This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
Explanation of symbols Skyvenetian Manual/Powered Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
Page 5
Skyvenetian Manual/Powered Safety instructions • Blinds should be stowed before maneuvering to ensure no restriction of the driver vision. • Only for powered blinds: – Do not fit powered blinds to escape hatches. – Modification of the design or configuration of the equipment with- out express permission of the manufacturer may create a danger- ous situation.
Page 6
Safety instructions Skyvenetian Manual/Powered NOTICE! Damage hazard • Blinds should be stowed completely when boat or vehicle is under way. • Use screws and plugs suitable for the wall construction to fix the blind. • Ensure that you do not drill through the wall. •...
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
Skyvenetian Manual/Powered Technical description Technical description The blind is available in different operating types: • Manual, free-hanging (FH) • Manual, guide wire (GW) • Manual, side track (ST) • Powered, free-hanging (FH) • Powered, guide wire (GW) • Powered, side track (ST) Guide wire models require a fixation of the cords at the opposite side of the head rail with a hold down option.
Page 10
Installation Skyvenetian Manual/Powered When installing the brackets, note the following, see fig. 2, page 10 to fig. 4, page 11): • Observe related technical drawings provided with the order for specific dimen- sions required, depending on head rail size and restraint type. •...
Page 22
Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 23
Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 24
Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm NOTE For blinds with head rails with central guide wire spring: Ensure that the spring is located in the middle.
Installation Skyvenetian Manual/Powered Connecting the blinds (only for powered blinds) The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
Page 27
Skyvenetian Manual/Powered Installation • Observe the cross section for cables: – Motor cable: 4 core 0.5 mm (max. tail length for marine applications), 800 mm, due to cable not being a LSF (Low Smoke and Fume) variant – Switch cable: 4 core min. 1.5 mm –...
Page 28
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 29
Wired technology (WT) motors 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 30
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 31
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Description Power supply Head rail Head rail motor options Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 32
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Description Power supply unit Customer supplied switch Head rail Head rail motor options...
Page 33
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Description Power supply unit RS485 (RJ45) connection Head rail Head rail motor options...
Page 34
Installation Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 35
Skyvenetian Manual/Powered Installation Dometic Radio Controlled Blind External Receiver Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 36
Installation Skyvenetian Manual/Powered Manually Switched Blind wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Page 37
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy RTS Controlled Blind External Receiver Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24 V DC 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC Somfy Remote Control HD TM24 24 V DC Pos. Description Regulated 12/24 V DC power supply (fuse rating 2 A/12 V, 1 A/24 V) Head rail Head rail motor options External receiver...
Operation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Radio Controlled Blind Internal Receiver bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Pos. Description Regulated 12/24 V DC power supply (fuse rating 2 A/12 V, 1 A/24 V) Head rail Head rail motor options NOTE...
Operation Skyvenetian Manual/Powered Tilting the blind (with wand operation) Operating powered blinds Observe the following notes: • Each blind can be stopped in any position. • When operating the blind with an automation system, operation depends on the programming of the controls. •...
Page 43
Skyvenetian Manual/Powered Operation ➤ Proceed as shown to operate the powered blind. NOTE The motors have a built-in, self resetting thermal cut-out for safety rea- sons. Prolonged use or over loading the blind could trigger the cut-out. If this happens allow the motor to cool for up to 30 minutes.
Cleaning and maintenance Skyvenetian Manual/Powered Cleaning and maintenance WARNING! Risk of injury Powered blinds: Take appropriate organizational measures for pre- venting operation of the blind when maintenance, such as window or wall cleaning, is being carried out in the vicinity, for blinds, which can be operated from a position without the blind in view.
Skyvenetian Manual/Powered Troubleshooting Adjusting the blind stop (only for XL with Atlantic or Pacific motor version) Troubleshooting Fault Solution ➤ See chapter “Installation” on page 9. Guide wire tension too low ➤ Check restraint positions and recess Guide wire blind not running smoothly dimensions.
Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
Page 47
Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole ........48 Sicherheitshinweise .
Erläuterung der Symbole Skyvenetian Manual/Powered Erläuterung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
Page 49
Skyvenetian Manual/Powered Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 50
Sicherheitshinweise Skyvenetian Manual/Powered VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Der Ein- und Ausbau oder eine Reparatur darf nur durch eine qualifi- zierte Person bzw. Fachpersonal mit geeignetem Befestigungsmate- rial vorgenommen werden. • Die Montage des Rollos ist mit gebührender Sorgfalt und mit geeigne- ter Schutzausrüstung durchzuführen.
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
Skyvenetian Manual/Powered Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Rollo ist in verschiedenen Bedienausführungen erhältlich: • manuell, freihängend (FH) • manuell, Führungsdraht (GW) • manuell, Seitenschiene (ST) • elektrisch, freihängend (FH) • elektrisch, Führungsdraht (GW) • elektrisch, Seitenschiene (ST) Bei Modellen mit Führungsdraht müssen die Schnüre auf der gegenüberliegenden Seite der Kopfschiene mit einer Halterungsoption fixiert werden.
Page 54
Montage Skyvenetian Manual/Powered Beachten Sie bei Montage der Halterungen Folgendes (siehe Abb. 2, Seite 54 bis Abb. 4, Seite 55): • Beachten Sie die erforderlichen spezifischen Abmessungen in den mit der Bestellung gelieferten technischen Zeichnungen, die von der Größe der Kopf- schiene und der Art der Befestigung abhängen.
Page 66
Montage Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 67
Skyvenetian Manual/Powered Montage 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 68
Montage Skyvenetian Manual/Powered 20 mm HINWEIS Bei Rollos mit Kopfschienen mit zentraler Führungsdrahtfeder: Stellen Sie sicher, dass sich die Feder in der Mitte befindet.
Montage Skyvenetian Manual/Powered Rollos anschließen (nur bei elektrischen Rollos) Der Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausge- führt werden, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und den Betrieb von Elektrogeräten und -anlagen verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat.
Page 71
Skyvenetian Manual/Powered Montage Hinweise zum Anschluss von Wechselstrommotoren • Der Einbau des Geräts muss in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen zu Verkabelungen sowie jeglichen anderen geltenden Bestimmungen für den Einbaustandort, z. B. für den Einsatz auf Booten, erfolgen. • Prüfen Sie den Leitungsquerschnitt der Kabel: –...
Page 72
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 73
Motoren mit Drahttechnologie (WT) 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 74
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 75
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Beschreibung Stromversorgung Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC...
Page 76
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Beschreibung Schaltnetzteil Vom Kunden bereitgestellter Schalter Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene...
Page 77
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Beschreibung Schaltnetzteil RS485 (RJ45)-Anschluss Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene...
Page 78
Montage Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 79
Skyvenetian Manual/Powered Montage Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 80
Montage Skyvenetian Manual/Powered Rollo mit manuellen Schaltern wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Skyvenetian Manual/Powered Betrieb Pos. Beschreibung Geregeltes 12-/24-V-Gleichstromnetzteil (Sicherung 2 A/12 V, 1 A/24 V) Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Externer Empfänger Per Somfy funkgesteuertes Rollo mit internem Empfänger bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control...
Betrieb Skyvenetian Manual/Powered Manuelle Rollos bedienen Das Rollo kann mit dem Bedienelement in jede beliebige Position bewegt werden. ➤ Gehen Sie wie gezeigt vor, um das manuelle Rollo zu bedienen. Anheben und Absenken (Bedienung mit Schlaufenschnur)
Page 83
Skyvenetian Manual/Powered Betrieb Anheben und Absenken (Bedienung mit einfacher Schnur)
Page 84
Betrieb Skyvenetian Manual/Powered Kippen des Rollos (Bedienung mit Schlaufenschnur)
Skyvenetian Manual/Powered Betrieb Kippen des Rollos (Bedienung mit Stab) Elektrische Rollos bedienen Beachten Sie die folgenden Hinweise: • Jedes Rollo kann an einer beliebigen Position angehalten werden. • Die Betätigung des Rollos mit einem Automatiksystems erfolgt entsprechend der Programmierung der Steuerungen. •...
Page 86
Betrieb Skyvenetian Manual/Powered • Die Lamellen neigen sich nur, wenn das Rollo vollständig ausgefahren ist. ➤ Gehen Sie wie gezeigt vor, um das elektrische Rollo zu bedienen. HINWEIS Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrückstellende thermische Sicherung. Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen.
Skyvenetian Manual/Powered Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr Elektrische Rollos: Treffen Sie geeignete organisatorische Maßnah- men, um den Betrieb des Rollos bei in der Nähe des Rollos stattfinden- den Wartungsarbeiten, wie z. B. Fenster- oder Wandreinigung, zu verhindern, wenn das Rollo ohne Sichtkontakt zum Rollo bedient wer- den kann.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Skyvenetian Manual/Powered Rolloanschlag einstellen (nur bei XL mit Motorversion Atlantic oder Pacific) Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Lösung ➤ Siehe Kapitel „Montage“ auf Seite 53. Die Zugspannung der Führungsdrähte ist nicht ausreichend ➤ Prüfen Sie die Arretierungspositionen Das Rollo läuft nicht gleichmäßig in den Füh- rungsdrähten und die Abmessungen der Vertiefungen.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
Page 90
Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
Skyvenetian Manual/Powered Signification des symboles Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité...
Page 92
Consignes de sécurité Skyvenetian Manual/Powered • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les stores doivent être rangés avant les manœuvres afin de ne pas gêner la vision du conducteur. • Uniquement pour les stores électriques : –...
Page 93
Skyvenetian Manual/Powered Consignes de sécurité • Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela risque de l’endommager.
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
Description technique Skyvenetian Manual/Powered Description technique Différents types de fonctionnement sont disponibles pour le store : • Manuel, suspension libre (FH) • Manuel, fil-guide (GW) • Manuel, glissière latérale (ST) • Électrique, suspension libre (FH) • Électrique, fil-guide (GW) • Électrique, glissière latérale (ST) Les modèles avec fil-guide nécessitent une fixation des cordons sur le côté...
Page 97
Skyvenetian Manual/Powered Installation Lors de l’installation des supports, noter ce qui suit, voir fig. 2, page 97 à fig. 4, page 98) : • Consultez les schémas techniques fournis avec la commande pour connaître les dimensions spécifiques requises, en fonction de la taille du rail supérieur et du type de retenue.
Page 109
Skyvenetian Manual/Powered Installation 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 110
Installation Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 111
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm REMARQUE Pour les stores avec rails supérieurs dotés d’un ressort de fil- guide central : Assurez-vous que le ressort est situé au milieu.
Skyvenetian Manual/Powered Installation Raccordement des stores (uniquement pour les stores électriques) L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d’équipements et d’installations élec- triques et ayant suivi une formation de sécurité afin d’identifier et d’éviter les risques associés.
Page 114
Installation Skyvenetian Manual/Powered Remarques relatives au raccordement des moteurs CA • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage et à toute autre réglementation en vigueur, spécifique à l’emplacement d’installation, par exemple une application marine. • Respectez le diamètre des câbles : –...
Page 115
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 116
Moteurs à technologie filaire (WT) 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 117
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 118
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Description Alimentation Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 119
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Description Bloc d’alimentation Commutateur fourni par le client Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur...
