Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Descrizione Dell’Apparecchio
    • Avvio E Utilizzo
    • Precauzioni E Consigli
    • Manutenzione E Cura
    • Assistenza
  • Français

    • Installation
    • Description de L’Appareil
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Précautions et Conseils
    • Nettoyage et Entretien
  • Español

    • Instalación
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Precauciones y Consejos
    • Mantenimiento y Cuidados
  • Português

    • Instalação
    • Descriçãodo Aparelho
    • Início E Utilização
    • Precauções E Conselhos
    • Manutenção E Cuidados

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Istruzioni per l’uso
IT
GB
Italiano, 1
ES
PT
CP87SG1/HA
CP97SG1/HA
Sommario
.R
CUCINA
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso CUCINA Sommario Installazione, 2-6 Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 7 Avvio e utilizzo, 8-10 Precauzioni e consigli, 11 CP87SG1/HA CP97SG1/HA Manutenzione e cura, 12 Assistenza, 13...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Scarico dei fumi della combustione vedi figure Ventilazione dei locali vedi figura A vedi figura B Posizionamento e livellamento...
  • Page 3 HOOD Min. vedi  L’azienda declina ogni responsabilità qualora figura queste norme non vengano rispettate. Collegamento gas Livellamento vedi sotto vedi figura Collegamento elettrico vedi tabella Dati tecnici vedi sotto Allacciamento gas con tubo flessibile in gomma...
  • Page 4 vedi sotto Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Adattamento del forno vedi figura Controllo tenuta Adattamento a diversi tipi di gas vedi figura Adattamento del piano cottura vedi tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli Regolazione del minimo del bruciatore forno gas: vedi figura...
  • Page 5 DATI TECNICI Dimensioni 31 43,5 43,5 cm .orno HxLxP Volume lt 58 Tensione e frequenza di vedi targhetta caratteristiche alimentazione adattabili a tutti i tipi di gas Bruciatori indicati nella targhetta caratteristiche Direttive Comunitarie 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità...
  • Page 6 Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Diametro Potenza termica By-pass Ugello Portata * Ugello Portata * (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 BRUCIATORE Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) C. Rapido 3.00 B. Semirapido 1.65 A. Ausiliario D.
  • Page 7: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Griglia del piano di lavoro Bruciatore a gas ausiliario Bruciatore a gas Bruciatore a gas Bruciatore a gas Bruciatore a gas tripla corona tripla corona tripla corona rapido Pannello di controllo Bruciatore a gas Bruciatore a gas Bruciatore a gas semirapido semirapido...
  • Page 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm) Accensione dei bruciatori Rapido (R) 24 - 26 Semi Rapido (S) 16 - 22 Ausiliario (A) 10 - 14 Tripla Corona (TC) 24 - 26 Uso del forno La manopola del forno 8 Dato che il forno è...
  • Page 9 forno ed attendere almeno un minuto prima di Girarrosto un nuovo tentativo di accensione del bruciatore. “A” “B” “E” “C” “D” vedi figure Posizione 1 (minimo) Posizione 2 Posizione 3 Posizione 4 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Posizione 5 Posizione 6 Posizione 7 Posizione 8 215°C 235°C...
  • Page 10 Tabella cottura in forno Cibo da cucinare Peso Posizione cottura Temperatura Tempo di Tempo di (Kg) ripiani dal basso (°C) preriscaldamento cottura (minuti) (minuti) Pasta Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle 75-80 Carni Vitello 85-90 Pollo 110-115 Tacchino 95-100 Anatra 120-125 Coniglio 105-110 Maiale...
  • Page 11: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Page 12: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Controllare le guarnizioni del forno Pulire l’apparecchio Manutenzione rubinetti gas  Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore. Sostituire la lampadina di illuminazione del forno vedi figura...
  • Page 13: Assistenza

