Hotpoint Ariston C 34S M5 R/HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston C 34S M5 R/HA Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Posizionamento E Livellamento
    • Installazione
    • Collegamento Elettrico
    • Collegamento Gas
    • Adattamento a Diversi Tipi DI Gas
    • Dati Tecnici
    • Tabella Caratteristiche Bruciatori E Ugelli
    • Pannello DI Controllo
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Vista D'insieme
    • Avvio E Utilizzo
    • Uso del Piano Cottura
    • Uso del Forno
    • Timer Elettronico
    • Tabella Cottura in Forno
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Precauzioni E Consigli
    • Manutenzione E Cura
    • Escludere la Corrente Elettrica
    • Pulire L'apparecchio
    • Manutenzione Rubinetti Gas
    • Sostituire la Lampadina DI Illuminazione del Forno
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
    • Assistenza
  • Русский

    • Расположение И Нивелировка
    • Подсоединение К Газопроводу
    • Электрическое Подсоединение
    • Настроика На Различные Типы Газа
    • Таблица Характеристик Горелок И Форсунок
    • Технические Данные
    • Общии Вид
    • Описание Изделия
    • Панель Управления
    • Включение И Эксплуатация
    • Эксплуатация Варочнои Панели
    • Эксплуатация Духового Шкафа
    • Электронныи Таимер
    • Таблица Приготовления В Духовом Шкафу
    • Общие Требования К Безопасности
    • Предосторожности И Рекомендации
    • Утилизация
    • Отключение Электропитания
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Чистка Изделия
    • Экономия Электроэнергии И Охрана Окружающеи Среды
    • Замена Лампочки В Духовом Шкафу
    • Техническое Обслуживание
    • Уход За Рукоятками Газовои Варочнои Панели

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston C 34S M5 R/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso CUCINA Sommario Installazione, 2-5 English, 14 РУССКИЙ, 26 Italiano, 1 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Украінська, 41 Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 7-10 Uso del piano cottura...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Scarico dei fumi della combustione all’apparecchio. Lo scarico dei fumi della combustione deve essere ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti assicurato tramite una cappa collegata a un camino a informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la • non posizionare presa della corrente devono essere facilmente tende dietro la cucina o HOOD raggiungibili. a meno di 200 mm dai suoi lati; Min. ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. •...
  • Page 4: Adattamento A Diversi Tipi Di Gas

    norme UNI-CIG 7141. regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del ! Se una o più di queste condizioni non può essere rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio essere avvitata a fondo;...
  • Page 5: Dati Tecnici

    Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By Pass ugello portata* ugello portata* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nominale Ridotto (mm) (mm) (mm) Rapido 3.00 (Grande) (R) Semi Rapido 1.90 (Medio) (S) Ausiliario 1.00 (Piccolo) (A)
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Bruciatore a gas Piano di contenimento per eventuali trabocchi Griglia del piano di lavoro GUIDE Pannello di controllo di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Piedino di regolazione Piedino di regolazione Pannello di controllo...
  • Page 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli". Accensione dei bruciatori Uso del forno In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato.
  • Page 8: Timer Elettronico

    calore. Utilizzare questo metodo di grigliatura per Luce del forno ottenere una doratura uniforme. Si accende ruotando la manopola PROGRAMMI in T T T T T qualsiasi posizione diversa da “0” e resta accesa Programma DOPPIO GRILL VENTILATO 8 8 8 8 8 finché...
  • Page 9 un tasto qualsiasi. Cottura contemporanea su più ripiani G G G G G E' possibile visualizzare l'ora pigiando il tasto , ed Se è necessario usare due griglie, utilizzare il n n n n n il simbolo indica che la funzione contaminuti è b b b b b programma FORNO VENTILATO , l’unico adatto a...
  • Page 10: Tabella Cottura In Forno

    Tabella cottura in forno Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) (minuti) consigliata (°C) cottura ripiani (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Statico Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne...
  • Page 11: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai conformità alle norme internazionali di sicurezza. meccanismi interni per tentare una riparazione. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di Contattare l’Assistenza.
  • Page 12: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica • L’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti rete di alimentazione elettrica. fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia.
  • Page 13: Assistenza