Page 120
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Description Bloc d’alimentation Connexion RS485 (RJ45) Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur...
Page 121
Skyvenetian Manual/Powered Installation Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 122
Installation Skyvenetian Manual/Powered Récepteur externe des stores radiocommandés Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 123
Skyvenetian Manual/Powered Installation Stores à commande manuelle wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Page 124
Installation Skyvenetian Manual/Powered Pos. Description Alimentation régulée 12/24 V CC (calibre du fusible 2 A/12 V, 1 A/24 V) Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur Récepteur externe Récepteur interne pour stores radiocommandés Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64...
Skyvenetian Manual/Powered Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela risque de l’endommager.
Page 126
Utilisation Skyvenetian Manual/Powered Levage et abaissement (via un cordon à boucle)
Page 127
Skyvenetian Manual/Powered Utilisation Levage et abaissement (via un cordon simple)
Page 128
Utilisation Skyvenetian Manual/Powered Inclinaison du store (via un cordon à boucle)
Skyvenetian Manual/Powered Utilisation Inclinaison du store (via une baguette) Utilisation des stores électriques Tenez compte des consignes suivantes : • Les stores peuvent tous être arrêtés dans n’importe quelle position. • En cas d’utilisation du store avec un système d’automatisation, le fonctionne- ment dépend de la programmation des commandes.
Page 130
Utilisation Skyvenetian Manual/Powered ➤ Procédez comme indiqué pour actionner le store électrique. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur thermique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolon- gée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure. Le cas échéant, laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
Skyvenetian Manual/Powered Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Stores électriques : Prenez les mesures organisationnelles appro- priées pour empêcher le fonctionnement du store lors de l’entretien ; par exemple lors du nettoyage des fenêtres ou des murs à proximité des stores qui peuvent être actionnés depuis une position où...
Dépannage Skyvenetian Manual/Powered Réglage de la butée du store (uniquement pour les modèles XL avec moteur Atlantic ou Pacific) Dépannage Panne Solution ➤ Voir chapitre « Installation », page 96. Tension du fil de guidage insuffisante ➤ Vérifiez les positions de blocage et les Le store à...
30 minutes, puis réessayez. Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
Page 134
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Skyvenetian Manual/Powered Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.
Page 136
Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua- rio sin la debida supervisión. • Los estores deben estar recogidos antes de maniobrar para no limitar la visión del conductor. • Solo para estores eléctricos: –...
Page 137
Skyvenetian Manual/Powered Indicaciones de seguridad • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarca- ción navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
Skyvenetian Manual/Powered Uso previsto Elemento en la Cantidad Descripción fig. 1 depende del Soporte para el riel de cabecera tamaño del estor 2, 3 Riel de cabecera Opciones de sujeción (solo en versiones con cable guía) Rieles laterales (solo en versiones con rieles laterales) Uso previsto El estor es adecuado para: •...
Descripción técnica Skyvenetian Manual/Powered Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El estor está disponible en distintos modos de funcionamiento: • Manual, colgante (FH) • Manual, cable guía (GW) • Manual, riel lateral (ST) •...
Page 141
Skyvenetian Manual/Powered Instalación NOTA Asegúrese de que detrás de los soportes haya espacio suficiente para acceder a la pinza de liberación. Al instalar los soportes, tenga en cuenta lo siguiente (véase fig. 2, página 141 a fig. 4, página 142): •...
Page 153
Skyvenetian Manual/Powered Instalación 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 154
Instalación Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 155
Skyvenetian Manual/Powered Instalación 20 mm NOTA Para estores con rieles de cabezal con muelle de cable guía cen- tral: Asegúrese de que el muelle esté situado en el centro.
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Conexión de los estores (solo para modelos eléctri- cos) El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio- nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio- nes eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados.
Page 158
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Notas sobre la conexión de motores de CA • El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional en materia de cableado y cualquier otra regulación en vigor que sea específica para el lugar de la instalación, p. ej. en embarcaciones. •...
Page 159
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 160
Motores de tecnología cableada (WT) 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 161
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 162
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Descripción Alimentación de tensión Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 163
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Descripción Fuente de alimentación Interruptor suministrado por el cliente Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera...
Page 164
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Descripción Fuente de alimentación Conexión RS485 (RJ45) Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera...
Page 165
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 166
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 167
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Receptor interno para estor por radiocontrol Dometic bk/wh HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Pos.
Page 168
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Estor de encendido manual wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Page 169
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Receptor externo para estor con control RTS de Somfy Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24 V DC 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC Somfy Remote Control HD TM24 24 V DC Pos. Descripción Fuente de alimentación regulada de 12/24 V CC (capacidad del fusible: 2 A/12 V, 1 A/24 V) Riel de cabecera...
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered Receptor interno del estor por radiocontrol Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Pos. Descripción Fuente de alimentación regulada de 12/24 V CC (capacidad del fusible: 2 A/12 V, 1 A/24 V) Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera...
Page 171
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento Elevación y descenso (con funcionamiento mediante cuerda en bucle)
Page 172
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered Elevación y descenso (con funcionamiento mediante cuerda individual)
Page 173
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento Inclinación del estor (con funcionamiento mediante cuerda en bucle)
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered Inclinación del estor (con funcionamiento de pared) Funcionamiento de los estores eléctricos Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al manejar el estor con un sistema de automatización, el funcionamiento depende de la programación de los controles.
Page 175
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento ➤ Proceda como se muestra para accionar el estor eléctrico. NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema inte- grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup- ción.
Limpieza y mantenimiento Skyvenetian Manual/Powered Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Estores eléctricos: Si un estor se puede poner en funcionamiento sin tenerlo a la vista, tome las medidas organizativas adecuadas para evitar que se ponga en funcionamiento cuando se realicen tareas de manteni- miento en las proximidades del estor, como la limpieza de ventanas o paredes.
Skyvenetian Manual/Powered Solución de problemas Ajuste del punto de parada del estor (solo para la ver- sión XL con motor Atlantic o Pacific) Solución de problemas Fallo Solución ➤ Véase capítulo “Instalación” en la Tensión en el cable guía demasiado baja página 140.
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
Page 179
Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
Explicação dos símbolos Skyvenetian Manual/Powered Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais.
Page 181
Skyvenetian Manual/Powered Indicações de segurança • A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Antes de iniciar manobras, as persianas devem ser recolhidas para garantir que a visão do condutor não é obstruída. • Apenas para persianas motorizadas: –...
Page 182
Indicações de segurança Skyvenetian Manual/Powered • Apenas para barcos e iates: se a persiana estiver em frente a uma janela aberta, recolha a persiana se estiver a navegar a mais de 10 nós ou se o mar estiver agitado, uma vez que isso poderá danificá-la. As peças que possam eventualmente soltar-se podem constituir perigo para as pessoas que se encontrem nas proximidades.
• Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
Skyvenetian Manual/Powered Descrição técnica Descrição técnica A persiana está disponível com diferentes tipos de operação: • Manual, suspensa (FH) • Manual, com fio-guia (GW) • Manual, com calha lateral (ST) • Motorizada, suspensa (FH) • Motorizada, com fio-guia (GW) • Motorizada, com calha lateral (ST) Os modelos com fio-guia exigem a fixação dos fios no lado oposto da calha superior com um dos fixadores de pressão apresentados nas opções.
Page 186
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Durante a montagem dos suportes, tenha em conta as seguintes indicações, ver fig. 2, página 186 a fig. 4, página 187): • Siga as dimensões específicas contidas nos desenhos técnicos correspondentes fornecidos com a encomenda, em função do tamanho da calha superior e do tipo de bloqueio.
Page 198
Montagem Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 199
Skyvenetian Manual/Powered Montagem 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 200
Montagem Skyvenetian Manual/Powered 20 mm OBSERVAÇÃO No caso de persianas com calhas superiores e mola central de fio-guia: Certifique-se de que a mola está posicionada no centro.
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Ligar as persianas à fonte de alimentação (apenas para persianas motorizadas) A ligação elétrica tem que ser efetuada por um eletricista especializado que possua os conhecimentos e as competências necessários para a construção e operação de instalações e equipamentos elétricos e que tenha formação em segurança relativamente à...
Page 203
Skyvenetian Manual/Powered Montagem • Respeite a secção circular para cabos: – Cabo do motor: 4, núcleo de 0,5 mm (comprimento máx. da extremidade do cabo para aplicações marítimas), 800 mm, uma vez que o cabo não é uma versão LSF (Low Smoke and Fume, com baixa emissão de fumo) –...
Page 204
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 205
Motores com tecnologia sem fios (WT) de 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 206
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 207
Skyvenetian Manual/Powered Montagem Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Descrição Fonte de alimentação Calha superior Opções do motor da calha superior Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 208
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Descrição Fonte de alimentação Interruptor fornecido pelo cliente Calha superior Opções do motor da calha superior...
Page 209
Skyvenetian Manual/Powered Montagem Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Descrição Fonte de alimentação Conexão RS485 (RJ45) Calha superior Opções do motor da calha superior...
Page 210
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 211
Skyvenetian Manual/Powered Montagem Recetor externo da persiana controlado por rádio Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 212
Montagem Skyvenetian Manual/Powered Recetor interno da persiana controlado por rádio Dometic bk/wh HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Pos.
Page 213
Skyvenetian Manual/Powered Montagem Pos. Descrição Fonte de alimentação regulada de 12/24 V CC (potência dos fusíveis 2 A/12 V, 1 A/24 V) Calha superior Opções do motor da calha superior Interruptor DPDT fornecido pelo cliente (bipolar, passo duplo), descentrado, de fecho ou temporário, 12/24 V CC, 3 A Recetor externo da persiana controlado por RTS Somfy Somfy DC RTS...
Operação Skyvenetian Manual/Powered Recetor interno da persiana controlado por rádio Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Pos. Descrição Fonte de alimentação regulada de 12/24 V CC (potência dos fusíveis 2 A/12 V, 1 A/24 V) Calha superior Opções do motor da calha superior...
Page 215
Skyvenetian Manual/Powered Operação Subir e descer (operação com fio em laço)
Page 216
Operação Skyvenetian Manual/Powered Subir e descer (operação com fio simples)
Page 217
Skyvenetian Manual/Powered Operação Inclinar a persiana (operação com fio em laço)
Operação Skyvenetian Manual/Powered Inclinar a persiana (operação com vareta) Operar persianas motorizadas Respeite as seguintes indicações: • É possível parar cada persiana em qualquer posição. • Ao acionar a persiana com um sistema de automação, o acionamento depende da programação dos comandos. •...
Page 219
Skyvenetian Manual/Powered Operação ➤ Proceda conforme ilustrado para operar a persiana motorizada. OBSERVAÇÃO Por motivos de segurança, os motores incluem um fusível térmico incor- porado com rearme automático. O uso prolongado ou o excesso de carga da persiana podem fazer disparar o fusível. Caso isto aconteça, deixe que o motor arrefeça até...
Limpeza e manutenção Skyvenetian Manual/Powered Limpeza e manutenção AVISO! Perigo de ferimentos Persianas motorizadas: No caso de persianas que podem ser opera- das de uma posição em que não se vê a persiana, tome medidas organi- zativas adequadas para evitar que a persiana seja operada enquanto são efetuadas atividades de manutenção nas proximidades, como a limpeza de janelas ou de paredes.