    Assistenza Comunicare: Assistenza attiva 7 giorni su 7...
  • Page 14 Operating Instructions COOKER Contents Installation, 15-19 English,14 Description of the appliance, 20 Start-up and use, 21-23 Precautions and tips, 24 CP87SG1/HA CP97SG1/HA Care and maintenance, 25...
  • Page 15: Installation

    Installation Disposing of combustion fumes see figure Room ventilation see figure A see figure B Positioning and levelling...
  • Page 16 HOOD Min. figure  The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Gas connection Levelling see below figure Electrical connection see below Technical data table Gas connection using a flexible rubber hose...
  • Page 17 see below Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Adapting the oven see figure Checking the tightness of the connection Adapting to different types of gas see figure Adapting the hob see Burner and nozzle specifications table Adjusting the gas oven burner’s minimum setting: see figure...
  • Page 18 TECHNICAL DATA Oven dimensions 31x43.5x43.5 cm (HxWxD) Volume 58 l Power supply voltage and see data plate frequency may be adapted for use with Burners any type of gas shown on the data plate EC Directives: 2006/95/EEC dated 12.12.06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/EEC dated 03/05/89...
  • Page 19 Table of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter Heating power By-pass Nozzle Flow rate * g/h Nozzle Flow rate * (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nomin. Red. C. Rapid 3.00 B. Semi-rapid 1.65 A.
  • Page 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Hob grid Auxliary gas burner Triple ring Triple ring Triple ring Rapid gas gas burner gas burner gas burner burner Control panel Semi-rapid gas Semi-rapid gas Semi-rapid gas burner burner burner Control panel...
  • Page 21: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Burner ø Cookware Diameter (cm) Rapid (R) 24 - 26 Lighting the burners Semi-rapid (S) 16 - 22 Auxiliary (A) 10 - 14 Triple.ring (TC) 24 - 26 Using the oven The oven knob 8.
  • Page 22 Spit roast Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 (minimum) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 215°C 235°C 260°C 275°C Switching the oven on manually D (see figures)  If the burner flame is accidentally extinguished, shut off the oven knob, open the oven door and wait for at least one minute before attempting to light the burner again.
  • Page 23 Oven cooking advice table Food to be cooked Cooking position of Temperature Pre-heating time Cooking time (Kg) shelves from (°C) (min) (min.) bottom Pasta 75-80 Lasagne Cannelloni 75-80 75-80 Pasta bakes Meat Veal 85-90 Chicken 110-115 95-100 Turkey Duck 120-125 105-110 Rabbit Pork...
  • Page 24: Precautions And Tips

    Precautions and tips General safety Disposal Respecting and conserving the environment...
  • Page 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the oven seals Cleaning the appliance Gas tap maintenance  This procedure must be performed by a qualified technician who has been authorised by the manufacturer. Replacing the oven light bulb figure Assistance Please have the following information to hand:...
  • Page 26 Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Installation, 27-31 .rançais, 26 Description de l’appareil, 32 Mise en marche et utilisation, 33-35 CP87SG1/HA Précautions et conseils, 36 CP97SG1/HA Nettoyage et entretien, 37...
  • Page 27: Installation

