządzenia. │   ■ 86  NSZB 3.7 C4...
  • Page 90: Bezpieczeństwo

    Nigdy nie dotykaj stacji ładowania, jeśli wpadnie ona do ■ wody. Najpierw wyciągnij wtyk kabla zasilającego! W tym urządzeniu nie można wymienić przewodu zasila- ■ nia sieciowego. W razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego urządzenie musi zostać zezłomowane.   │  87 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 91 Wewnątrz nie znajdują się żadne elementy wymagają- ce konserwacji. Ponadto spowoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych. Produkt jest wyposażony w akumulator ■ litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. Akumulator w tym urządzeniu jest niewymienny. ■ │   ■ 88  NSZB 3.7 C4...
  • Page 92: Uruchomienie

    ► Upewnij się, że kabel sieciowy nie jest uszkodzony i nie jest ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach. ► Uważaj, aby kabel sieciowy nie był silnie naprężony ani załamany.   │  89 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 93: Elementy Obsługowe

    Wskaźniki programowe Normalny Wrażliwy Rozjaśnianie Oczyszczanie głębokie Wskaźnik stanu naładowania Pokrywka ochronna Gniazda na końcówki szczoteczki Stojak Stacja ładowania Końcówka na nić dentystyczną Śruba ustalająca Rowki prowadzące Szczoteczka międzyzębowa Zamek zaciskowy Etui podróżne │   ■ 90  NSZB 3.7 C4...
  • Page 94: Obsługa I Eksploatacja

    Gdy wskaźnik stanu naładowania 5 miga na czerwono, akumulator jest rozładowany ♦ i należy go ponownie naładować. WSKAZÓWKA ► Po użyciu odstaw rękojeść na stację ładowania. Pozwoli to zapewnić zawsze pełną wydajność szczoteczki do zębów. Akumulator nie ulega uszkodzeniu w wyniku regularnego ładowania.   │  91 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 95: Używanie Końcówek

    Gdy używasz danego programu przez czas dłuższy niż 10 sekund i naciśniesz wtedy włącznik/wyłącznik 3, szczoteczka do zębów wyłączy się. ► Po ponownym włączeniu, szczoteczka do zębów automatycznie włącza się z ustawionym ostatnim programem. │   ■ 92  NSZB 3.7 C4...
  • Page 96: Czyszczenie Zębów Głowicą Szczoteczki

    ♦ Po upływie 30 sekund szczoteczka na chwilę przerwie pracę, sygnalizując w ten sposób, że należy przejść do czyszczenia zębów w następnej części. Wyczyść zęby we wszystkich częściach uzębienia w ten sam sposób.   │  93 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 97: Czyszczenie Szczoteczką Międzyzębową

    2 i rękojeści opłucz je krótko wodą. Trzymaj przy tym rękojeść tak, by wałek napędowy 2 był skierowany ukośnie w dół. WSKAZÓWKA Szczoteczka międzyzębowa e sprawdza się bardzo dobrze w czyszczeniu ► aparatów lub protez zębowych. │   ■ 94  NSZB 3.7 C4...
  • Page 98: Czyszczenie Z Użyciem Końcówki Na Nić Dentystyczną

    Zdejmij końcówkę na nić dentystyczną 0 z rękojeści. W celu wyczyszczenia wałka ♦ napędowego 2 i rękojeści opłucz je krótko wodą. Trzymaj przy tym rękojeść tak, by wałek napędowy 2 był skierowany ukośnie w dół.   │  95 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 99: Zabezpieczenie Transportowe

    Głowice szczoteczki 1 są wyposażone w tak zwane szczotki wskaźnikowe (odpo- wiednio zewnętrzne, jasnoniebieskie włosie). Ich odbarwienie wskazuje, że głowica szczoteczki 1 powinna zostać wymieniona. Wymień głowicę szczoteczki 1, gdy włosie wskaźnikowe utraci kolor. │   ■ 96  NSZB 3.7 C4...
  • Page 100: Utylizacja

    Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.   │  97 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 101: Załącznik

    ► Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. IAN 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 102: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   │  99 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 103: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 391068_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │   ■ 100  NSZB 3.7 C4...
  • Page 104 Dovozca .............116   │  101 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 105: Úvod

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │   ■ 102  NSZB 3.7 C4...
  • Page 106: Bezpečnosť

    Nikdy sa nedotýkajte nabíjacej stanice, ak spadne do ■ vody. Najprv bezpodmienečne vytiahnite sieťovú zástrčku! Pripojovací sieťový kábel tohto prístroja nie je možné vyme- ■ niť. V prípade poškodenia pripojovacieho sieťového kábla sa musí prístroj zošrotovať.   │  103 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 107 Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne diely, na kto- rých možno vykonať údržbu. Okrem toho stratíte nárok na záruku. Produkt je vybavený lítiovo-iónovou batériou, ■ resp. je priložená k produktu. Akumulátor v tomto prístroji nie je možné vymeniť. ■ │   ■ 104  NSZB 3.7 C4...
  • Page 108: Uvedenie Do Prevádzky

    žiadne poškodenia. ► Uistite sa, že sieťový kábel nie je poškodený a že sa nevedie nad horúcimi povrchmi ani cez ostré hrany. ► Dajte pozor na to, aby sieťový kábel nebol napnutý ani zalomený.   │  105 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 109: Ovládacie Prvky

    Normálne Citlivo Bielenie Hĺbkové čistenie indikátor nabíjania ochranný kryt zásuvné miesta pre nadstavce zubných kefiek stojan nabíjacia stanica nadstavec s dentálnou niťou zaisťovacia skrutka vodiace drážky celistvá kefka tlakový uzáver cestovné puzdro │   ■ 106  NSZB 3.7 C4...
  • Page 110: Obsluha A Prevádzka

    Keď indikátor nabíjania 5 bliká červeno, je akumulátor vybitý a musí sa nanovo ♦ nabiť. UPOZORNENIE ► Ručný prístroj dajte po použití na nabíjaciu stanicu. Takto máte vždy plný výkon zubnej kefky. Akumulátor sa pravidelným nabíjaním nepoškodzuje.   │  107 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 111: Použitie Nadstavcov

    ► Keď je program v prevádzke dlhšie ako 10 sekúnd a potom stlačíte spínač ZAP/VYP 3, zubná kefka sa vypne. ► Pri novom zapnutí sa zubná kefka spustí automaticky s naposledy nastaveným programom. │   ■ 108  NSZB 3.7 C4...
  • Page 112: Čistenie Zubov S Výmennou Kefkou

    ľahkým tlakom po žuvacích plochách. ♦ Po 30 sekundách sa zubná kefka nakrátko zastaví, čím vám signalizuje, že by ste mali s čistením prejsť na ďalší kvadrant čeľustí. Všetky kvadranty čeľustí vyčistite rovnakým postupom.   │  109 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 113: Čistenie S Celistvou Kefkou

    účelom vyčistenia. Ručný prístroj pritom držte tak, aby hnací hriadeľ 2 smeroval šikmo nadol. UPOZORNENIE Celistvá kefka e je veľmi dobre vhodná na čistenie zubných korekčných spôn ► alebo zubných protéz. │   ■ 110  NSZB 3.7 C4...
  • Page 114: Čistenie S Nadstavcom S Dentálnou Niťou

    Nadstavec s dentálnou niťou 0 vyberte z ručného prístroja. Hnací hriadeľ 2 a ručný ♦ prístroj nechajte krátko opláchnuť pod tečúcou vodou za účelom vyčistenia. Ručný prístroj pritom držte tak, aby hnací hriadeľ 2 smeroval šikmo nadol.   │  111 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 115: Prepravná Poistka