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità...
  • Page 14 Operating Instructions COOKER Contents Installation, 15-18 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Italiano, 1 РУССКИЙ, 26 English, 14 Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 19 Украінська, 41 Overall view Control panel Start-up and use, 20-23...
  • Page 15: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains Disposing of combustion fumes important information concerning the safe installation and operation of the appliance. The disposal of combustion fumes should be guaranteed using a hood connected to a safe and ! Please keep these operating instructions for future efficient natural suction chimney, or using an electric reference.
  • Page 16: Electrical Connections

    • Do not position ! Once the appliance has been installed, the power blinds behind the supply cable and the electrical socket must be HOOD cooker or less than 200 easily accessible. mm away from its Min. sides. ! The cable must not be bent or compressed. •...
  • Page 17: Adapting To Different Types Of Gas

    ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment 3.
  • Page 18: Technical Data

    Table of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Power By Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) (mm) (mm) Fast 3.00 (Large)(R) Semi Fast 1.90 (Medium)(S)
  • Page 19: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Gas burner Containment surface for spills Hob grid GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel SELECTOR Knob THERMOSTAT...
  • Page 20: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Using the oven ! The first time you use your appliance, heat the Lighting the burners empty oven with its door closed at its maximum For each BURNER knob there is a complete ring temperature for at least half an hour.
  • Page 21: Electronic Timer

    Cooking modes burning on top by enabling heat to penetrate into the food more effectively; it is therefore an ideal way of ! A temperature value can be set for all cooking cooking food quickly under the grill or for grilling large modes between 50°C and MAX, except for the pieces of meat without having to use the turnspit.
  • Page 22 Cancelling a time that has already been set Cooking on several shelves simultaneously Press the - button until the display shows 0:00. 0:00. 0:00. 0:00. If it is necessary to use two racks, use the FAN 0:00. b b b b b OVEN cooking mode , as this is the only cooking mode suited to this type of cooking.
  • Page 23: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table Cooking Recommended Cooking Weight Rack Preheating time modes Foods Temperature time (in kg) position (min) (°C) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Static Roast pork 70-80 Biscuits (shortcrust pastry) 15-20 Tarts 30-35 Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
  • Page 24: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured inexperienced persons may cause injury or further in compliance with international safety standards. malfunctioning of the appliance. Contact Assistance. The following warnings are provided for safety reasons • Do not rest heavy objects on the open oven door. and must be read carefully.
  • Page 25 Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a cover, Disconnect your appliance from the electricity supply this cover should be cleaned using before carrying out any work on it. lukewarm water. Do not use abrasive products.
  • Page 26 Руководство по эксплуатации КУХОННАЯ ПЛИТА Содержание Монтаж, 27-30 Italiano, 1 English, 14 РУССКИЙ, 26 Расположение и нивелировка Электрическое подсоединение Подсоединение к газопроводу Настроика на различные типы газа Технические данные Украінська, 41 Таблица характеристик горелок и форсунок Описание изделия, 31 Общии вид Панель...
  • Page 27: Расположение И Нивелировка

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, Дымоудаление передачи или переезда проверьте, чтобы данное Дымоудаление должно осуществляться через руководство сопровождало изделие. вытяжнои зонт, соединенныи с эффективным ! Внимательно прочитаите инструкции: в них дымоходом с натуральнои тягои, или посредством содержатся...
  • Page 28: Электрическое Подсоединение

    не приближаите их на случае замените розетку или вилку; не расстояние меньше используите удлинители или троиники. HOOD 200 мм. ! Изделие должно быть установлено таким • возможная кухонная Min. образом, чтобы электрическии кабель и вытяжка должна быть электророзетка были легко доступны. установлена...
  • Page 29: Настроика На Различные Типы Газа

    ! Если одно или несколько из вышеописанных ! В случае использования сжиженного газа винт условии не будет соблюдено, и если кухонная регуляции должен быть завинчен до упора. плита устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкии...
  • Page 30: Технические Данные

