steute RF RxT SW2.4 4W 24 VAC/DC Mounting And Wiring Instructions

steute RF RxT SW2.4 4W 24 VAC/DC Mounting And Wiring Instructions

Wireless receiver

Advertisement

RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der vierkanalige Funk-Empfänger dient dem Schalten elektrischer
Verbraucher mittels Funkübertragung.
Befestigung und Anschluss
Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So
kann das Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt
werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B. Aluminiumkaschie-
rung auf Dämmmaterialien.
Antenne
Nur geeignete Antennen benutzen:
Gerät
Antenne
SW2.4
RF Magnet-Antenne 2.4 GHz
mit 1 m Anschlussleitung und
SMA-Steckverbindung
Antenne auf Blech montieren. Blech dient als HF-Gegengewicht.
Mindestgröße des Blechs: 250 x 250 mm.
Funkbetrieb
Die Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 2,4 GHz. Der Empfän-
ger kann nur in Verbindung mit dem Sender RF GF(S)(I) SW2.4
verwendet werden.
Zuordnung der Einsatzorte:
Einsatzort
entsprechend
EU
2014/53/EU (RED)
USA
FCC
Kanada
IC
Reichweitenplanung
Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/
beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-
nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.
Durchdringung von Funksignalen:
Material
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten:
Umgebung
Innenbereich
Hinweise
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Sicherheit
Das Gerät darf nicht in Verbindung mit Geräten genutzt werden, die
direkt oder indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken
dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder
Sachwerte entstehen können.
Inbetriebnahme
Mat.-Nr.
Durchführen des Pairing
1. Beide Tasten am Empfänger gedrückt halten bis LED MD blinkt.
1186917
2. Mit Taster S2 den Kanal auswählen, auf den der Fußschalter ange-
lernt werden soll (Kanal 1, Kanal 2 oder Kanal 1 + 2).
3. Mit Taster S1 ca. 1 s den ausgewählten Kanal bestätigen, LED MD
und Kanal LED blinken.
4. Im aufgeschraubten Fußschalter (siehe Montageanleitung
RF GF (S)I SW2.4) Pairing-Taste drücken und gedrückt halten. Zeit-
gleich Pedal betätigen, bis rote LED (Status-LED) im Fußschalter
blinkt.
5. Einige Sekunden warten bis Pairing ausgeführt ist.
6. Rote und grüne LED im Fußschalter erlöschen.
7. Am Empfänger erlischt die Kanal LED und die LED MD leuchtet
dauerhaft.
8. Pedal am Fußschalter betätigen, ab jetzt schaltet das zugehörige
Relais.
Löschen eines Pairingteilnehmers (Fußschalter):
1. Taster S1 für 6 s gedrückt halten.
2. LED MD blinkt, Kanal LED leuchtet.
1 / 16
Durchlässigkeit
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10 %
Reichweite (ca.)
max. 20 m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF RxT SW2.4 4W 24 VAC/DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute RF RxT SW2.4 4W 24 VAC/DC

  • Page 1 1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage. Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert Der vierkanalige Funk-Empfänger dient dem Schalten elektrischer werden.
  • Page 2: Wartung

    RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 3: Maintenance

    N.B. - Do not use aggressive cleaners or solvents. Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations to the device are not allowed. steute does not assume any liability for Disposal recommendations made or implied by this description. New claims for - Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
  • Page 4: Entretien

    à un dédommagement allant au-delà des conditions gé- Nettoyage nérales de livraison de steute ne peut être pris en compte. - Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, non abrasif, qui ne raye pas.
  • Page 5 Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consentite alterazioni e mo- Destinazione d'uso difiche al dispositivo. steute non si assume alcuna responsabilità per Il ricevitore wireless a quattro canali è utilizzato per cambiare il carico consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base elettrico tramite la trasmissione radio.
  • Page 6: Manutenzione

    RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 7 Sujeito a alterações técnicas. Modificações e alterações no dispositivo 1. Verifique a função de chaveamento. não são permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade 2. Remover toda sujeira. por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição.
  • Page 8 В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное Возможны технические изменения. Переделки и изменения в техническое обслуживание, как указано ниже: устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает 1. Проверка функции тягового троса. ответственности за рекомендации, сделанные или под раз- 2. Удаление грязи.
  • Page 9 RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 10 RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 11: Données Techniques

    RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 12: Технические Данные

    RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 13: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Wireless receiver, sWave® 2.4 GHz * detaillierte Produktliste siehe Konformitätserklärung im Internet unter www.steute.com / * for a detailed product list, see Declaration of Conformity on the internet at www.steute.com Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:...
  • Page 14 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 15 RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...
  • Page 16 RF RxT SW2.4 4W(-VAL) 24 VAC/DC Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio Инструкция...

This manual is also suitable for:

Rf rxt sw2.4 4w-val 24 vac/dc

Table of Contents