steute RF Rx SW868 TCP/IP Mounting And Wiring Instructions

steute RF Rx SW868 TCP/IP Mounting And Wiring Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Das steute Ethernet-Gateway dient dem Empfangen von sWave ®
(EnOcean ® )-Funktelegrammen und deren Weiterleitung über die
Ethernet-Schnittstelle. Die Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von
868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko) oder 917,0 MHz
(Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Über die integrierte WEB-Konfigu-
rationsoberfläche lassen sich bis
Schalt-Telegramme an beliebige Teilnehmer im Netzwerk weiterlei-
ten. Empfangene Telegramme verschickt das Gateway über die Proto-
kolle UDP oder TCP (Client/Server).
Befestigung / Anschluss
Über die 8-polige geschirmte RJ-45-Buchse nach 10/100 Base-T-
Standard wird das Gateway an einem Netzwerk-Switch/Endgerät an-
geschlossen. Das Kabel muss mindestens der Kategorie 5/5e mit Au-
ßenschirm und verdrillten Adernpaaren (SF/UTP) entsprechen. Es darf
eine Maximallänge von 100 m nicht übersteigen. Bei direktem An-
schluss an einem Endgerät ist durch die Auto-MDI(X)-Funktion des
Gateways kein Crossover-Kabel notwendig. Nur geeignete Antennen
benutzen: Antenne mit Anschlussleitung und SMA-Steckverbindung,
Mat.-Nr. 1188958 (SW868/922) bzw. 1188987 (SW915). Antenne auf
Blech montieren. Blech dient als HF-Gegengewicht. Mindestgröße des
Blechs: 250 x 250 mm. Auf seitlichen Abstand zur nächsten Wand oder
Störquelle achten: mindestens 300 mm. Das Antennenkabel nicht kni-
cken oder klemmen. Minimaler Biegeradius >25 mm.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld. Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
z
u 40 Sender einlernen und deren
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld (LR):
Sichtverbindung freies Feld (ULR):
Sichtverbindung freies Feld (SW922 LR):
Sichtverbindung freies Feld (SW922 ULR):
Sichtverbindung im Innenbereich (LR):
Sichtverbindung im Innenbereich (ULR):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922 LR):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922 ULR): ca. 25 m
Sichtverbindung freies Feld (EN868):
Sichtverbindung in Gängen (EN868):
Sichtverbindung in Hallen (EN868):
Um die maximale Reichweite zu erreichen: angegebene Antennen ver-
wenden. Unter Verwendung anderer Antennen kann die maximale
Reichweite abweichen.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Der Funkempfänger darf nicht in Verbindung
mit Geräten benutzt werden, die direkt oder indirekt gesundheits- oder
lebenssichernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren
für Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können. Technische
Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Emp-
fehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert wer-
den. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die all-
gemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Ge-
währleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Inbetriebnahme
Nach Anlegen der Versorgungsspannung leuchtet die grüne LED MD
(Mode) dauerhaft. Die gelbe LED1 ist erloschen und blinkt bei Emp-
fang eines gültigen Funksignals kurz auf.
Geräte-Konfiguration zurücksetzen
Durch Drücken des Tasters »S1« für 10 s wird die Geräte-Konfigurati-
on des Gateways auf den Auslieferungszustand (Fest-IP) zurückge-
setzt (Mode-LED blinkt langsam, 2 Hz).
- IP-Adresse:
- Netzmaske:
- Gateway:
- Port:
- Default-Passwort wiederhergestellt
Werkseinstellungen wiederherstellen
Durch Drücken des Tasters »S1« für 20 s (weitere 10 s nach Geräte-
Konfiguration zurücksetzen) wird das Gateway in den Auslieferungszu-
stand zurückgesetzt (Mode-LED blinkt schnell, 5 Hz).
- Default-Geräte-Konfiguration (siehe oben)
- Liste der eingelernten Schalter ist leer
Netzwerkverbindungsstatus
Die Netzwerkbuchse zeigt mit ihren zwei integrierten LEDs den aktu-
ellen Verbindungsstatus an.
- grüne LED leuchtet/aus -> Netzwerklink aktiv/inaktiv
- grüne LED blinkt
1 / 40
ca. 450 m
ca. 700 m
ca. 150 m
ca. 230 m
ca. 40 m
ca. 50 m
ca. 20 m
ca. 300 m
ca. 30 m
ca. 100 m
192.168.0.123
255.255.255.0
192.168.0.1
64210
-> Daten senden oder empfangen