Skyvenetian Manual/Powered Resolução de falhas Ajustar o batente da persiana (apenas para XL com a versão motorizada Atlantic ou Pacific) Resolução de falhas Falha Solução ➤ Ver capítulo “Montagem” na Tensão do fio-guia demasiado fraca página 185. ➤ Verifique as posições dos bloqueios e as A persiana com fio-guia desloca-se com difi- culdade dimensões das reentrâncias.
Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
Page 223
Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
Spiegazione dei simboli Skyvenetian Manual/Powered Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può...
Page 225
Skyvenetian Manual/Powered Istruzioni per la sicurezza • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. • Chiudere gli oscuranti prima di passare alle manovre, in modo da non limitare la visuale dell’utente. •...
Page 226
Istruzioni per la sicurezza Skyvenetian Manual/Powered • Solo per barche e yacht: se l’oscurante si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, l’oscurante deve essere chiuso per non evitare danni. Le parti che si staccano possono ferire le persone che si trovano in prossimità.
• Manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
Skyvenetian Manual/Powered Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche La tenda è disponibile con diversi tipi di funzionamento: • Manuale, sospesa (FH) • Manuale, filo guida (GW) • Manuale, guida laterale (ST) • Elettrica, sospesa (FH) • Elettrica, filo guida (GW) •...
Page 230
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Quando si installano le staffe, prestare attenzione a quanto segue, vedere da fig. 2, pagina 230 a fig. 4, pagina 231): • Osservare i disegni tecnici correlati forniti con l’ordine per le dimensioni specifi- che richieste, in base alle dimensioni del binario di testa e al tipo di bloccaggio. •...
Page 242
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 243
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 244
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered 20 mm NOTA Per le tende con binari di testa con molla centrale del filo guida: Assicurarsi che la molla si trovi al centro.
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Collegamento delle tende (solo per le tende elettri- che) L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualifi- cato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e installa- zioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evi- tare i pericoli correlati.
Page 247
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio • Osservare la sezione dei cavi: – Cavo motore: 4 fili 0,5 mm (max. lunghezza dell’estremità del cavo per le applicazioni marine), 800 mm, poiché il cavo non è del tipo LSF (Low Smoke and Fume) – Cavo interruttore: 4 fili min. 1,5 mm –...
Page 248
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 249
Motori con tecnologia filare (WT) a 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 250
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 251
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Descrizione Alimentazione elettrica Binario di testa Opzioni motore binario di testa Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 252
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Descrizione Alimentatore Interruttore fornito dal cliente Binario di testa Opzioni motore binario di testa...
Page 253
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Descrizione Alimentatore Collegamento RS485 (RJ45) Binario di testa Opzioni motore binario di testa...
Page 254
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 255
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Ricevitore esterno tenda con radiocomando Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 256
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Tende ad azionamento manuale wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Skyvenetian Manual/Powered Funzionamento Pos. Descrizione Alimentazione regolata a 12/24 V CC (potenza fusibile 2 A/12 V, 1 A/24 V) Binario di testa Opzioni motore binario di testa Ricevitore esterno Ricevitore interno per tenda radiocomandato Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64...
Funzionamento Skyvenetian Manual/Powered Azionamento delle tende manuali La tenda può essere spostata in qualsiasi posizione tramite l’elemento di comando. ➤ Procedere come mostrato per azionare la tenda manuale. Sollevamento e abbassamento (con corda ad anello)
Skyvenetian Manual/Powered Funzionamento Inclinazione della tenda (con bacchetta) Azionamento delle tende elettriche Osservare quanto segue: • Ogni oscurante può essere arrestato in qualsiasi posizione. • Quando si aziona la tenda con un sistema di automazione, il funzionamento dipende dalla programmazione dei comandi. •...
Page 262
Funzionamento Skyvenetian Manual/Powered ➤ Procedere come mostrato per azionare la tenda elettrica. NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicurezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile. In tal caso, lasciare raffreddare il motore fino a 30 minuti.
Skyvenetian Manual/Powered Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Rischio di lesioni Tende elettriche: Per le tende che possono essere comandate da una posizione senza la tenda in vista, adottare misure organizzative ade- guate per impedire il funzionamento della tenda quando si eseguono interventi di manutenzione nelle vicinanze come la pulizia di finestre o pareti.
Risoluzione dei problemi Skyvenetian Manual/Powered Regolazione del fermo della tenda (solo per XL con motore versione Atlantic o Pacific) Risoluzione dei problemi Guasto Soluzione ➤ Vedi capitolo “Montaggio” a Tensione del filo di guida insufficiente pagina 229. ➤ Controllare le posizioni di bloccaggio e Il filo di guida della tenda non si muove flui- damente le dimensioni della rientranza.
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
Page 266
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
Skyvenetian Manual/Powered Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel.
Page 268
Veiligheidsaanwijzingen Skyvenetian Manual/Powered • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Verduisteringsgordijnen moeten voor het rijden worden ingerold, zodat de bestuurder vrij zicht heeft. • Alleen voor elektrisch bediende verduisteringsgordijnen: – Monteer geen elektrische verduisteringsgordijnen onder vlucht- luiken.
Page 269
Skyvenetian Manual/Powered Veiligheidsaanwijzingen • Tref geschikte voorzorgsmaatregelen alvorens het verduisteringsgor- dijn te monteren. Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. • Alleen voor boten en jachten: Als het verduisteringsgordijn voor een open venster hangt, moet het verduisteringsgordijn worden inge- rold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat dit het verduisteringsgordijn kan beschadi- gen.
Skyvenetian Manual/Powered Beoogd gebruik Nr. in Aantal Beschrijving afb. 1 Afhankelijk van de Hoofdrail-montagesteun grootte van het ver- duisteringsgordijn 2, 3 Hoofdrail Neerhoudopties (alleen uitvoeringen met geleidings- draad) Zijrails (alleen uitvoeringen met zijrails) Beoogd gebruik Het verduisteringsgordijn is geschikt voor: •...
Technische beschrijving Skyvenetian Manual/Powered Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving Het verduisteringsgordijn is beschikbaar in verschillende werkingsprincipes: • Handmatig bediend, vrij hangend (FH) • Handmatig bediend, met geleidingsdraad (GW) •...
Page 273
Skyvenetian Manual/Powered Montage INSTRUCTIE Zorg voor voldoende ruimte voor de montagesteunen om toegang tot de ontgrendelingsclip mogelijk te maken. Let bij de montage van de montagesteunen op het volgende, zie afb. 2, pagina 273 tot afb. 4, pagina 274): • Let voor specifiek vereiste afmetingen afhankelijk van de grootte van de hoofdrail en het type geleiding op de technische tekeningen die bij de order zijn geleverd.
Page 285
Skyvenetian Manual/Powered Montage 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 286
Montage Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 287
Skyvenetian Manual/Powered Montage 20 mm INSTRUCTIE Voor verduisteringsgordijnen met hoofdrails met centrale geleidingsdraadveer: Zorg ervoor dat de veer zich in het midden bevindt.
Skyvenetian Manual/Powered Montage De verduisteringsgordijnen aansluiten (alleen voor elektrische verduisteringsgordijnen) De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
Page 290
Montage Skyvenetian Manual/Powered Opmerkingen over het aansluiten van wisselstroommotoren • Het toestel moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale bedradingsvoorschriften en alle andere geldende voorschriften die van kracht zijn op de plaats van installatie, bijv. toepassing op zee. • Neem de diameter voor kabels in acht: –...
Page 291
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 292
Motoren met bekabelde technologie 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 293
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 294
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Beschrijving Stroomvoorziening Hoofdrail Hoofdrail motoropties Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC...
Page 295
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Beschrijving Geschakelde voeding Schakelaar van de klant Hoofdrail Hoofdrail motoropties...
Page 296
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Beschrijving Geschakelde voeding RS485-aansluiting (RJ45) Hoofdrail Hoofdrail motoropties...
Page 297
Skyvenetian Manual/Powered Montage Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 298
24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Pos. Beschrijving Gereguleerde 12/24 V-gelijkstroomvoeding (zekeringwaarden 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hoofdrail Hoofdrail motoropties...
Page 299
Skyvenetian Manual/Powered Montage Handmatig geschakeld verduisteringsgordijn wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Page 300
Montage Skyvenetian Manual/Powered Pos. Beschrijving Gereguleerde 12/24 V-gelijkstroomvoeding (zekeringwaarden 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hoofdrail Hoofdrail motoropties Externe ontvanger Somfy draadloos verduisteringsgordijn interne ontvanger bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control...
Skyvenetian Manual/Powered Gebruik Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Alleen voor boten en jachten: Als het verduisteringsgordijn voor een open venster hangt, moet het verduisteringsgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat dit het verduisteringsgordijn kan beschadigen. Losra- kende delen kunnen personen in de omgeving verwonden.
Page 302
Gebruik Skyvenetian Manual/Powered Omhoog en omlaag bewegen (bediening met luskoord)
Page 303
Skyvenetian Manual/Powered Gebruik Omhoog en omlaag bewegen (bediening met enkel koord)
Page 304
Gebruik Skyvenetian Manual/Powered Het verduisteringsgordijn kantelen (bediening met luskoord)
Skyvenetian Manual/Powered Gebruik Het verduisteringsgordijn kantelen (bediening met stang) Bedienen elektrische verduisteringsgordijnen Neem de volgende opmerkingen in acht: • Elk verduisteringsgordijn kan in elke positie worden gestopt. • Als het gordijn met een automatisch systeem wordt bediend, is de werking afhankelijk van de programmering van de regelingen.
Page 306
Gebruik Skyvenetian Manual/Powered • De latten kantelen alleen wanneer het verduisteringsgordijn volledig is neergela- ten. ➤ Ga zoals weergegeven te werk om het elektrische verduisteringsgordijn te bedienen. INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterug- zettende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het verduisteringsgordijn kan de uitschakeling activeren.
Skyvenetian Manual/Powered Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Elektrische verduisteringsgordijnen: Tref voor verduisteringsgor- dijnen die kunnen worden bediend vanuit een positie zonder zicht op het verduisteringsgordijn geschikte organisatorische maatregelen om te voorkomen dat het verduisteringsgordijn begint te werken als er onderhoud, zoals het reinigen van ramen of wanden, in de buurt wordt uitgevoerd.
Problemen oplossen Skyvenetian Manual/Powered De aanslag van het verduisteringsgordijn aanpassen (alleen voor uitvoering XL met Atlantic- of Pacific- motor) Problemen oplossen Fout Oplossing ➤ Zie hoofdstuk „Montage” op Spanning van geleidingsdraad te laag pagina 272. ➤ Controleer de bevestigingen en afmetin- Verduisteringsgordijn met geleidingsdraad beweegt niet soepel gen van de uitsparingen.
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
Page 310
Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
Skyvenetian Manual/Powered Forklaring af symboler Forklaring af symboler ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre dødsfald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås.