    Výmenné kefky 1 sú vybavené takzvanými indikačnými štetinami (vždy vonkajšie, svetlomodré štetiny). To znamená, že sa tieto odfarbia a tým signalizujú, že by sa mala výmenná kefka 1 vymeniť. Vymeňte výmennú kefku 1, keď indikačné štetiny stratia farbu. │   ■ 112  NSZB 3.7 C4...
  • Page 116: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.   │  113 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 117: Príloha

    ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnom liste tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 118: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zá- ruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   │  115 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 119: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 391068_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │   ■ 116  NSZB 3.7 C4...
  • Page 120 Importador ............132   │  117 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 121: Introducción

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │   ■ 118  NSZB 3.7 C4...
  • Page 122: Seguridad

    No toque nunca la estación de carga si se ha caído al ■ agua. ¡Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma eléctrica!   │  119 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 123 Además, la garantía perderá su validez. El producto cuenta con una batería de iones de ■ litio instalada en el equipo o embalada con él. La batería de este aparato no puede sustituirse. ■ │   ■ 120  NSZB 3.7 C4...
  • Page 124: Puesta En Funcionamiento

    Asegúrese de que el cable de red no presente daños ni esté tendido sobre super- ficies calientes ni aristas afiladas. ► Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado.   │  121 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 125: Elementos De Mando

    Indicador de control de carga Cubierta de protección Compartimentos para los accesorios Base Estación de carga Accesorio para el hilo dental Tornillo de fijación Ranuras guía Cepillo monopenacho Cierre de presión Estuche de viaje │   ■ 122  NSZB 3.7 C4...
  • Page 126: Manejo Y Funcionamiento

    Tras el uso, coloque la unidad manual sobre la estación de carga. Así el cepillo de dientes siempre funcionará a pleno rendimiento. La batería no se estropea con la carga regular del aparato.   │  123 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 127: Uso De Los Accesorios

    Si se activa un programa durante más de 10 segundos y después se pulsa el interruptor de encendido/apagado 3, el cepillo de dientes se apaga. ► Si vuelve a encenderse, el cepillo de dientes empieza automáticamente con el último programa ajustado. │   ■ 124  NSZB 3.7 C4...
  • Page 128: Limpieza Dental Con El Cabezal De Cepillo

    ♦ Después de 30 segundos, el cepillo de dientes interrumpe brevemente el funciona- miento para indicarle que es momento de pasar a limpiar el siguiente cuadrante. Limpie todos los cuadrantes con la misma técnica.   │  125 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 129: Limpieza Dental Con El Cepillo Monopenacho

    Para ello, sujete la unidad manual de forma que el eje de accionamiento 2 esté en una posición diagonal y apunte hacia abajo. INDICACIÓN El cepillo monopenacho e resulta óptimo para la limpieza de aparatos de ► ortodoncia o prótesis dentales. │   ■ 126  NSZB 3.7 C4...
  • Page 130: Limpieza Dental Con El Accesorio Para El Hilo Dental

    2 y la unidad manual, colóquelos brevemente bajo el agua corriente. Para ello, sujete la unidad manual de forma que el eje de accionamiento 2 esté en una posición diagonal y apunte hacia abajo.   │  127 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 131: Seguro De Transporte

    Los cabezales de cepillo 1 cuentan con cerdas indicadoras (cerdas exteriores de color azul claro), cuya decoloración indica que el cabezal de cepillo 1 debe cambiarse. Cambie el cabezal de cepillo 1 cuando las cerdas indicadoras pierdan su color. │   ■ 128  NSZB 3.7 C4...
  • Page 132: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.   │  129 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 133: Anexo

    ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 134: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   │  131 NSZB 3.7 C4 ■...
  • Page 135: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │   ■ 132  NSZB 3.7 C4...
  • Page 136 Importør .............148   │  133 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 137: Indledning

    Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │   ■ 134  NSZB 3.7 C4...
  • Page 138: Sikkerhed