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF Rx SW868 TCP/IP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute RF Rx SW868 TCP/IP

  • Page 1 Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es wenden. Unter Verwendung anderer Antennen kann die maximale entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108. Das steute Ethernet-Gateway dient dem Empfangen von sWave ® Reichweite abweichen. (EnOcean ® )-Funktelegrammen und deren Weiterleitung über die Hinweise Ethernet-Schnittstelle.
  • Page 2 Quell-Port verwendet. Bei Übernahme einer neuen Einstellung durch Konfiguration den »Save«-Button werden die Daten im internen EEPROM gespei- Das steute Ethernet-Gateway verfügt über eine integrierte WEB-Page chert und ein Neustart des Wireless-Gateways ausgeführt. Die Verga- zur Konfiguration der: be einer Fest-IP erfolgt in der Regel durch den Netzwerkadministrator.
  • Page 3 Target-Port Port Gateway-Funktion (Line ALL) sWave® Ist der »Learn-Mode« nicht aktiviert, befindet sich das steute Ether- net-Gateway im Receiver-Mode. Es werden nur die Telegramme von eingelernten und aktivierten Funkschaltern empfangen/quittiert und übers Ethernet an den eingetragenen Empfänger versendet. Bei akti- viertem »Learn-Mode«...
  • Page 4 Datagramm eindeutig identifizieren. Der Header hat eine typische Länge von 20 Byte. TCP-Server Wird im steute Ethernet Gateway ein Schalter als »TCP-Server« konfi- guriert, so öffnet es einen so genannten Endpunkt (Socket) mit der für diesen Schalter gespeicherten Portnummer (darf nur einmal vergeben werden) und seiner IP-Adresse (die für den Schalter eingestellte IP-...
  • Page 5: Wartung

    RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 6 ARIB STD-T108. To get the maximum range use the specified antennas. With other an- The steute Ethernet Gateway is designed for receiving sWave ® tennas, the maximum range may differ. (EnOcean ® ) wireless telegrams and their transmission via the ether- net interface.
  • Page 7: Network Connection Status

    In the tab »Device Configuration«, the fixed IP, the sub-network mask Configuration and the gateway address can be set or the definition of a dynamic IP The steute ethernet Gateway is provided with a website for the con- via DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) can be activated. The figuration of:...
  • Page 8 Target Port Gateway Function (Line ALL) sWave® If the »Learn Mode« is not activated, the steute ethernet gateway is in receiver mode. Only the telegrams of taught in and activated wireless switches are received/confirmed and transmitted via ethernet to the listed receiver.
  • Page 9 20 bytes. TCP server If a switch is configured as »TCP server« in the steute ethernet gate- way, it opens a so-called socket with the switch port number saved for this switch (may only be assigned once) and its IP address (the IP ad- dress set for this switch is not considered) and remains in the status »passive open«...
  • Page 10: Maintenance

    RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11 à titre d’information et sans engagement contractuel de dée (SF/UTP), et ne doit pas dépasser une longueur maximale de 100 la part de steute. En raison de cette description, aucune garantie, res- m. La fonction Auto-MD(X) de la passerelle permet une connexion di- ponsabilité, ou droit à...
  • Page 12 - LED jaune s’éteint -> connexion de 10 Mbit Configuration La passerelle Ethernet de steute a un site WEB intégré pour la confi- guration : - des paramètres du réseau et - pour programmer des commutateurs/émetteurs radio aussi bien que - une fenêtre Log pour l’enregistrement des télégrammes radio actifs.
  • Page 13 Port Cible Fonction Passerelle (Line ALL) sWave® Si le »Learn-Mode« n'est pas activé, la passerelle Ethernet de steute est en Mode Réception. Seul les télégrammes des commutateurs ra- dio programmés et activés sont reçus/acquittés et retransmis par Ethernet aux récepteurs enregistrés. Quand le »Learn-Mode« est acti- vé, le module reçoit tous les télégrammes radio dans sa portée sans...
  • Page 14 Serveur TCP Si un commutateur est configuré comme serveur TCP dans la passe- relle de steute, il ouvre un point de terminaison (socket) avec le numé- ro de port enregistré pour ce commutateur (ne doit être attribué qu’une seule fois) et son adresse IP (l’adresse IP pour le commutateur n’est pas prise en compte) et reste dans »passive open«...
  • Page 15: Message D'erreur

    RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 16 Collegamento a vista in capannoni (EN868): ca. 100 m i requisiti del ARIB STD-T108. Il gateway ethernet steute è stato progettato per la ricezione di tele- Per raggiungere la distanza massima utilizzare le antenne specificate. grammi wireless sWave® (EnOcean®) e loro trasmissione mediante Utilizzando altre antenne la massima distanza potrebbe variare.
  • Page 17: Configurazione Del Dispositivo

    UPD. Adottando le nuove impostazioni tramite il pulsante »Save«, i dati vengono memo- Il gateway ethernet di steute dispone di una pagina web integrata per rizzati nella EEPROM interna e viene effettuato un riavvio del gateway la configurazione di: wireless.
  • Page 18 Target Port Funzione Gateway (Line ALL) sWave® Se il »Learn-Mode« non è attivato, il gateway ethernet steute è in mo- dalità ricevitore. Soltanto i telegrammi degli interruttori programmati e attivati vengono ricevuti/confermati e trasmessi via Ethernet al rice- vitore registrato. Con il »Learn-Mode« attivato, il modulo riceve tutti i telegrammi wireless nel suo raggio di rilevamento, senza confermarli.
  • Page 19 L’intestazione ha una lunghezza tipica di 20 Byte. Server TCP Se nel gateway Ethernet steute viene configurato come »Server TCP« un interruttore, si apre un cosiddetto punto finale (Socket) con il nu- mero di porta memorizzato per questo interruttore (può essere asse- gnato solo una volta) e il suo indirizzo IP (l’indirizzo IP assunto per l’in-...
  • Page 20: Manutenzione

    RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 21 Conexão em pavilhões/galpões (EN868): aprox. 100 m requerimentos da ARIB STD-T108. O Gateway Ethernet da steute foi projetado para receber telegramas Para obter o alcance máximo utilize as antenas especificadas. Com sem fio sWave® (EnOcean®) e sua transmissão através da interface outras antenas, o range máximo pode variar.
  • Page 22 Na guia, »Configuração do Dispositivo«,o IP fixo, a mascara de rede e o Configuração endereço do Gateway podem ser configurados ou a definição de um IP O Gateway Eternet da Steute com um website para configuração de: dinâmico via DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pode ser - Configurações de rede e ativado.
  • Page 23 Se o modo »Learn Mode« não estiver ativado, o ethernet gatway da Steute está no modo receptor. Somente os telegramas das chaves sem fio pareadas são recebidos/confirmados e transmitidos via ethernet para os receptors listados. Com o modo »Learn Mode« ativado o mo- dulo recebe todos os telegramas sem fio dentro do alcance sem que os mesmos sejam confirmados.
  • Page 24 Servidor TCP Se uma chave estiver configurado como »TCP server« no gateway steute ethernet, ele abrirá um soquete chamado com o número da porta da chave salvo para essa chave (pode ser atribuído apenas uma vez) e seu endereço IP (o endereço IP definido para essa chave não é...
  • Page 25 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 26 работа которых может нести угрозу для лю дей, животных или мате- стандарту 10/100 Base-T шлюз подключается к сетевому Switch риальных ценностей. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответ- либо к конечному устройству. Кабель должен по меньшей мере со- ственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим...
  • Page 27 а) IP-адрес беспроводного шлюза (напр. http://192.168.0.123) или б) имя беспроводного шлюза (http://steuterf/). На открываемой теперь странице авторизации необходимо ввести имя пользователя: »steute« и пароль: »steute123« (по умолчанию) Для того чтобы защитить беспроводной шлюз от несанкциониро- ванного доступа, есть возможность введения нового пароля. По- средством...
  • Page 28 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 29 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 30 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 31 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 32 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 33: Données Techniques

    RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 34: Технические Данные

    RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 35 RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 36: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    *detaillierte Produktliste siehe Anhang ab nächster Seite oder im Internet auf www.steute.com *for detailed product list, see appendix from the next page or on the internet at www.steute.com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU...
  • Page 37 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP EU DECLARATION OF CONFORMITY Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger gemäß der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU according to RED 2014/53/EU Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Anhang: Produktliste Appendix: Product list Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless...
  • Page 38 *detaillierte Produktliste siehe Anhang ab nächster Seite oder im Internet auf www.steute.com *for detailed product list, see appendix from the next page or on the internet at www.steute.com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU...
  • Page 39 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP EU DECLARATION OF CONFORMITY Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger gemäß der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU according to RED 2014/53/EU Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Anhang: Produktliste Appendix: Product list Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless...
  • Page 40 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...

Table of Contents