Page 312
Sikkerhedshenvisninger Skyvenetian Manual/Powered • Rullegardiner skal opbevares, før der køres, så det sikres, at førerens udsyn ikke indskrænkes. • Kun ved elektriske rullegardiner: – Du må ikke montere elektriske rullegardiner på flugtluger. – Ændring af designet eller konfiguration af udstyret uden udtrykke- lig godkendelse fra producenten kan medføre en farlig situation.
Page 313
Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhedshenvisninger • Brug skruer og rawlplugs, der er egnet til væggens konstruktion, for at fastgøre rullegardinet. • Sørg for, at du ikke borer igennem væggen. • Sørg for, at du har rene hænder eller bærer egnede handsker for at undgå...
• Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
Teknisk beskrivelse Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivelse Rullegardinet fås med forskellige betjeningstyper: • Manuelt, frithængende (FH) • Manuelt, styrewire (GW) • Manuelt, sideføring (ST) • Elektrisk, frithængende (FH) • Elektrisk, styrewire (GW) • Elektrisk, sideføring (ST) Modeller med styrewire kræver en fastgørelse af snoren på den modsatte side af hovedskinnen med en nedholdsoption.
Page 317
Skyvenetian Manual/Powered Installation Vær opmærksom på følgende henvisninger ved montering af beslagene, se fig. 2, side 317 til fig. 4, side 318: • Overhold de pågældende medfølgende tekniske tegninger med de krævede mål afhængigt af hovedskinnestørrelsen og holdertypen. • Når du bestemmer beslagenes monteringssted, skal du sikre, at snorene og vip- pestaven til manuelt betjente gardiner ikke hindres.
Page 329
Skyvenetian Manual/Powered Installation 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 330
Installation Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 331
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm BEMÆRK Til gardiner med hovedskinner med central styrewirefjeder: Kontrollér, at fjederen befinder sig i midten.
Skyvenetian Manual/Powered Installation Tilslutning af rullegardinerne (kun elektriske rulle- gardiner) Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk- tion og drift af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennem- gået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå...
Page 334
Installation Skyvenetian Manual/Powered • Vær opmærksom på kablernes tværsnit: – Motorkabel: 4 ledere 0,5 mm (maks. kabelende til maritim anvendelse), 800 mm, da kablet ikke er en LSF-variant (Low Smoke and Fume) – Kontaktkabel: 4 ledere min. 1,5 mm – Infrastrukturkabel: Størrelsen skal fastlægges af en kvalificeret elektriker •...
Page 335
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 336
Wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 337
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 338
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Beskrivelse Strømforsyning Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC...
Page 339
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Beskrivelse Strømforsyningsenhed Kundens egen kontakt Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner...
Page 340
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Beskrivelse Strømforsyningsenhed RS485 (RJ45) tilslutning Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner...
Page 341
Skyvenetian Manual/Powered Installation Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 342
24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Pos. Beskrivelse Reguleret 12/24 V DC-strømforsyning (sikringsstyrke 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Kundeleveret DPDT-kontakt (dobbeltpolet, dobbelt aktivering), slukket i midten, låsende eller midlertidig, 12/24 V DC, 3 A)
Page 343
Skyvenetian Manual/Powered Installation Menuelt betjening rullegardin wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Page 344
Installation Skyvenetian Manual/Powered Pos. Beskrivelse Reguleret 12/24 V DC-strømforsyning (sikringsstyrke 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Ekstern modtager Somfy fjernbetjent rullegardin, intern modtager bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control...
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Betjening FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue, skal rullegardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtil- stand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rullegardinet. Dele, som løsner sig, kan kvæste personer i nærheden.
Page 346
Betjening Skyvenetian Manual/Powered Løfte og sænke (med betjening med løkkesnor)
Page 347
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Løfte og sænke (med betjening med enkelt snor)
Page 348
Betjening Skyvenetian Manual/Powered Vipning af rullegardinerne (med betjening med løkkesnor)
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Vipning af rullegardinerne (med betjening med stav) Betjening af elektriske rullegardiner Vær opmærksom på følgende bemærkninger: • Hvert rullegardin kan stoppes alle positioner. • Når rullegardinet anvendes med et automatisk system, afhænger driften af kon- trolelementernes programmering. •...
Page 350
Betjening Skyvenetian Manual/Powered ➤ Fortsæt som vist for at betjene det elektriske rullegardin. BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk resettende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Dette sker, så motoren kan køle af i op til 30 minutter.
Skyvenetian Manual/Powered Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for kvæstelser Elektriske rullegardiner: Træf passende organisatoriske foranstalt- ninger for at undgå at betjene gardinet under vedligeholdelse, f.eks. når vinduespudsning eller rengøring af vægge udføres i nærheden, i forbin- delse med gardiner, der kan betjenes fra en position, hvor man ikke kan se gardinet.
Udbedring af fejl Skyvenetian Manual/Powered Justering af gardinstoppet (kun for XL med Atlantic eller Pacific-motorversion) Udbedring af fejl Fejl Løsning ➤ Se kapitlet „Installation“ på side 316. Styrewirestramningen er for slap ➤ Kontrollér holdepositionerne og målene Styrewiren til rullegardinet kører ujævnt for udskæringen.
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
Page 354
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
Skyvenetian Manual/Powered Symbolförklaring Symbolförklaring VARNING! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada. AKTA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada.
Page 356
Säkerhetsanvisningar Skyvenetian Manual/Powered • Rullgardiner bör rullas upp före manövrering så att föraren har god sikt. • Endast för eldrivna rullgardiner: – Montera inte eldrivna rullgardiner på utrymningsluckor. – Om konstruktionen ändras eller utrustningen konfigureras utan uttryckligt medgivande från tillverkaren, kan detta leda till en farlig situation.
Page 357
Skyvenetian Manual/Powered Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för skada • Rullgardiner ska vara helt uppdragna när båten eller fordonet körs. • Använd skruvar och stift som är avsedda för väggkonstruktioner för att fästa rullgardinen. • Kontrollera att du inte borrar genom väggen. •...
• Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
Teknisk beskrivning Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivning Rullgardinen finns i olika drivningsvarianter: • Manuell, fritt hängande (FH) • Manuell, styrtråd (GW) • Manuell, sidospår (ST) • Eldriven, fritt hängande (FH) • Eldriven, styrtråd (GW) • Eldriven, sidospår (ST) Modeller med styrtråd kräver att snörena sätts fast i motsatt sida av huvudskenan med en nedhållare.
Page 361
Skyvenetian Manual/Powered Installation • När du väljer plats för installation av fästena, se till att snörena och staven för vink- ling av spjälor på manuella rullgardiner inte hindras. • Håll tillräckligt avstånd till fönsterurtaget. Allt efter modell måste det finnas till- räckligt mycket plats för att stänga fästet.
Page 373
Skyvenetian Manual/Powered Installation 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 374
Installation Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 375
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm ANVISNING För rullgardiner med huvudskenor med central styrtrådsfjäder: Se till att fjädern sitter i mitten.
Skyvenetian Manual/Powered Installation Ansluta rullgardinerna (endast för eldrivna rullgardi- ner) Anslutningen av den elektriska strömförsörjningen måste utföras av en certifierad elektriker med belagda färdigheter och kunskaper om kon- struktion och drift av elutrustningar samt installationer och som har genomgått en säkerhetsutbildning så att hen kan identifiera och undvika förknippade risker.
Page 378
Installation Skyvenetian Manual/Powered • Observera kablarnas area: – Motorkabel: Fyrledarkabel 0,5 mm (max. kabellängd för tillämpningar i marin miljö), 800 mm, då kabeln inte är en LSF-variant (Low Smoke and Fume) – Brytarkabel: Fyrledarkabel min. 1,5 mm – Infrastrukturkabel: Storleken ska fastställas av en certifierad elektriker •...
Page 379
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 380
Motoralternativ huvudskena Wired Technology (WT)-motorer 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl...
Page 381
Skyvenetian Manual/Powered Installation Pos. Beskrivning Strömförsörjning Fördelardosa Huvudskena SPDT-switch (single pole, double throw, enkelpolig tvåvägsomkastare) från kunden, min. 2 A Motoralternativ huvudskena Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy...
Page 382
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC RTS transmitter component.
Page 383
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V DC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Beskrivning Nätdel Fördelardosa Motoralternativ huvudskena...
Page 384
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Beskrivning Nätdel Switch från kunden Huvudskena Motoralternativ huvudskena...
Page 385
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Beskrivning Nätdel RS485 (RJ45)-anslutning Huvudskena Motoralternativ huvudskena...
Page 386
Installation Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 387
12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Pos. Beskrivning Reglerad spänningsförsörjning 12/24 V DC (säkringar 2 A/12 V, 1 A/24 V) Huvudskena Motoralternativ huvudskena DPDT-brytare hos kunden (dubbelpolig, tvåvägsomkastare), excentrisk, fastlåst eller...
Page 388
Installation Skyvenetian Manual/Powered Rullgardin med manuell styrning wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Skyvenetian Manual/Powered Användning Pos. Beskrivning Reglerad spänningsförsörjning 12/24 V DC (säkringar 2 A/12 V, 1 A/24 V) Huvudskena Motoralternativ huvudskena Extern mottagare Somfy radiostyrd rullgardin intern mottagare bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control...
Användning Skyvenetian Manual/Powered Använda manuella rullgardiner Rullgardinen kan flyttas till valfri position med reglaget. ➤ Följ anvisningarna på bilderna för att använda den manuella rullgardinen. Höja och sänka (manövrering med öglesnöre)
Page 391
Skyvenetian Manual/Powered Användning Höja och sänka (manövrering med enkelsnöre)
Page 392
Användning Skyvenetian Manual/Powered Vinkla rullgardinen (manövrering med öglesnöre)
Skyvenetian Manual/Powered Användning Vinkla rullgardinen (manövrering med stav) Använda eldrivna rullgardiner Observera följande anvisningar: • Det är möjligt att stoppa alla rullgardiner i vilket läge som helst. • När man manövrerar rullgardinen med hjälp av ett automatiseringssystem styrs manövreringen av kontrollernas programmering. •...
Page 394
Användning Skyvenetian Manual/Powered ➤ Följ anvisningarna på bilderna för att använda den eldrivna rullgardinen. ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelastning av rullgardinen. Om så skulle vara fallet måste motorn få...
Skyvenetian Manual/Powered Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Risk för personskada Eldrivna rullgardiner: Vidta lämpliga åtgärder för rullgardiner som kan fjärrstyras av någon som inte ser den, för att förhindra att rullgardinen används medan underhåll som fönsterputsning eller väggtvättning utförs i närheten.
Felsökning Skyvenetian Manual/Powered Justera rullgardinstoppet (endast för XL med motor- version Atlantic eller Pacific) Felsökning Åtgärd ➤ Se kapitel ”Installation” på sidan 360. Styrtrådsspänningen är för låg ➤ Kontrollera åtdragningslägen och måtten Rullgardinens styrtråd fungerar inte som för- väntat för urtagen. Eldrivna rullgardiner: ➤...
Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
Page 398
Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring..........399 Sikkerhetsregler .
Skyvenetian Manual/Powered Symbolforklaring Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.
Page 400
Sikkerhetsregler Skyvenetian Manual/Powered • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under oppsyn. • Persiennene skal pakkes bort før manøvrering for å sikre at de ikke hin- drer sjåførens synsfelt. • Kun for motordrevne persienner: –...
