English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
14. Please use the designated attachments which are the specifi ed range may damage the battery and listed in the operations manual and HiKOKI’s catalog. increase the risk of fi re. Accidents or injuries could result from not doing so.
English 21. Do not touch the metal parts, as it gets very hot during 7. If the battery charging fails to complete even when a continuous work. specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop 22. Do not look directly into the light. Such actions could further recharging.
Be sure that you understand their meaning before Driver bit Hammer case use. (sold separately) Guide sleeve Groove WH18DC: Cordless Impact Driver LED Light Screw Remaining battery To reduce the risk of injury, user must read Trigger switch indicator switch instruction manual.
The specifi cations of this machine are listed in the Table on page 73. Counterclockwise rotation NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and Remaining battery indicator switch development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Page 11
English Table 1 Indications of the charge indicator lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Plugged into power source charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks 1 second.
English ○ To conserve battery power, make sure to extinguish the How to make the batteries perform longer. light as much as possible. ○ To prevent the battery power consumption caused (1) Recharge the batteries before they become completely by forgetting to turn off the LED light, the light goes off exhausted.
Check to make sure that swarf and dust have not collected on the terminals. On occasion check prior, during and after operation. Important notice on the batteries for the HiKOKI CAUTION cordless power tools Remove any swarf or dust which may have collected on Please always use one of our designated genuine the terminals.
Page 14
The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has has switched off...
Page 24
直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、充電器或周圍環境的溫度非常 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 低。 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫 HiKOKI 授權服務中心以進行修理。 USB 電源燈已關閉,且 電池容量已變低。 更換為有剩餘電量的電池。 USB 裝置已停止充電。 將充電器的電源插頭插入電源插座。 即使 USB 裝置已完成充 USB 電源燈亮起綠色,表示可以進行 這不是故障。 電,USB 電源燈仍無法 USB 充電。 關閉。 不清楚什麼是 USB 裝置 即使充電完成,USB電源燈仍無法關 檢查正在充電的 USB 裝置以確認其充...
Page 25
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 손가락을...
Page 26
사용한 후 회전 부품을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 수 있습니다. 뜨거우므로 화상을 입을 수 있습니다. e) 손상되거나 변형된 배터리 팩이나 공구를 사용하지 14. 사용설명서와 HiKOKI 카탈로그에 나열된 지정된 장치를 사용하십시오. 그렇지 않을 경우 사고나 부상을 당할 수 마십시오. 손상되거나 변형된 배터리는 예측 불허의 행태를...
Page 27
한국어 ○ 작업을 중지할 경우 또는 사용 후에 부스러기나 먼지가 주의 떨어질 수 있는 곳에 공구를 두지 마십시오. 1. 배터리 누액이 눈에 들어갈 경우 눈을 비비지 말고 합선되어 연기가 나거나 불이 붙을 수 있습니다. 수돗물과 같은 깨끗한 물로 잘 닦은 후 즉시 의사의 25.
Page 28
보호구 충전 표시 램프 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 드라이버 비트 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 햄머 케이스 (별매) WH18DC: 충전 임팩트 드라이버 가이드 슬리브 홈 LED 조명 나사 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는 사용 배터리 잔량 표시 설명서를 읽어야 됩니다.
Page 29
배터리 분리 사양 시계 방향 회전 본 기기의 사양 목록은 73페이지의 표를 참조하십시오. 참고 시계 반대 방향 회전 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 배터리 잔량 표시 스위치 있습니다. 켜짐 ; 충전...
Page 30
한국어 표 1 충전 표시 램프의 표시 0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 깜박임 충전 전 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) 전원에 연결됨 (빨간색) 0.5초 동안 켜집니다. 1초 동안 켜지지 깜박임 않습니다. (1초 동안 꺼짐) 배터리 용량 50% 미만 (파란색) 1초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지 충전...
Page 31
한국어 주의 *2 조임 모드 선택 기능 ○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 주의 사용하여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 트 리 거 스위 치 를 해 제 한 상 태 에 서 조임 모 드 를 충전기의 충전 표시 램프가 0.3초 동안 켜지고 0.3초 선택하...
Page 32
작동 전후와 작동 중에 가끔씩 확인하십시오. 주의 단자 에 쌓 여 있을 수도 있는 부스러기나 먼지를 HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 제거하십시오. 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를...