    Таблица характеристик горелок и форсунок Таблица 1 Сжиженный газ Природный газ Горелка Диаметр Тепловая мощность Байпас Форсунка Расход* Форсунка Расход* Форсунка Расход* (мм) кВт (H.s.*) 1/100 1/100 гр/час 1/100 л/час 1/100 л/час (мм) (мм) (мм) (мм) Номинальная Сокращенная Быстрая 3.00 (большая)(R) Полубыстрая...
  • Page 31: Описание Изделия

    Описание изделия Общии вид Ãàçîâàÿ êîíôîðêà Áîðòèêè äëÿ ñáîðà âîçìîæíûõ óòå÷åê Îïîðíàÿ ðåøåòêà âàðî÷íîé ïàíåëè ÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ äëÿ ïðîòèâåíåé è ðåøåòîê ïîëîæåíèå 5 ÐÅØÅÒÊÀ ïîëîæåíèå 4 ïîëîæåíèå 3 ÏÐÎÒÈÂÅÍÜ ïîëîæåíèå 2 ïîëîæåíèå 1 Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Панель управления Ðóêîÿòêà...
  • Page 32: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Эксплуатация варочнои панели в параграфе «Характеристики конфорок и форсунок». Эксплуатация духового шкафа Включение конфорок ! При первом включении духового шкафа Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение рекомендуем прокалить его примерно в течение даннои конфорки на варочнои панели. 30 минут...
  • Page 33: Электронныи Таимер

    Программы приготовления проникающую способность жара. Этот режим подходит для быстрого гриля или для ! Для всех программ можно задать температуру от приготовления крупных кусков мяса без 50°C до МАКС кроме: использования вертела. • ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ (рекомендуется ! Для приготовления в режимах ГРИЛЬ, ДВОИНОИ устанавливать...
  • Page 34 Порядок отмены заданного времени Одновременное приготовление на нескольких уровнях Нажмите кнопку до визуализации 0:00. При необходимости использовать две решетки Регуляция громкости звукового сигнала выберите программу ВЕНТИЛИРОВАННАЯ b b b b b ДУХОВКА , единственную расчитанную на После осуществления и подтверждения регуляции такои...
  • Page 35: Таблица Приготовления В Духовом Шкафу

    Таблица приготовления в духовом шкафу Программы Продукты Вес Уровень Время Рекомендуемая Продолжит-ть (кг) нагревания температура (°C) приготовления (мин.) (минуты) Утка 65-75 Жаркое из телятины или говядины 70-75 Статическое Жаркое из свинины 70-80 Печенье (песочное) 15-20 Песочный торт с начинкой 30-35 Пицца...
  • Page 36: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в • Когда изделие не используется, всегда соответствии с международными нормативами проверяите, чтобы рукоятки на варочнои панели по безопасности. находились в положении •, и чтобы газовыи Необходимо внимательно прочитать настоящие кран был перекрыт. предупреждения, составленные...
  • Page 37: Экономия Электроэнергии И Охрана Окружающеи Среды

    Техническое обслуживание и уход Экономия электроэнергии и охрана • На варочных панелях, оснащенных окружающеи среды автоматическим зажиганием, следует регулярно чистить наконечники устроиств электронного • Если вы будете пользоваться духовым зажигания и проверять, чтобы отверстия шкафом вечером и до раннего утра, это газовых...
  • Page 38: Уход За Рукоятками Газовои Варочнои Панели