Page 401
Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhetsregler PASS PÅ! Fare for skader • Gardinen må alltid trekkes helt opp når båten eller kjøretøyet er under- veis. • Benytt skruer og plugger som er egnet for veggkonstruksjonen, for å feste gardinen. • Pass på at du ikke borer gjennom veggen. •...
• Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner.
Teknisk beskrivelse Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivelse Persiennen er tilgjengelig med ulike typer betjening: • Manuell, fritthengende (FH) • Manuell, føringsline (GW) • Manuell, sidespor (ST) • Elektrisk, fritthengende (FH) • Elektrisk, føringsline (GW) • Elektrisk, sidespor (ST) Modeller med føringsline har et feste for snorene på motsatt side av toppskinnen med nedholderalternativ.
Page 405
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Vær oppmerksom på følgende ved montering av brakettene, se fig. 2, side 405 til fig. 4, side 406): • Følg de relevante tekniske tegningene som følger med bestillingen for de spesi- fikke målene som kreves avhengig av toppskinnens størrelse og type festing. •...
Page 417
Skyvenetian Manual/Powered Montasje 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 418
Montasje Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 419
Skyvenetian Manual/Powered Montasje 20 mm MERK For persienner med toppskinner med midtplassert føringsli- nefjær: Forsikre deg om at fjæren er plassert i midten.
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Tilkobling av persiennene (kun for motordrevne persienner) Den elektriske strømforsyningen må opprettes av en kvalifisert fagelektri- ker som kan fremvise ferdigheter og kunnskaper knyttet til konstruksjon og drift av elektrisk utstyr og installasjoner, og har mottatt sikkerhetstre- ning for å...
Page 422
Montasje Skyvenetian Manual/Powered • Overhold tverrsnittet på kablene: – Motorkabel: 4-leders 0,5 mm (maks. kabellengde for maritime anvendel- ser), 800 mm, ettersom kabelen ikke er en LSF-variant («Low Smoke and Fume») – Koblingskabel: 4-leders min. 1,5 mm – Infrastrukturkabel: Størrelsen må avgjøres av en kvalifisert elektriker •...
Page 423
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 424
Wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pos.
Page 425
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 426
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pos. Beskrivelse Strømforsyning Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC...
Page 427
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pos. Beskrivelse Strømforsyningsenhet Bryter tilrettelagt av kunden Toppskinne Toppskinne-motoralternativer...
Page 428
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pos. Beskrivelse Strømforsyningsenhet RS485-tilkobling (RJ45) Toppskinne Toppskinne-motoralternativer...
Page 429
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 430
24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Pos. Beskrivelse Regulert 12/24 V DC-strømforsyning (sikring på 2 A/12 V, 1 A/24 V) Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Kundelevert DPDT-bryter (dobbeltkontakt, totrinns), midt av, låseenhet eller tastebry-...
Page 431
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Manuelt betjent persienne wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Pos.
Page 432
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Pos. Beskrivelse Regulert 12/24 V DC-strømforsyning (sikring på 2 A/12 V, 1 A/24 V) Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Ekstern mottaker Somfy intern radiokontrollert rullegardinmottaker bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control...
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Betjening FORSIKTIG! Fare for personskader For bruk i båter: Hvis gardinen befinner seg foran et åpent vindu, bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø, ettersom det da kan oppstå skader på gardinen. Deler som løsner, kan komme til å...
Page 434
Betjening Skyvenetian Manual/Powered Løfting og senking (med løkkesnor)
Page 435
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Løfting og senking (med enkeltsnor)
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Vippe persiennen (med stang) Betjene motordrevne persienner Vær oppmerksom på følgende: • Hver gardin kan stoppes i hvilken som helst posisjon. • Hvis gardinen betjenes uten et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetene er programmert. • Fra fabrikken er gardinen innstilt på å stoppe automatisk: –...
Page 438
Betjening Skyvenetian Manual/Powered ➤ Gå frem som vist for å betjene den motordrevne persiennen. MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardi- nen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i opptil 30 minutter.
Skyvenetian Manual/Powered Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for personskader Motordrevne persienner: Ved persienner som kan betjenes fra ste- der utenfor synsvidde av persiennen må det iverksettes egnede tiltak for å forhindre drift av persiennen under vedlikehold i nærheten, f.eks. ved rengjøring av vinduer eller vegger.
Feilretting Skyvenetian Manual/Powered Justering av persiennestopper (kun for XL med motor- versjon Atlantic eller Pacific) Feilretting Problem Løsning ➤ Se kapittel «Montasje» på side 404. For lite spenning på føringslinen ➤ Sjekk festeposisjoner og spormål. Gardin med føringsline beveger seg ujevnt Motordrevne persienner: ➤...
Skyvenetian Manual/Powered Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
Page 442
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 443 Turvallisuusohjeet .
Skyvenetian Manual/Powered Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMIO! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta.
Page 444
Turvallisuusohjeet Skyvenetian Manual/Powered • Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttä- jälle sallittuihin kunnossapitotöihin. • Kaihtimet täytyy sulkea ennen ajoneuvon ohjaamisen aloittamista, jotta kaihdin ei rajoita kuljettajan näkyvyyttä. • Vain motorisoidut kaihtimet: – Älä asenna motorisoituja kaihtimia pakoteinä käytettävien luukku- jen kohdalle.
Page 445
Skyvenetian Manual/Powered Turvallisuusohjeet • Vain veneet ja jahdit: Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä, kaih- timen pitäisi olla auki, kun ajetaan yli 10 solmun nopeudella tai kun merenkäynti on kohtalaista voimakkaampaa, koska muutoin kaihdin voi rikkoutua. Irtoavat osat voivat johtaa ympäristössä oleskelevien loukkaantumiseen.
• Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
Tekninen kuvaus Skyvenetian Manual/Powered Tekninen kuvaus Kaihtimia on saatavilla eri tavoin käytettävinä malleina: • Käsikäyttöinen, vapaasti roikkuva (FH) • Käsikäyttöinen ohjausvaijeri (GW) • Käsikäyttöinen, sivukisko (ST) • Motorisoitu, vapaasti roikkuva (FH) • Motorisoitu, ohjausvaijeri (GW) • Motorisoitu, sivukisko (ST) Ohjausvaijerimallit edellyttävät narujen kiinnittämistä päätykiskon vastakkaiselle puo- lelle alhaallapitovaihtoehdon avulla.
Page 449
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Noudata pidikkeitä asentaessasi seuraavia ohjeita, ks. kuva 2, sivulla 449 – kuva 4, sivulla 450): • Huomioi vaadittavien erityismittojen mukaisen tilauksen mukana toimitetut asian- mukaiset tekniset piirustukset päätykiskon koon ja kiinnitystavan mukaan. • Varmista pidikkeiden asennuspaikkaa valitessasi , että käsikäyttöisiin kaihtimiin saatavilla olevat narut ja kallistussauva pääsevät liikkumaan.
Page 461
Skyvenetian Manual/Powered Asennus 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 462
Asennus Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 463
Skyvenetian Manual/Powered Asennus 20 mm OHJE Kaihtimille, joiden päätykiskossa on ohjausvaijerin keskitys- jousi: Varmista, että jousi on keskellä.
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Kaihtimien sähköliitäntä (vain motorisoidut kaihti- met) Sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaittei- den ja -asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käynyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat. Motorisoidut kaihtimet voi liittää...
Page 466
Asennus Skyvenetian Manual/Powered • Jotta sähköinsinöörijärjestö IEE:n vaatimukset täyttyvät, kytkimen koteloon tarvi- taan maadoitusliitäntä. Kaihtimen sähköliitäntä ➤ Liitä moottori johdotuskaavioiden osoittamalla tavalla (mukana toimitetun pääty- kiskon moottorivaihtoehdon mukaisesti). Johtojen värien selitys Kuvaus sininen musta ruskea punainen harmaa vihreä valkoinen keltainen...
Page 467
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 468
Wired technology (WT) -moottorit 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Kuvaus Virransyöttö...
Page 469
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 470
Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Kuvaus Virransyöttö Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC...
Page 471
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Kuvaus Verkkolaite Asiakkaan hankkima kytkin Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot...
Page 472
Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Kuvaus Verkkolaite RS485 (RJ45) -liitäntä Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot...
Page 473
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 474
12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Kuvaus Säännelty 12/24 V:n tasavirran syöttö (sulake 2 A kun 12 V:n tasavirta, 1 A kun 24 V:n tasavirta) Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot...
Page 475
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Kuvaus Säännelty 12/24 V:n tasavirran syöttö (sulake 2 A kun 12 V:n tasavirta, 1 A kun 24 V:n tasavirta) Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Manuaalisesti kytkettävä kaihdin wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 476
Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfyn RTS-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24 V DC 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC Somfy Remote Control HD TM24 24 V DC Kuvaus Säännelty 12/24 V:n tasavirran syöttö (sulake 2 A kun 12 V:n tasavirta, 1 A kun 24 V:n tasavirta) Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot...
Skyvenetian Manual/Powered Käyttö Kuvaus Säännelty 12/24 V:n tasavirran syöttö (sulake 2 A kun 12 V:n tasavirta, 1 A kun 24 V:n tasavirta) Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot OHJE Noudata säädinten ja käyttölaitteiden sovellettavia ohjeita. Käyttö HUOMIO! Loukkaantumisvaara Vain veneet ja jahdit: Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä, kaihti- men pitäisi olla auki, kun ajetaan yli 10 solmun nopeudella tai kun meren- käynti on kohtalaista voimakkaampaa, koska muutoin kaihdin voi rikkoutua.
Page 478
Käyttö Skyvenetian Manual/Powered Nostaminen ja laskeminen (silmukkanarua käyttäen)
Page 479
Skyvenetian Manual/Powered Käyttö Nostaminen ja laskeminen (yhtä narua käyttäen)
Page 480
Käyttö Skyvenetian Manual/Powered Kaihtimen kallistaminen (silmukkanarua käyttäen)
Skyvenetian Manual/Powered Käyttö Kaihtimen kallistaminen (sauvaa käyttäen) Motorisoitujen kaihtimien käyttö Noudata seuraavia ohjeita: • Jokainen kaihdin voidaan pysäyttää mihin tahansa kohtaan. • Kun kaihdinta käytetään automaattijärjestelmällä, toiminta riippuu ohjaimen ohjelmoinnista. • Tehtaalla kaihdin on ohjelmoitu pysähtymään automaattisesti seuraavissa tilan- teissa: –...
Page 482
Käyttö Skyvenetian Manual/Powered • Säleet kääntyvät vain, kun kaihdin on kokonaan avautunut ➤ Käytä motorisoitua kaihdinta kuvien osoittamalla tavalla. OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuu- menemiskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista katkaisun. Jos näin tapahtuu, anna moottorin jäähtyä. Siihen voi mennä...