    Rør aldrig ved ladestationen, hvis den er faldet ned i vand. ■ Træk altid først stikket ud! Dette produkts tilslutningsledning kan ikke udskiftes. Ved ■ beskadigelse af tilslutningsledningen skal produktet kasseres.   │  135 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 139 ■ Der er ikke dele indeni, der skal vedligeholdes. Desuden mister du dine garantirettigheder. Produktet indeholder et genopladeligt ■ lithium-ion-batteri, eller batteriet er vedlagt produktet. Dette produkts genopladelige batteri kan ikke udskiftes. ■ │   ■ 136  NSZB 3.7 C4...
  • Page 140: Ibrugtagning

    Disse data skal stemme overens, så produktet ikke beskadiges. ► Kontrollér at strømledningen er ubeskadiget og ikke er lagt hen over varme og/ eller skarpe kanter. ► Sørg for at strømledningen ikke trækkes stramt ud eller har knæk.   │  137 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 141: Betjeningselementer

    Betjeningselementer (Se billederne på klap-ud-siden) Børstehoved Drivaksel Tænd-/slukknap + programvalgsknap Programdisplay Normal Sensitiv Blegning Dybderensning Ladeindikator Beskyttelsesafdækning Stikpladser til tandbørstehoveder Stativ Ladestation Tandtrådshoved Fikseringsskrue Styreriller Enkeltbundtsbørste Kliklås Rejseetui │   ■ 138  NSZB 3.7 C4...
  • Page 142: Betjening Og Funktion

    Hvis ladeindikatoren 5 blinker rødt, er det genopladelige batteri fladt og skal oplades ♦ igen. BEMÆRK ► Efter brug skal håndenheden stilles på ladestationen. På den måde har du altid en tandbørste med fuld batterikapacitet. Batteriet tager ikke skade af at blive opladet jævnligt.   │  139 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 143: Anvendelse Af Hoveder

    ► Hvis du bruger et program i mere end 10 sekunder og derefter trykker på tænd-/ slukknappen 3, slukkes tandbørsten. ► Når du tænder igen, starter tandbørsten automatisk med det sidst anvendte program. │   ■ 140  NSZB 3.7 C4...
  • Page 144: Børstning Af Tænder Med Børstehovedet

    ♦ Efter 30 sekunder afbryder tandbørsten kortvarigt funktionen for at fortælle dig, at du skal gå videre med den næste kæbekvadrant. Børst alle kæbekvadranter med samme teknik.   │  141 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 145: Rensning Med Enkeltbundtsbørsten

    Tag enkeltbundtsbørsten e af håndenheden. Drivakslen 2 og håndenheden kan ♦ rengøres, ved at de kortvarigt holdes under rindende vand. Hold håndenheden således, at drivakslen 2 peger skråt nedad. BEMÆRK Enkeltbundtsbørsten e er meget velegnet til rensning af tandbøjler eller tandproteser. ► │   ■ 142  NSZB 3.7 C4...
  • Page 146: Rensning Med Tandtrådshoved

    Rengør tandtrådshovedet 0 grundigt under rindende vand efter brug. ♦ Tag tandtrådshovedet 0 af håndenheden. Drivakslen 2 og håndenheden kan ren- ♦ gøres, ved at de kortvarigt holdes under rindende vand. Hold håndenheden således, at drivakslen 2 peger skråt nedad.   │  143 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 147: Transportsikring

    Børstehovederne 1 er udstyret med såkaldte indikatorbørster (de yderste lyseblå børster). Det betyder, at disse børster mister farven og dermed viser, at børstehove- det 1 skal udskiftes. Skift børstehovedet 1, når indikatorbørsterne mister farven. │   ■ 144  NSZB 3.7 C4...
  • Page 148: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballeringsmaterialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.   │  145 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 149: Tillæg

    Oplys altid artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890), som du kan finde på denne betjeningsvejlednings titelblad, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reserve- dele til alle modtagerlande. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 150: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhen- sigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.   │  147 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 151: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 391068_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævn- te servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │   ■ 148  NSZB 3.7 C4...
  • Page 152 Importatore ............164   │  149 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 153: Introduzione

    Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. │   ■ 150  NSZB 3.7 C4...
  • Page 154: Sicurezza