Page 33
낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 전원 램프가 꺼지고 배터리의 용량이 부족합니다. 용량이 남아 있는 배터리로 교체하고. USB 장치 충전이 충전기의 전원 플러그를 전기 콘센트에...
Page 34
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
Page 35
14. Vui lòng sử dụng các phụ tùng đi kèm được liệt kê g) Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và trong sách hướng dẫn vận hành và catalô của HiKOKI. không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt giới Các tai nạn và...
Page 36
Tiếng Việt 19. Việc sử dụng pin trong môi trường lạnh (dưới 0 độ C) 2. Không đục pin bằng vật sắc nhọn như đinh, không đập đôi khi làm yếu mô men xoắn siết chặt và giảm khối bằng búa, không đạp lên pin, không quăng hoặc tác lượng công việc.
Page 37
Tiếng Việt LIÊN QUAN ĐẾN VẬN CHUYỂN PIN PHÒNG NGỪA KẾT NỐI THIẾT BỊ LITHIUM-ION USB (UC18YSL3) Khi vận chuyển pin lithium-ion, vui lòng quan sát các Khi xảy ra sự cố bất ngờ, dữ liệu trong thiết bị USB kết phòng ngừa sau đây.
Đầu ra bị treo do nhiệt độ cao. Tháo pin ra khỏi dụng cụ và để pin nguội hoàn toàn. WH18DC: Máy bắt vít động lực dùng pin Nhấp nháy ; Đầu ra bị treo do lỗi hoặc sự cố. Vấn đề có...
Bảng 1 theo tình trạng của bộ sạc hay pin sạc. Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư.
Page 40
Tiếng Việt (2) Về nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung trình bày trong Bảng 2. Bảng 2 Bộ sạc UC18YSL3 Loại pin Li-ion Nhiệt độ mà theo đó pin 0ºC–50ºC có...
Page 41
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của hơn 40°C và tránh xa tầm tay trẻ em. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể CHÚ Ý thay đổi mà không thông báo trư...
Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
Page 43
Quạt làm mát không chạy. Liên hệ với Trung tâm Bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sữa chữa. Tắt đèn nguồn USB và Dung lượng pin gần hết. Thay pin bằng pin còn điện năng.
Page 54
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
Page 55
Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan menggunakan komponen pengganti...
Page 56
Ini bukanlah masalah namun merupakan yang terdaftar di dalam manual pengoperasian dan hasil dari fungsi perlindungan. katalog HiKOKI. Kecelakaan atau cedera dapat terjadi 1. Ketika daya baterai yang tersisa habis, motor berhenti. jika tidak melakukan hal tersebut. Jika ini terjadi, segera isi ulang.
Page 57
Bahasa Indonesia PERHATIAN 1. Apabila cairan yang bocor dari baterai masuk ke mata, Output daya jangan usap mata dan cucilah mata menggunakan air bersih yang segar seperti air keran dan segera hubungi dokter. Jika dibiarkan tidak ditangani, cairan tersebut dapat 2 sampai 3 digit angka menimbulkan masalah pada mata.
Page 58
Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. Pastikan mendingin. bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan. Berkedip ; WH18DC: Obeng Ketuk Nirkabel Output dihentikan karena kegagalan atau malafungsi. Masalah mungkin ada pada baterai, oleh sebab itu silakan hubungi dealer Anda. Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna harus membaca manual instruksi.
Page 59
Tabel 1, sesuai kondisi Sehubungan dengan program penelitian pengisi daya atau baterai yang dapat diisi ulang. pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Sebelum Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala...
Page 60
Bahasa Indonesia (2) Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai yang dapat diisi ulang. Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang ditampilkan dalam Tabel 2. Tabel 2 Pengisi daya UC18YSL3 Tipe baterai Ion litium Suhu baterai dapat 0°C–50°C diisi ulang Voltase 14,4 pengisian daya...
Page 61
Bahasa Indonesia *1 Cara memakai lampu LED Modus pengencangan sekrup sendiri sangat ideal untuk CATATAN mengencangkan sekrup sendiri dengan mengurangi ○ Tekan sakelar bagian lampu pada panel alih untuk kemungkinan pengencangan berlebih yang dapat mengubah modus pencahayaan lampu LED dari mengakibatkan putusnya kepala sekrup, mematahkan "Selalu-ON"...
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab...
Page 63
Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Lampu daya USB telah Kapasitas baterai sudah rendah. Ganti baterai dengan baterai yang masih padam dan perangkat USB memiliki kapasitas.