Skyvenetian Manual/Powered Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Loukkaantumisvaara Motorisoidut kaihtimet: Ryhdy asianmukaisiin organisatorisiin toi- miin, joilla estetään kaihtimen käyttö, kun kaihtimien läheisyydessä teh- dään huoltotöitä, kuten ikkunan tai seinän pesua, jos kaihtimia voidaan käyttää paikasta, johon kaihdin ei näy. HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
Vianetsintä Skyvenetian Manual/Powered Kaihtimen pysähtymisen säätäminen (vain XL-mallit, joissa on Atlantic- tai Pacific-moottori) Vianetsintä Häiriö Ratkaisu ➤ Katso kap. ”Asennus” sivulla 448. Ohjausvaijeri ei riittävän kireällä ➤ Tarkista kiinnitysten sijainnit ja syvennys- Ohjausvaijerilla varustettu kaihdin ei liiku kevyesti. ten mitat. Motorisoidut kaihtimet: ➤...
Takuu Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
Page 486
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........487 Указания...
Skyvenetian Manual/Powered Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или...
Page 488
Указания по технике безопасности Skyvenetian Manual/Powered Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
Page 489
Skyvenetian Manual/Powered Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность получения травм • Устройство должно устанавливаться, демонтироваться или ремон- тироваться только квалифицированным или компетентным уполно- моченным персоналом с использованием подходящего крепежного...
Skyvenetian Manual/Powered Использование по назначению Позиция Количество Наименование на рис. 1 в зависимости Кронштейн верхней направляющей от размера ролеты 2, 3 Верхняя направляющая Фиксаторы (только для версий с направляющим проводом) Боковые отводы (только для версий с боковыми отводами) Использование по назначению Ролеты...
Техническое описание Skyvenetian Manual/Powered • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Ролеты предлагаются в различных вариантах: • ручные, свободно подвешенные (FH) • ручные, с направляющим проводом (GW) •...
Page 493
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж УКАЗАНИЕ Обеспечьте достаточное пространство перед кронштейнами, чтобы иметь доступ к зажиму. При монтаже кронштейнов соблюдайте следующие требования, см. рис. 2, стр. 493 – рис. 4, стр. 494: • Соблюдайте соответствующие технические чертежи, прилагаемые к заказу, для определения требуемых конкретных размеров в зависимости от размера верхней...
Page 505
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 506
Монтаж Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 507
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж 20 mm УКАЗАНИЕ Для ролет с верхними направляющими с центральной пружи- ной направляющего провода: Убедитесь, что пружина располо- жена посередине.
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж Присоединение ролет (только для электроприводных ролет) Источник электропитания должен быть подключен квалифицирован- ным электриком, который продемонстрировал навыки и знания, свя- занные с монтажом и эксплуатацией электрооборудования и внутренних электрических сетей, и прошел обучение по технике безопасности в целях выявления и предотвращения связанных с этим опасностей.
Page 510
Монтаж Skyvenetian Manual/Powered Указания по присоединению двигателей переменного тока • Устройство должно быть установлено в соответствии с национальными прави- лами электромонтажа и любыми другими действующими правилами, в зависимости от места установки, например, при установке на морских судах. • Соблюдайте поперечное сечение кабелей: –...
Page 511
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж Somfy Sonesse 40 WT 110 Вw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 512
Варианты двигателей верхней направляющей Двигатели Wired technology (WT) 230 Вw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT 230 V DC Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl...
Page 513
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж Поз. Наименование Электропитание Распределительная коробка Верхняя направляющая Обеспечиваемый заказчиком выключатель SPDT (переключатель на два направле- ния), мин. 2 А Варианты двигателей верхней направляющей Somfy Sonesse 40 RTS 110 Вw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC...
Page 514
Монтаж Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 230 Вw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC RTS transmitter component.
Page 515
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж Somfy Sonesse 30 RTS 24 Вg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V DC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Поз. Наименование Блок питания Распределительная коробка Варианты двигателей верхней направляющей...
Page 516
Монтаж Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Вg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Поз. Наименование Блок питания Обеспечиваемый заказчиком переключатель Верхняя направляющая Варианты двигателей верхней направляющей...
Page 517
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Поз. Наименование Блок питания Разъем RS485 (RJ45) Верхняя...
Page 518
Монтаж Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Вg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 519
12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Поз. Наименование Регулируемый источник питания 12/24 В пост. тока (номинал предохранителя 2 A/12 В, 1 A/24 В) Верхняя...
Page 520
Монтаж Skyvenetian Manual/Powered Поз. Наименование Регулируемый источник питания 12/24 В пост. тока (номинал предохранителя 2 A/12 В, 1 A/24 В) Верхняя направляющая Варианты двигателей верхней направляющей Ролета, управляемая вручную wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 521
Skyvenetian Manual/Powered Монтаж RTS управляемая ролета Somfy, внешний приемник Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24 V DC 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC Somfy Remote Control HD TM24 24 V DC Поз. Наименование Регулируемый источник питания 12/24 В пост. тока (номинал предохранителя 2 A/12 В, 1 A/24 В) Верхняя...
Эксплуатация Skyvenetian Manual/Powered Поз. Наименование Регулируемый источник питания 12/24 В пост. тока (номинал предохранителя 2 A/12 В, 1 A/24 В) Верхняя направляющая Варианты двигателей верхней направляющей УКАЗАНИЕ Соблюдайте соответствующие документы, касающиеся органов управления и контроля. Эксплуатация ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм Касается...
Page 523
Skyvenetian Manual/Powered Эксплуатация Подъем и опускание (с помощью петлевого шнура)
Page 524
Эксплуатация Skyvenetian Manual/Powered Подъем и опускание (с помощью одинарного шнура)
Page 525
Skyvenetian Manual/Powered Эксплуатация Наклон ролеты (с помощью петлевого шнура)
Эксплуатация Skyvenetian Manual/Powered Наклон ролеты (с помощью ручки) Электроприводные ролеты Соблюдайте следующие указания: • Каждая ролета может быть остановлена в любом положении. • При эксплуатации ролеты с системой автоматики работа зависит от программирования органов управления. • На заводе-изготовителе ролета настроена на автоматическую остановку: –...
Page 527
Skyvenetian Manual/Powered Эксплуатация ➤ Для управления электроприводной ролетой выполните действия, показанные на иллюстрации. УКАЗАНИЕ В целях обеспечения безопасности двигатели имеют встроенный тепловой предохранитель с самовозвратом. Длительное использова- ние или перегрузка ролеты могут вызвать срабатывание предохрани- теля. В этом случае дайте двигателю остыть в течение 30 минут.
Очистка и уход Skyvenetian Manual/Powered Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм Электроприводные ролеты: Примите соответствующие органи- зационные меры для предотвращения срабатывания ролеты, когда поблизости проводится техническое обслуживание, например, мойка окон или очистка стен, для ролет, которыми можно управлять из положения, когда ролета не видны. ВНИМАНИЕ! Риск...
Skyvenetian Manual/Powered Устранение неисправностей Регулировка остановки ролеты (только для XL с версией двигателя Atlantic или Pacific) Устранение неисправностей Неисправность Устранение ➤ См. гл. «Монтаж» на стр. 492. Слишком низкое натяжение направляю- щего провода ➤ Проверьте положения удержания Ролета с направляющим проводом не...
Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • Копию счета с датой покупки...
Page 531
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 532 Wskazówki bezpieczeństwa .
Objaśnienie symboli Skyvenetian Manual/Powered Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń.
Page 533
Skyvenetian Manual/Powered Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedy- nie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Page 534
Wskazówki bezpieczeństwa Skyvenetian Manual/Powered OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko obrażeń • Urządzenie może być montowane, demontowane lub naprawiane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowaną lub kompetentną osobę i przy użyciu odpowiednich elementów mocujących. • Podczas montażu rolety podjąć stosowne środki ostrożności i stosować...
• Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
Skyvenetian Manual/Powered Opis techniczny Opis techniczny Roleta dostępna jest w różnych wersjach, różniących się sposobem obsługi: • Ręczna, wolnowisząca (FH) • Ręczna, z linką prowadzącą (GW) • Ręczna, z prowadnicą boczną (ST) • Elektryczna, wolnowisząca (FH) • Elektryczna, z linką prowadzącą (GW) •...
Page 538
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Podczas montażu wsporników należy uwzględnić następujące uwagi, patrz rys. 2, strona 538 do rys. 4, strona 539: • Przestrzegać odpowiednich rysunków technicznych dostarczonych wraz z zamówieniem na produkt o indywidualnych wymiarach, uzależnionych od rozmiaru kasety oraz typu prowadzenia. •...
Page 550
Montaż Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 551
Skyvenetian Manual/Powered Montaż 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 552
Montaż Skyvenetian Manual/Powered 20 mm WSKAZÓWKA W przypadku rolet z kasetami wyposażonymi w centralną sprę- żynę linek prowadzących: Upewnić się, że sprężyna znajduje się pośrodku.
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Przyłączanie rolety (dot. wyłącznie rolet elektrycz- nych) Przyłącze elektryczne musi zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, posiadającego poświadczone kompetencje i wiedzę w zakresie budowy i obsługi urządzeń oraz instalacji elektrycznych, który przeszedł szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, pozwalające na identyfikację i unikanie występujących zagrożeń. Rolety elektryczne dostępne są...
Page 555
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Podłączanie silników prądu przemiennego (AC) • Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych i wszelkimi innymi obowiązującymi przepisami, właści- wymi dla miejsca montażu, np. dla zastosowania na jednostkach pływających. • Stosować kable o odpowiednim przekroju: –...
Page 556
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 557
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Poz. Opis Zasilanie elektryczne Skrzynka przyłączeniowa Kaseta Zapewniony przez klienta przełącznik SPDT (jednobiegunowy, dwupołożeniowy), min. 2 A Opcje silnika kasety...
Page 558
Silniki dla technologii przewodowej (WT) 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl...
Page 559
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Poz. Opis Zasilanie elektryczne Skrzynka przyłączeniowa Kaseta Zapewniony przez klienta przełącznik SPDT (jednobiegunowy, dwupołożeniowy), min. 2 A Opcje silnika kasety Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC...
Page 560
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V AC RTS transmitter component.
Page 561
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V DC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Poz. Opis Zasilacz sieciowy Skrzynka przyłączeniowa Opcje silnika kasety...
Page 562
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Poz. Opis Zasilacz sieciowy Zapewniony przez klienta przełącznik Kaseta Opcje silnika kasety...
Page 563
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Poz. Opis Zasilacz sieciowy Przyłącze RS485 (RJ45) Kaseta Opcje silnika kasety...
Page 564
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 565
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Zewnętrzny odbiornik Dometic do rolet sterowanych radiowo Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 566
Montaż Skyvenetian Manual/Powered Rolety przełączane ręcznie wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Poz.
Page 567
Skyvenetian Manual/Powered Montaż Zewnętrzny odbiornik Somfy RTS do rolet sterowanych radiowo Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24 V DC 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC Somfy Remote Control HD TM24 24 V DC Poz. Opis Stabilizowane zasilanie 12/24 V DC (bezpiecznik 2 A/12 V, 1 A/24 V) Kaseta Opcje silnika kasety Zewnętrzny odbiornik...
Eksploatacja Skyvenetian Manual/Powered WSKAZÓWKA Przestrzegać odpowiedniej dokumentacji elementów sterujących oraz obsługowych. Eksploatacja OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń Tylko dla łodzi i jachtów: Jeżeli roleta znajduje się przed otwartym oknem, aby zapobiec jej uszkodzeniu, należy ją zwijać przy prędko- ściach ponad 10 węzłów lub przy stanie morza przekraczającym poziom umiarkowany.