    ■ nell'acqua. Per prima cosa staccare sempre la spina! Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non è ■ sostituibile. In caso di danneggiamento del cavo di ali- mentazione è necessario rottamare l'apparecchio.   │  151 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 155 Inoltre si perde ogni diritto alla garanzia. Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di ■ litio ovvero la batteria è acclusa al prodotto. La batteria di questo apparecchio non è sostituibile. ■ │   ■ 152  NSZB 3.7 C4...
  • Page 156: Messa In Funzione

    Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia integro e non posarlo su superfici roventi e/o bordi acuminati, in quanto potrebbe danneggiarsi. ► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di alimentazione non venga teso o piegato.   │  153 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 157: Elementi Di Comando

    Spia di controllo carica Copertura di protezione Scomparti per l'inserimento degli accessori Base Stazione di carica Adattatore per filo interdentale Vite di fissaggio Scanalature di guida Spazzolino monociuffo Chiusura a pressione Custodia da viaggio │   ■ 154  NSZB 3.7 C4...
  • Page 158: Utilizzo E Funzionamento

    è esaurita e deve essere ricaricata. NOTA ► Dopo l'uso collocare l'impugnatura sulla stazione di carica. In questo modo lo spazzolino è sempre a piena carica. La carica regolare non danneggia la batteria.   │  155 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 159: Utilizzo Degli Accessori

    Se si utilizza un programma per più di 10 secondi e poi si preme l’interruttore ON/OFF 3, lo spazzolino si spegne. ► Quando si riaccende lo spazzolino, esso si avvia automaticamente con l'ultimo programma impostato. │   ■ 156  NSZB 3.7 C4...
  • Page 160: Pulizia Dei Denti Con La Testina

    ♦ Dopo 30 secondi, lo spazzolino interrompe brevemente il funzionamento, per segnalare che è il momento di passare al quadrante successivo. Pulire tutti i quattro quadranti con la stessa tecnica.   │  157 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 161: Pulizia Con Lo Spazzolino Monociuffo

    2 sia rivolto in obliquo verso il basso. NOTA Lo spazzolino monociuffo e è molto appropriato per la pulizia di apparecchi o ► protesi dentarie. │   ■ 158  NSZB 3.7 C4...
  • Page 162: Pulizia Con L'adattatore Per Filo Interdentale

    Rimuovere l'adattatore per filo interdentale 0 dall'impugnatura. Per pulire l'albero ♦ motore 2 e l'impugnatura, farvi scorrere brevemente dell'acqua. Assicurarsi di sostenere l'impugnatura in modo tale che l'albero motore 2 sia rivolto in obliquo verso il basso.   │  159 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 163: Dispositivo Di Blocco Per Il Trasporto

    Le testine 1 sono dotate di cosiddette setole con indicatore (parte esterna delle setole di colore azzurro). Tali setole scoloriscono, indicando così quando è neces- sario sostituire la testina 1. Sostituire la testina 1 quando le setole con indicatore saranno scolorite. │   ■ 160  NSZB 3.7 C4...
  • Page 164: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.   │  161 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 165: Appendice

    Al momento dell’ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (p. e. IAN 123456_7890), che può essere tratto dalla copertina di questo manuale di istruzioni. ► Si tenga presente che l‘ordine online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 166: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.   │  163 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 167: Assistenza

    IAN 391068_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │   ■ 164  NSZB 3.7 C4...
  • Page 168 Gyártja ............. .180   │  165 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 169: Bevezető

    Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. ► Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék használatát. │   ■ 166  NSZB 3.7 C4...
  • Page 170: Biztonság

    A töltőállomás a tápfeszültséghez csatlakozik, ezért nem ■ szabad a zuhanyozóban, a fürdőkádban vagy vízzel tele mosdókagyló fölött használni. Soha ne nyúljon a töltőállomáshoz, ha az a vízbe esett. ■ Először feltétlenül húzza ki a hálózati csatlakozódugót!   │  167 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 171 A készülék belsejében nincsenek karbantartást igénylő alkatrészek. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti. A termék lítium-ion akkumulátorral van ■ felszerelve, ill. az a termékhez van mellékelve. A készülék akkumulátora nem cserélhető. ■ │   ■ 168  NSZB 3.7 C4...
  • Page 172: Üzembe Helyezés

    ► Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel ép és nincs forró felületre és/vagy éles szegélyre helyezve. ► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne feszüljön vagy ne legyen megtörve.   │  169 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 173: Kezelőelemek

    Kezelőelemek (képeket lásd a kihajtható oldalon) fogkefefej hajtótengely be-, kikapcsoló + programválasztó gomb program-kijelzők normál érzékeny fogfehérítés mélytisztítás töltésjelző védőburkolat nyílások fogkefe-tartozékok számára tartó töltőállomás fogselyem-tartozék rögzítőcsavar vezetőbarázdák fogköztisztító kefe összenyomható zár védőtok │   ■ 170  NSZB 3.7 C4...
  • Page 174: Használat És Üzemeltetés

    Ha a töltésjelző 5 pirosan villog, akkor az akkumulátor lemerült és ismét tölteni kell. ♦ TUDNIVALÓ ► Használat után helyezze a kézi készüléket a töltőállomásra. Így a fogkefe mindig maximális teljesítménnyel működik. A rendszeres töltés nem károsítja az akkumulátort.   │  171 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 175: Tartozékok Használata

    Mélytisztítás TUDNIVALÓ ► Ha egy programot több, mint 10 másodpercig működtet, majd megnyomja a be-, kikapcsolót 3, akkor a fogkefe kikapcsol. ► Ismételt bekapcsolás esetén a fogkefe automatikusan a legutoljára beállított programmal indul. │   ■ 172  NSZB 3.7 C4...
  • Page 176: Fogmosás A Fogkefefejjel

    ♦ 30 másodperc elteltével a fogkefe rövid időre megszakítja a működést, így jelzi, hogy a következő negyeddel kell folytatni a tisztítást. Tisztítsa meg az összes állka- pocs-negyedet ugyanilyen módon.   │  173 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 177: Fogtisztítás A Fogköztisztító Kefével

    Közben tartsa úgy a kézi készüléket, hogy a hajtótengely 2 ferdén lefelé mutasson. TUDNIVALÓ A fogköztisztító kefe e kifejezetten alkalmas fogszabályozók vagy műfogsorok ► tisztítására. │   ■ 174  NSZB 3.7 C4...
  • Page 178: Tisztítás Fogselyem-Tartozékkal

    Vegye le a fogselyem-tartozékot 0 a kézi készülékről. A hajtótengely 2 és a kézi ♦ készülék tisztításához tartsa azokat rövid ideig víz alá. Közben tartsa úgy a kézi készüléket, hogy a hajtótengely 2 ferdén lefelé mutasson.   │  175 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 179: Szállításbiztosító

    A fogkefefejek 1 úgynevezett jelzősörtékkel rendelkeznek (a külső, világoskék sör- ték). Ez azt jelenti, hogy ezek elvesztik színüket és ezzel jelzik, hogy a fogkefefejet 1 ki kell cserélni. Ha a jelzősörték elvesztik színüket, cserélje ki a fogkefefejet 1. │   ■ 176  NSZB 3.7 C4...
  • Page 180: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat.A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.   │  177 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 181: Függelék

    ► A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot (z. B. IAN 123456_7890) is, ami a használati útmutató címlapján található. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 182: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.   │  179 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 183: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 391068_2201 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │   ■ 180  NSZB 3.7 C4...
  • Page 184 Garancijski list ............195   │  181 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 185: Uvod

    škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. │   ■ 182  NSZB 3.7 C4...
  • Page 186: Varna Uporaba