    Уход за рукоятками газовои варочнои панели Со временем рукоятки варочнои панели могут заблокироваться или вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю чистку и замену всеи рукоятки. ! Данная операция должна выполняться техником, уполномоченным производителем. Замена лампочки в духовом шкафу 1.
  • Page 39 Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для...
  • Page 41 Інструкціі з експлуатаціі КУХНЯ Зміст Встановлення, 42-45 Italiano, 1 English, 14 РУССКИЙ, 26 Розміщення і вирівнювання Підключення електроенергіі Підключення газу Налаштування на різнi типи газу Технічні дані Украінська, 41 Таблиця характеристик пальників і форсунок Опис установки, 46 Загальнии вигляд Панель управління Включення...
  • Page 42 Встановленн я ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було з природною тягою з належною ефективністю, або до неі звернутися при необхідності у будь-якому за допомогою електровентилятора, якии би випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або включався автоматично кожного разу при переізду, переконаитеся...
  • Page 43 ! У встановленіи плиті, має бути забезпечении • не розміщуите легкии доступ до електричного кабелю і розетки. занавісок позаду HOOD плити або ближче ніж ! Кабель не повинен мати перегинів або бути Min. 200 мм від іі сторін; стиснутим. • витяжки повинні встановлюватися...
  • Page 44 ! Якщо одна або більше з цих умов не будуть ! У разі зріджених газів, регулювальнии гвинт дотримані, або якщо плита встановлена згідно повинен бути вкручении до упору; умовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена між 3. перевірте, щоб при швидкому обертанні крана з двома...
  • Page 45 Таблиця характеристик пальників і форсунок Таблиця 1 Зріджений газ Природний газ Пальник Діаметр Теплова Канал Форсунк Пропускна Форсун Пропускна Форсунка Пропускна (мм) ефективність 1/100 а здатність* ка здатність* 1/100 здатність* кВт (p.c.s.*) 1/100 г/год 1/100 л/год л/год Номінальн (мм) (мм) (мм) (мм) Зменшена...
  • Page 46 Опис плити Загальнии вигляд Ãàçîâèé ïàëüíèê Ïîâåðõíÿ äëÿ çáèðàííÿ çá³ãëî¿ ð³äèíè ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³ Íàïðàâëÿþ÷³ Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ äëÿ ïîëèöü ïîëîæåííÿ 5 Ïîëêà ÐÅزÒÊÈ ïîëîæåííÿ 4 ïîëîæåííÿ 3 Ïîëêà ÄÅÊÎ ïîëîæåííÿ 2 ïîëîæåííÿ 1 Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Панель управління ВНИМАНИЕ! При...
  • Page 47 Включення і використання Користування робочою поверхнею Практичні поради з використання пальників Включення пальників Для кращоі продуктивності пальників і мінімального споживання газу необхідно У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, використовувати посуд з плоским дном, накритии показании у вигляді круга. кришкою, і...
  • Page 48 приготуванні жаркого з м’яса, оскільки завдяки Регулятор духовки рівномірному розподілу можна використовувати В приладі «5 Programmi» об’єднуються переваги низьку температуру із зменшеними витратами традиційних духовок з природною конвекцією: рідин і отриманням більш м’якого м’яса, яке «статичних» з сучасними духовками з майже...
  • Page 49 Готування піцци b b b b b Для приготування піцци передбачена функція Під час приготування з підрум’янюванням «з вентилюванням»: (конвекційним грилем) дверцята духовки мають • Попередньо нагрійте духовку впродовж 10 бути зачинені. хвилин Запікання з конвекційним грилем рекомендується • Використовуйте низьку форму без ручки з при...
  • Page 50 Електронний таймер Увага Не дозволяйте дітям торкатися дверцят духовки, тому що вони дуже нагріваються під час готування. Служить для показу часу і виконує функцію лічильника хвилин зі зворотнім відліком. Застереження: всі функції розпочинають працювати приблизно через 7 секунд після їх завдання. Як...
  • Page 51 Таблиця приготування в духовці Програми Страви Вага (кг) Положен- Попереднє Рекомендо-вана Трива-лість ня деко розігрівання темпера-тура приготу-вання (хвилини) (хвили-ни) Качка 65-75 Жарке з телятини або з яловичини 70-75 Звичайна Жарке з свинини 70-80 духовка Пiскове печиво 15-20 Солодкi пироги 30-35 Пiцца...
  • Page 52 Запобіжні засоби поради і ! Газова плита була розроблена і сконструиована • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся відповідно до міжнародних норм безпеки. самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути із Сервiсною службою. уважно...
  • Page 53 Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення Кришка У моделях зі скляною До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі кришкою очищення електричного живлення. здіиснюється за допомогою теплоі води. Уникаите Чищення вироба абразиві. Можна зняти кришку для ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих полегшення...
  • Page 56 11/2010 - 195061820.03 XEROX FABRIANO...

Table of Contents