Page 569
Skyvenetian Manual/Powered Eksploatacja Podnoszenie i opuszczanie (obsługa za pomocą pętli ze sznurka)
Page 570
Eksploatacja Skyvenetian Manual/Powered Podnoszenie i opuszczanie (obsługa za pomocą pojedynczego sznurka)
Page 571
Skyvenetian Manual/Powered Eksploatacja Przechylanie rolety (obsługa za pomocą pętli ze sznurka)
Eksploatacja Skyvenetian Manual/Powered Przechylanie lameli (obsługa za pomocą pręta) Obsługa rolet elektrycznych Przestrzegać następujących wskazówek: • Każda roleta może zostać zatrzymana w dowolnej pozycji. • W przypadku obsługi rolet za pomocą systemu automatyki sposób obsługi uza- leżniony jest od zaprogramowania elementów sterujących. •...
Page 573
Skyvenetian Manual/Powered Eksploatacja ➤ Roletę elektryczną obsługiwać w zilustrowany sposób. WSKAZÓWKA Silniki ze względów bezpieczeństwa wyposażone są we wbudowany, samoczynnie resetujący się wyłącznik termiczny. Długotrwałe używanie silnika lub jego przeciążenie może spowodować zadziałanie wyłącz- nika. Jeśli tak się stanie, pozostawić silnik do ostygnięcia na maks. 30 minut.
Czyszczenie i konserwacja Skyvenetian Manual/Powered Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń Rolety elektryczne: W przypadku rolet, które można obsługiwać z pozycji, w których nie znajdują się one w zasięgu wzroku, podjąć środki organizacyjne uniemożliwiające obsługę rolety w trakcie prze- prowadzania w jej okolicy prac konserwacyjnych, takich jak mycie okien czy ścian.
Skyvenetian Manual/Powered Usuwanie usterek Regulacja ogranicznika rolety (tylko wersje XL z silnikiem Atlantic lub Pacific) Usuwanie usterek Usterka Rozwiązanie ➤ Patrz rozdz. „Montaż” na stronie 537. Zbyt niskie naprężenie linki prowadzącej ➤ Sprawdzić pozycje prowadzenia tkaniny Linka prowadząca rolety nie działa płynnie i wymiary wnęki.
Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
Page 577
Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
Vysvetlenie symbolov Skyvenetian Manual/Powered Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť...
Page 579
Skyvenetian Manual/Powered Bezpečnostné pokyny • Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Pred jazdou vytiahnite tienidlá, aby neobmedzovali výhľad vodiča. • Iba pre elektrické tienidlá: – Elektrické tienidlá nemontujte pod únikové otvory. – Úprava konštrukcie alebo konfigurácie zariadenia bez výslovného súhlasu výrobcu môžu spôsobiť...
Page 580
Bezpečnostné pokyny Skyvenetian Manual/Powered POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Keď sa loď alebo vozidlo pohybujú, tienidlá majú byť úplne stiah- nuté/zložené. • Na upevnenie tienidla používajte len skrutky a hmoždinky vhodné pre konštrukciu steny. • Dajte pozor, aby ste stenu neprevŕtali na druhú stranu. •...
• Nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
Skyvenetian Manual/Powered Technický opis Technický opis Tienidlo je dostupné v rôznych typoch ovládania: • Manuálne, voľne visiace (FH) • Manuálne, vodiace lanko (GW) • Manuálne, bočná vodiaca lišta (ST) • Motorické, voľne visiace (FH) • Motorické, vodiace lanko (GW) • Motorické, bočná vodiaca lišta (ST) Modely s vodiacim lankom si vyžadujú...
Page 584
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Pri montáži konzol dodržiavajte nasledovné pokyny, pozri obr. 2, strane 584 až obr. 4, strane 585): • Riaďte sa príslušnými technickými výkresmi poskytnutými s objednávkou pre požadované špecifické rozmery, v závislosti od rozmerov hlavného profilu a typu pridržiavača. •...
Page 596
Montáž Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 597
Skyvenetian Manual/Powered Montáž 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 598
Montáž Skyvenetian Manual/Powered 20 mm POZNÁMKA Pre tienidlá s hornými profilmi s centrálnym pružinovým vodia- cim lankom: Ubezpečte sa, že pružina je umiestnená v strede.
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Pripojenie tienidiel (iba pre elektrické tienidlá) Elektrické napájanie musí byť pripojené kvalifikovaným elektrikárom, ktorý preukázal zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie a prevádzky elektrických zariadení a inštalácií a absolvoval bezpečnostné školenie na identifikáciu a predchádzanie príslušným nebezpečenstvám. Elektrické...
Page 601
Skyvenetian Manual/Powered Montáž • Dodržte prierez pre káble: – Kábel motora: 4-žilový 0,5 mm (max. koniec kábla pre námorné použitie), 800 mm, z dôvodu, že kábel nie je variant LSF (nízka hustota dymu pri horení, Low Smoke and Fume) – Kábel spínača: 4-žilový min. 1,5 mm –...
Page 602
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 603
Montáž Káblové motory 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Poz. Opis Napájanie...
Page 604
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 605
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Poz. Opis Napájanie Horný profil Možnosti motora horného profilu Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 606
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Poz. Opis Zdroj napájania Spínač dodaný zákazníkom Horný profil Možnosti motora horného profilu...
Page 607
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Poz. Opis Zdroj napájania Prípojka RS485 (RJ45) Horný...
Page 608
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 609
12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Poz. Opis Regulovaný zdroj napájania 12/24 V DC (hodnota poistky 2 A/12 V, 1 A/24 V) Horný profil Možnosti motora horného profilu...
Page 610
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Manuálne zapínané tienidlo wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Poz.
Skyvenetian Manual/Powered Obsluha Poz. Opis Regulovaný zdroj napájania 12/24 V DC (hodnota poistky 2 A/12 V, 1 A/24 V) Horný profil Možnosti motora horného profilu Externý prijímač Interný prijímač rádiom ovládaného tienidla Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC...
Obsluha Skyvenetian Manual/Powered Obsluha manuálnych tienidiel Tienidlo je možné uviesť do ľubovoľnej polohy pomocou ovládacieho prvku. ➤ Pri obsluhe manuálneho tienidla postupujte podľa obrázkov. Vyťahovanie a sťahovanie (s lankom so slučkou)
Skyvenetian Manual/Powered Obsluha Naklápanie tienidla (s ovládacou paličkou) Obsluha elektrických tienidiel Riaďte sa nasledujúcimi informáciami: • Každé tienidlo je možné zastaviť v ľubovoľnej polohe. • Pri ovládaní tienidla s automatizovaným systémom závisí ovládanie od naprogramovania ovládacích prvkov. • Tienidlo je z výroby nastavené na automatické zastavenie: –...
Page 616
Obsluha Skyvenetian Manual/Powered ➤ Pri obsluhe elektrického tienidla postupujte podľa obrázkov. POZNÁMKA Motory majú z hľadiska bezpečnosti zabudovanú, samoresetovaciu tepelnú poistku. Dlhšie používanie alebo preťaženie tienidla môže spô- sobiť zareagovanie poistky. Pokiaľ k tomu dôjde, nechajte motor vychladnúť približne na 30 minút.
Skyvenetian Manual/Powered Čistenie a údržba Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia Elektrické tienidlá: Pri tienidle, ktoré je možné ovládať z miesta, kde tienidlo nie je vidieť, prijmite vhodné organizačné opatrenia, aby ste zabránili ovládaniu tienidla, pokiaľ sa v jeho blízkosti vykonáva údržba, napr.
Odstraňovanie porúch Skyvenetian Manual/Powered Nastavenie dorazu tienidla (iba pre verziu XL s motorom Atlantic alebo Pacific) Odstraňovanie porúch Porucha Riešenie ➤ Pozri kap. „Montáž“ na strane 583. Príliš slabé napnutie vodiaceho lanka ➤ Skontrolujte polohy pridržiavača Roleta s vodiacim lankom sa nepohybuje ply- nule.
Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasledujúce dokumenty: •...
Page 620
Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
Skyvenetian Manual/Powered Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek smrt nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí...
Page 622
Bezpečnostní pokyny Skyvenetian Manual/Powered • Rolety by měly být před pojížděním složené, aby se zajistilo, že nebude omezena viditelnost pro řidiče. • Pouze pro elektrické rolety: – Elektrické rolety nemontujte do únikových otvorů. – Úprava konstrukce nebo konfigurace zařízení bez výslovného sou- hlasu výrobce může způsobit nebezpečnou situaci.
Page 623
Skyvenetian Manual/Powered Bezpečnostní pokyny POZOR! Nebezpečí poškození • Při jízdě člunu nebo vozidla musí být rolety kompletně staženy. • K upevnění rolety používejte šrouby a hmoždinky vhodné do stěnové konstrukce. • Dbejte na to, že stěnu nesmíte provrtat. • Zajistěte, aby vaše ruce byly čisté, nebo používejte vhodné rukavice, aby nedošlo k zabarvení...
• Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
Technický popis Skyvenetian Manual/Powered Technický popis Roleta je k dispozici v různých typech ovládání: • ruční, volně visící (FH) • ruční, vodicí drát (GW) • ruční, boční kolejnice (ST) • elektrická, volně visící (FH) • elektrická, vodicí drát (GW) • elektrická, boční kolejnice (ST) U modelů...
Page 627
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Při montáži držáků mějte na paměti následující, viz obr. 2, strana 627 až obr. 4, strana 628): • Konkrétní požadované rozměry, závisející na velikosti hlavové kolejnice a typu zádržného systému, naleznete na souvisejících technických výkresech, přilože- ných k objednávce. •...
Page 639
Skyvenetian Manual/Powered Montáž 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 640
Montáž Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 641
Skyvenetian Manual/Powered Montáž 20 mm POZNÁMKA Pro rolety s hlavovými kolejnicemi s centrální pružinou vodi- cího drátu: Zajistěte, aby se pružina nacházela uprostřed.
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Připojení rolet (pouze rolety s elektrickým pohonem) Elektrické napájení musí být připojeno kvalifikovaným elektrikářem, který prokázal dovednosti a znalosti týkající se konstrukce a provozu elektric- kých zařízení a elektroinstalací a absolvoval bezpečnostní školení, aby byl schopen určit související nebezpečí a zamezit jim. Elektrické...
Page 644
Montáž Skyvenetian Manual/Powered • Dodržujte průřez kabelů: – Kabel motoru: 4 žíly o průřezu 0,5 mm (maximální délka konce pro námořní aplikace 800 mm), protože kabel není variantou LSF (nekouřivý) – Kabel spínače: 4žilový min. 1,5 mm – Infrastrukturní kabel: Velikost musí být stanovena kvalifikovaným elektrikářem •...
Page 645
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 646
Motory Wired technology (WT) na 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Pol.
Page 647
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 648
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Pol. Popis Napájení Hlavová kolejnice Varianty motoru hlavové kolejnice Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated...
Page 649
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Pol. Popis Napájecí jednotka Spínač dodávaný zákazníkem Hlavová kolejnice Varianty motoru hlavové kolejnice...