    Če polnilna postaja pade v vodo, se je nikakor ne dotikaj- ■ te. Najprej obvezno potegnite električni vtič iz vtičnice! Električnega kabla te naprave ni mogoče zamenjati. Pri ■ poškodbi električnega priključnega kabla je treba napravo zavreči med odpadke.   │  183 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 187 V notranjosti naprave ni delov, ki bi jih bilo treba vzdrževa- ti. Poleg tega lahko preneha veljati vaša pravica do uvel- javljanja garancije. Izdelek je opremljen z litij-ionskim akumulatorjem ■ oz. je ta izdelku priložen. Akumulatorja v tej napravi ni mogoče zamenjati. ■ │   ■ 184  NSZB 3.7 C4...
  • Page 188: Začetek Uporabe

    ► Prepričajte se, da je električni kabel nepoškodovan in da ni napeljan preko vročih površin in/ali ostrih robov. ► Pazite na to, da električni kabel ni preveč napet ali prepognjen.   │  185 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 189: Upravljalni Elementi

    Normalno Občutljivost Posvetlitev Globinsko čiščenje nadzorni prikaz polnjenja zaščitni pokrov mesta za nameščanje nastavkov ščetke stojalo polnilna postaja nastavek za zobno nitko pritrdilni vijak vodilne zareze majhna ščetka pritisna zapora potovalni etui │   ■ 186  NSZB 3.7 C4...
  • Page 190: Uporaba In Delovanje

    Če nadzorni prikaz polnjenja 5 utripa rdeče, je akumulator prazen in ga je treba ♦ znova napolniti. OPOMBA ► Po uporabi postavite zobno ščetko na polnilno postajo. Tako ves čas ohranjate celotno zmogljivost zobne ščetke. Akumulator se zaradi rednega polnjenja ne poškoduje.   │  187 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 191: Uporaba Nastavkov

    Če uporabljate program dlje kot 10 sekund in potem pritisnete stikalo za vklop/ izklop 3, se zobna ščetka izklopi. ► Pri naslednjem vklopu se zobna ščetka samodejno zažene z nazadnje nastavlje- nim programom. │   ■ 188  NSZB 3.7 C4...
  • Page 192: Čiščenje Zob Z Glavo Ščetke

    ♦ Po 30 sekundah zobna ščetka na kratko preneha delovati, s čimer vam sporoči, da morate začeti čiščenje naslednje četrtine čeljusti. Vse četrtine čeljusti očistite na enak način.   │  189 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 193: Čiščenje Z Majhno Ščetko

    ščetke ti za kratek čas držite pod tekočo vodo. Pri tem držite zobno ščetko tako, da kaže pogonska gred 2 poševno navzdol. OPOMBA Majhna ščetka e je zelo primerna za čiščenje zobnih aparatov ali zobnih protez. ► │   ■ 190  NSZB 3.7 C4...
  • Page 194: Čiščenje Z Nastavkom Za Zobno Nitko

    Nastavek za zobno nitko 0 snemite z zobne ščetke. Pri čiščenju pogonske gredi 2 ♦ in zobne ščetke ti za kratek čas držite pod tekočo vodo. Pri tem držite zobno ščetko tako, da kaže pogonska gred 2 poševno navzdol.   │  191 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 195: Transportno Varovalo

    Glave ščetke 1 imajo tako imenovane indikacijske ščetine (to so zunanje, svetlo modre ščetine). To pomeni, da se te razbarvajo in tako označujejo, da je treba glavo ščetke 1 zamenjati. Glavo ščetke 1 zamenjajte, ko indikacijske ščetke izgubijo svojo barvo. │   ■ 192  NSZB 3.7 C4...
  • Page 196: Odstranjevanje Med Odpadke

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.   │  193 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 197: Priloga

    Pri naročilu vedno navedite številko artikla (npr. IAN 123456_7890), ki jo najde- te na naslovnici teh navodil za uporabo. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah dostave. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com │ ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 198: Pooblaščeni Serviser

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih doku- mentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorno- sti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda   │  195 ■ NSZB 3.7 C4...
  • Page 199 │   ■ 196  NSZB 3.7 C4...
  • Page 200 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

391068 2201

Table of Contents