    Installation Evacuation des fumées de combustion voir figures Aération des locaux voir figure A voir figure B Positionnement et nivellement...
  • Page 28 HOOD Min. voir figure  Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccordement gaz Nivellement voir ci- dessous voir figure Raccordement électrique voir tableau des caractéristiques techniques voir ci-dessous Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc...
  • Page 29 voir ci- dessous Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés Adaptation du four Voir figure Vérification de l’étanchéité Adaptation aux différents types de gaz Adaptation du plan de cuisson voir figure voir tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs voir figure voir...
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du four 31x43,5x43,5 cm HxLxP Volume l 58 Tension et fréquence voir plaque signalétique d’alimentation : adaptables à tous les types de Brûleurs gaz indiqués sur la plaque signalétique Directives Communautaires : 2006/95/CEE du 12.12.06 (Basse Tension) et modifications successives - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité...
  • Page 31 Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit Injecteur Débit* (mm) Thermique kW 1/100 1/100 1/100 Brûleur (H.s.*) (mm) (mm) (mm) Nomin. Réd. C. Rapide 3.00 B. Semi-rapide 1.65 A. Auxiliaire D.
  • Page 32: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Grille du plan de cuisson Brûleur à gaz auxiliaire Bruciatore Bruciatore a gas Brûleur à gaz Brûleur à triple couronne tripla tripla corona corona gaz rapide Tableau de bord Bruciatore Bruciatore a gas Brûleur à gaz semi rapide semirapido semirapido...
  • Page 33: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Brûleur ø Diamètre Casseroles (cm) Allumage des brûleurs Rapide (R) 24 - 26 Semi Rapide (S) 16 - 22 Auxiliaire (A) 10 - 14 Triple Couronne (TC) 24 - 26 Utilisation du four Bouton du four 8.
  • Page 34 Tournebroche Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 (min.) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 215°C 235°C 260°C 275°C Allumage manuel du four D (voir figure) En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, amener le bouton du four sur arrêt, ouvrir la porte du four et attendre au moins une minute avant d’effectuer une nouvelle tentative...
  • Page 35 Tableau de cuisson au four Aliments à cuire Poids (Kg) Position de cuisson Température Temps de Temps de grilles du four (°C) préchauffage (min.) cuisson partant du bas (min.) Pâtes Lasagnes 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelles au four 75-80 Viandes Veau 85-90 Poulet 110-115...
  • Page 36: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôler les joints du four Nettoyage de l’appareil Entretien robinets gaz  Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant. Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four voir figure Assistance Lui indiquer :...
  • Page 38 Manual de instrucciones COCINA Sumario Instalación, 39-43 Espanol, 38 Descripción del aparato, 44 Puesta en funcionamiento y uso, 45-47 CP87SG1/HA CP97SG1/HA Precauciones y consejos, 48 Mantenimiento y cuidados, 49...
  • Page 39: Instalación

    Instalación Descarga de los humos de la combustión ver las figuras Ventilación de los ambientes la figura A ver la figura B Colocación y nivelación...
  • Page 40 ver la HOOD figura Min.  La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Conexión de gas Nivelación ver la figura ver más adelante Conexión eléctrica ver la tabla de Datos técnicos ver más adelante Conexión de gas con tubo flexible de goma...
  • Page 41 ver más adelante Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas Adaptación del horno ver la figura Control de la estanqueidad Adaptación a los distintos tipos de gas ver la Adaptación de la encimera figura ver la tabla Características de los...
  • Page 42 DATOS TÉCNICOS Dimensiones del 31x43,5x43,5 cm Horno HxLxP ver las Volumen litros 58 figuras Tensión y frecuencia de ver placa de características alimentación adaptables a todos los tipos Quemadores de gas indicados en la placa de características. Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones -89/336/CEE del 03/05/89...
  • Page 43 Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla 1 Gas líquido Gas natural Quemador Diámetro Potencia térmica By-pass Inyector Capacidad *g/h Inyector Caudal* (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduc. C. Rápido 3.00 B. Semi-rápido 1.65 A.
  • Page 44: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Parrilla de la placa de cocción Quemador a gas auxiliar Bruciatore Bruciatore a gas Quemador a gas Quemador a de triple corona tripla tripla corona corona gas rápido Panel de control Bruciatore Bruciatore a gas Quemador a gas semi-rápido semirapido...
  • Page 45: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera ø Diámetro de Recipientes Quemador (cm) Encendido de los quemadores Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 Triple Corona (TC) 24 - 26 Uso del horno El mando del horno Debido a que el horno posee un dispositivo de...
  • Page 46 horno, abra la puerta del horno y espere 1 minuto El asador automático como mínimo, antes de intentar nuevamente encender el quemador. D (ver Posición 1 Posición 2 Posición 3 Posición 4 figuras) (mínimo) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Posición 5 Posición 6 Posición 7...
  • Page 47 Tabla de cocción en el horno Posición cocción Tiempo de pre- Tiempo de Peso Temperatura Comida a cocinar niveles a partir de calentamiento cocción (Kg) (°C) abajo (minutos) (minutos) Pastelería Lasañas 75-80 Canelones 75-80 Tallarines 75-80 Carnes Ternera 85-90 Pollo 110-115 95-100 Pavo...
  • Page 48: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente...
  • Page 49: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente  Esta operación la debe efectuar un técnico eléctrica autorizado por el fabricante. Para sustituir la bombilla de iluminación del horno Limpiar el aparato ver la figura Asistencia Comunique: Ampliación de garantía Controlar las juntas del horno Servicio de asistencia técnica (SAT) Mantenimiento de las llaves de gas...
  • Page 50 Instruções para a utilização FOGÃO Índice Instalação, 51-55 Português, 50 Descrição do aparelho, 56 Início e utilização, 57-59 CP87SG1/HA Precauções e conselhos, 60 CP97SG1/HA Manutenção e cuidados, 61...
  • Page 51: Instalação