Page 650
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Pol. Popis Napájecí jednotka Přípojka RS485 (RJ45) Hlavová...
Page 651
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 652
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Externí přijímač rádiově ovládané rolety Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End...
Page 653
Skyvenetian Manual/Powered Montáž Pol. Popis Regulované napájení stejnosměrným napětím 12 V/24 V (jmenovitá hodnota pojistky 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hlavová kolejnice Varianty motoru hlavové kolejnice Ručně spínaná roleta wh/gy HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V DC 12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC...
Page 654
Montáž Skyvenetian Manual/Powered Externí přijímač rolety s ovládáním Somfy RTS Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24 V DC 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC Somfy Remote Control HD TM24 24 V DC Pol. Popis Regulované napájení stejnosměrným napětím 12 V/24 V (jmenovitá hodnota pojistky 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hlavová...
Skyvenetian Manual/Powered Obsluha Pol. Popis Regulované napájení stejnosměrným napětím 12 V/24 V (jmenovitá hodnota pojistky 2 A/12 V, 1 A/24 V) Hlavová kolejnice Varianty motoru hlavové kolejnice POZNÁMKA Dodržujte platné dokumenty k ovládání a ovládacím prvkům. Obsluha UPOZORNĚNÍ! Riziko zranění Pouze pro čluny a jachty: Pokud je roleta před otevřeným oknem, měla by při plavbě...
Page 656
Obsluha Skyvenetian Manual/Powered Vytahování a spouštění (s ovládáním smyčkou)
Page 657
Skyvenetian Manual/Powered Obsluha Vytahování a spouštění (s ovládáním jednou šňůrou)
Page 658
Obsluha Skyvenetian Manual/Powered Naklápění lamel (s ovládáním smyčkou)
Skyvenetian Manual/Powered Obsluha Naklápění lamel (s nástěnným ovládáním) Ovládání elektrických rolet Dodržujte následující pokyny: • Každou roletu lze zastavit v libovolné poloze. • Při ovládání rolety s automatizačním systémem závisí provoz na programování ovládacích prvků. • Roleta je továrně nastavena na automatické zastavení: –...
Page 660
Obsluha Skyvenetian Manual/Powered ➤ Při ovládání elektrické rolety postupujte podle obrázku. POZNÁMKA Motory mají z bezpečnostních důvodů vestavěnou samočinně vybavi- telnou tepelnou ochranu. Delší používání nebo přetížení rolety by mohlo vést k aktivaci tepelné ochrany. Pokud k tomu dojde, nechte motor na 30 minut vychladnout.
Skyvenetian Manual/Powered Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Riziko zranění Elektrické rolety: U rolet, které lze ovládat z místa, odkud je není vidět, přijměte vhodná organizační opatření, abyste zabránili posuvu rolety, pokud se v její blízkosti provádí údržba, např. čištění oken nebo stěn.
Odstraňování poruch a závad Skyvenetian Manual/Powered Úprava zastavení rolety (pouze u motorové verze XL Atlantic nebo Pacific) Odstraňování poruch a závad Porucha Náprava ➤ Viz kap. „Montáž“ na stranì 626. Napnutí vodicího drátu příliš nízké ➤ Zkontrolujte zadržovací polohy Vodicí drát rolety neběží plynule a rozměry vybrání.
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: •...
Page 664
Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........665 Biztonsági útmutatások.
Skyvenetian Manual/Powered Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó...
Page 666
Biztonsági útmutatások Skyvenetian Manual/Powered • Manőverezés előtt össze kell csukni a sötétítőt, hogy ne akadályozza a vezetőt a kilátásban. • Csak motoros sötétítőkhöz: – Ne szereljen motoros sötétítőket menekülőnyílásra. – A berendezés kialakításának vagy konfigurációjának a gyártó kife- jezett engedélye nélküli módosítása veszélyes helyzetet teremt- het.
Page 667
Skyvenetian Manual/Powered Biztonsági útmutatások • Csak hajók és jachtok esetén: A sötétítő nyitott ablak előtt nem használható, amennyiben a haladási sebesség meghaladja a 10 cso- mót, vagy a tenger állapota nem nyugodt. Ellenkező esetben károsod- hat a sötétítő. A leváló alkatrészek megsebesíthetik a környezetben tartózkodó...
• Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
Műszaki leírás Skyvenetian Manual/Powered Műszaki leírás A sötétítők különböző üzemi típusokban kaphatók: • Kézi, szabadon függő (FH) • Kézi, vezetőhuzal (GW) • Kézi, oldalvezető (ST) • Motoros, szabadon függő (FH) • Motoros, vezetőhuzal (GW) • Motoros, oldalvezető (ST) Vezetőhuzallal rendelkező modelleknél a zsinórokat a karnissal ellentétes oldalon kell rögzíteni.
Page 671
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés A konzolok felszerelése során vegye figyelembe a következő útmutatásokat 2. ábra, 671. oldal - 4. ábra, 672. oldal): • Vegye figyelembe a megrendeléshez mellékelt műszaki rajzokat a karnis méreté- től és a rögzítés típusától függően szükséges konkrét méretek tekintetében. •...
Page 683
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 684
Beszerelés Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4”] 20 mm...
Page 685
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés 20 mm MEGJEGYZÉS Központi vezetőhuzal rugóval ellátott karnissal rendelkező sötétítők esetén: Ügyeljen arra, hogy a rugó középen legyen.
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés Sötétítők csatlakoztatása (csak motoros sötétítőknél) Az elektromos áramellátást olyan szakképzett villanyszerelőnek kell csat- lakoztatnia, aki bizonyítottan rendelkezik az elektromos berendezések és szerelvények építésével és működtetésével kapcsolatos készségekkel és ismeretekkel, és az ezzel járó veszélyek felismerése és elkerülése érde- kében biztonsági képzésben részesült.
Page 688
Beszerelés Skyvenetian Manual/Powered • Ügyeljen a kábelek keresztmetszetére: – Motor kábele: 4 magos, 0,5 mm (max. kábelvéghossz a tengeri alkalmazá- soknál), 800 mm, mivel a kábel nem LSF (Low Smoke and Fume) változatú – Kapcsoló kábele: 4 magos, min. 1,5 mm –...
Page 689
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés Somfy Sonesse 40 WT 110 Vw HEADRAIL Down 110 V AC 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V AC 110 V AC Somfy Sonesse 40 WT 4/38 Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V AC Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 690
Vezetékes technológia (WT) motorok 230 Vw gn/yl HEADRAIL Down gn/yl 230 V AC 50 Hz JUNCTION BOX Dometic Pacific 230R WT 230 V DC 230 V DC Somfy Sonesse 50 WT Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/yl Poz.
Page 691
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés Somfy Sonesse 40 RTS 110 Vw 110 V AC 60 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/14 110 V AC Somfy Sonesse 40 RTS 4/36 110 V AC Motor control from a Somfy Somfy Sonesse 40 RTS 6/24 110 V AC RTS transmitter component.
Page 692
Beszerelés Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 RTS 230 Vw 230 V AC 50 Hz HEADRAIL gn/yl Somfy Sonesse 50 RTS 230 V AC Motor control from a Somfy RTS transmitter component. Poz. Leírás Áramellátás Karnis Karnis motor opciók Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC...
Page 693
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% bl/wt bl/wt Sonesse 30 DCT 24 V DC Stop Down Poz. Leírás Tápegység A vásárló által biztosított kapcsoló Karnis Karnis motor opciók...
Page 694
Beszerelés Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V DC HEADRAIL +/–5% RS485+ RS485– 24 V DC Sonesse 30 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Poz. Leírás Tápegység RS485 (RJ45) csatlakozó Karnis Karnis motor opciók...
Page 695
Skyvenetian Manual/Powered Beszerelés Lutron 24 Vg 100 - 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 (All Variants) 24 V DC 24 V DC Lutron QS 100 24 V DC Lutron QS 150 Lutron Twin (Venetian)
Page 696
12 V/24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Poz. Leírás Szabályozott 12/24 V egyenáramú áramellátás (biztosíték névleges áramerőssége: 2 A/12 V, 1 A/24 V) Karnis Karnis motor opciók...
Page 697
Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Poz. Leírás Szabályozott 12/24 V egyenáramú áramellátás (biztosíték névleges áramerőssége: 2 A/12 V, 1 A/24 V) Karnis Karnis motor opciók...
Page 698
Beszerelés Skyvenetian Manual/Powered Poz. Leírás Szabályozott 12/24 V egyenáramú áramellátás (biztosíték névleges áramerőssége: 2 A/12 V, 1 A/24 V) Karnis Karnis motor opciók Ügyféloldali DPDT (kétpólusú, kétáramkörös), háromállású reteszelő vagy nyomó- gombos kapcsoló, 12/24 V egyenáram, 3 A Somfy RTS vezérlésű sötétítők külső vevőegysége Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh...
Skyvenetian Manual/Powered Üzemeltetés Somfy rádióvezérlésű sötétítők belső vevőegysége bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Poz. Leírás Szabályozott 12/24 V egyenáramú áramellátás (biztosíték névleges áramerőssége: 2 A/12 V, 1 A/24 V) Karnis Karnis motor opciók...
Page 700
Üzemeltetés Skyvenetian Manual/Powered Felemelés és leengedés (hurokzsinórral történő működtetés esetén)
Skyvenetian Manual/Powered Üzemeltetés A sötétítők billentése (rúddal történő működtetés esetén) Motoros sötétítők működtetése Vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Mindegyik sötétítő bármilyen helyzetben megállítható. • Ha automata rendszerben használja a sötétítőt, akkor a kezelés a vezérlések programozásától függ. • A sötétítőt gyárilag úgy állították be, hogy automatikusan megálljon: –...
Page 704
Üzemeltetés Skyvenetian Manual/Powered ➤ A motoros sötétítők működtetéséhez az ábrán látható módon járjon el. MEGJEGYZÉS A motorok biztonsági okokból beépített, önvisszaállító termikus lekap- csolással rendelkeznek. Az elhúzódó használat vagy a sötétítő terhelése működésbe hozhatja a lekapcsolást. Ha erre kerül sor, maximum 30 per- cig hagyja hűlni a motort.
Skyvenetian Manual/Powered Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata Motoros sötétítők: Olyan sötétítők esetében, amelyek olyan pozíció- ból működtethetők, ahonnan a sötétítők nem láthatók, tegyen megfe- lelő szervezési intézkedéseket a sötétítők működtetésének megakadályozására, amikor a közelben karbantartási munkálatokat, pél- dául ablak- vagy falmosást végeznek.
Hibaelhárítás Skyvenetian Manual/Powered A sötétítő ütköző beállítása (csak az Atlantic vagy Pacific motoros kivitelű XL esetében) Hibaelhárítás Hiba Megoldás ➤ Lásd: „Beszerelés” fej., 670. oldal. Túl kicsi a dróthuzal feszítése ➤ Ellenőrizze a rögzítési helyeket és a A dróthuzalos sötétítő nem mozog zökkenő- mentesen mélyedések méreteit.
Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor: •...
Page 708
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...
Need help?
Do you have a question about the Oceanair Skyvenetian Manual and is the answer not in the manual?
Questions and answers