    Instalação Descarga dos fumos de combustão ver figuras Ventilação dos locais ver figura A ver figura B Posicionamento e nivelamento...
  • Page 52 HOOD Min.  A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas. Ligação do gás Nivelamento veja abaixo ver figura Ligação eléctrica veja a tabela dos Dados técnicos ver abaixo Ligação do gás com tubo flexível de borracha...
  • Page 53 ver abaixo Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede contínua com rosca Adaptação do forno veja a figura Verificação da vedação Adaptação aos diferentes tipos de gás ver figura Adaptação do plano de cozedura ver tabela Características dos queimadores e bicos Regulação do mínimo do queimador do forno a gás: ver figura veja Início e Utilização...
  • Page 54 DADOS TÉCNICOS Medidas do 31x43,5x43,5 cm Forno HxLxP Volume Litros 58 Tensão e vide a placa das frequência de características fornecimento adaptáveis a todos os Queimadores tipos de gases indicados na placa de identificação Directivas Comunitárias: 2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações –...
  • Page 55 Tabela das características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás líquido Gás natural Diâmetr Potência térmica By-pass bico Capacidade Bico Capacidade Queimador o (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 *g/h 1/100 *l/h Nomin Reduz (mm) (mm) (mm) C. Rápido 3.00 B. Semi-rápido 1.65 A.
  • Page 56: Descriçãodo Aparelho

    Descriçãodo aparelho Vista de conjunto Painel de comandos...
  • Page 57: Início E Utilização

    Início e utilização Utilização do plano de cozedura ø Diâmetro dos Recipientes Queimador (cm) Acendimento dos queimadores Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 Tripla Coroa (TC) 24 - 26 Utilização do forno O selector do forno 8 Como o forno é...
  • Page 58 Espeto rotativo (somente em alguns modelos) Posição 1 (mínimo) Posição 2 Posição 3 Posição 4 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Posição 5 Posição 6 Posição 7 Posição 8 215°C 235°C 260°C 275°C Acender manualmente o forno  se apagaram-se por acaso as chamas do queimador, desligue o selector do forno, abra a porta do forno e aguarde pelo menos um minuto Luz do forno...
  • Page 59 Tabela de cozedura no forno Alimenstos Peso Posições para Temperatura Tempo de pre- Tempo de cozinhados (Kg) assar ranhuras a (°C) aquecimento cozedura partir de baixo (minutos) (minutos) Massas Lasanhas 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle no forno 75-80 Carnes Vitela 85-90 Frango 110-115 95-100...
  • Page 60: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente...
  • Page 61: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições do forno Limpeza do aparelho Manutenção das torneiras do gás  Esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizado pelo fabricante. Substituir a lâmpada de iluminação do forno figura Assistência técnica Comunique:...
  • Page 64 02/2008 - 195067343.00 XEROX BUSINESS SERVICES...

This manual is also suitable for:

Cp97sg1/ha

Table of Contents