Kärcher K 5.85 M Operator's Manual
Kärcher K 5.85 M Operator's Manual

Kärcher K 5.85 M Operator's Manual

Karcher k 5.85 m pressure washers: user guide
Hide thumbs Also See for K 5.85 M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

K 5.85 M
English
Español
Français
5.962-103.0 12/06
2
17
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 5.85 M

  • Page 1 K 5.85 M English Español Français 5.962-103.0 12/06...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kärcher Customer Service CDN Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-canada.com 1850 PSI Kärcher Customer Support Mexico 1.5 GPM Call: 01-800-024-13-13 for help or visit 13 AMPS our website: www.karcher.com.mx 120 V 1.396-703.0...
  • Page 3: Model Overview

    1 Water inlet with garden hose connector 2 ON/OFF switch 3 High pressure hose reel 4 Spray Wand Storage 5 Handle 6 Support de rangement pour cordon 7 Power cord with Ground Fault Cir- cuit Interrupter (GFCI) MODEL OVERVIEW 8 Hand crank for hose reel 9 Detergent tank with Detergent metering regulator 10 Trigger gun...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using this product basic precautions should always be fol- lowed, including the following: Read all the instructions before us- ing the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.
  • Page 5 BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACKFLOW. SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resi- stance for electric current to reduce the...
  • Page 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required Tools (not included) A Philips Screwdriver, medium size for final assembling the unit. B Screwdriver, small size for connecting high pressure hose and trigger gun. STEP 1: STEP 2: STEP 3: English STEP 4: STEP 5: STEP 6: STEP 7: Attach the high pressure hose to the trigger gun.
  • Page 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: Unwind the high pressure hose completely from the hose reel. STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 3: Connect garden hose to unit’s water inlet.
  • Page 8: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Vario Power Spray Wand The Vario Power Spray Wand al- lows you to adjust the cleaning pres- sure. To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max).
  • Page 9 For Kärcher Detergents, check your retailer or visit our website: www.karcher-usa.com/home The following Kärcher detergents are available: One Gallon ready to use All Purpose &...
  • Page 10: Taking A Break ..Five Minutes Or More

    TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to OFF (O) position. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source.
  • Page 11: Winterizing And Long-Term Storage11

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few se- conds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach freezing temperatures.
  • Page 12: Cleaning Tips

    Deck Cleaning (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet.
  • Page 13: Optional Cleaning Accessories

    Attach this accessory to your pressure washer to quickly pump large quantities of water out of a standing source, such as a barrel or bucket. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. Part No. 2.637-214.0 66" Extension Wand (Four piece)
  • Page 14 For cleaning surfaces such as patios, terraces and driveways without splash- back, there is no better solution than Karcher's T 100. It saves time by clean- ing a one foot wide area gently as it hovers, providing consistent, streak- free cleaning. When you finish cleaning...
  • Page 15: Troubleshooting

    CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Tripped GFCI plug. Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not supply adequate power.
  • Page 16 Check that all fittings are tight. Call Customer Support Call Customer Support Kärcher Customer Service CDN Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-canada.com Kärcher Customer Support Mexico Call: 01-800-024-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx...
  • Page 17 Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Por favor, dedique unos minutos a regi- strar su aparato de lavado a presión en www.karcher-usa.com/warranty Soporte Kärcher CDN Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web:...
  • Page 18: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Toma de agua con conector para manguera de jardín 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Rollo de manguera de alta presión 4 Zona de recogida, pulverizador 5 Asa de transporte 6 Soporte para cable 7 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 8 Manivela para enrollador de mangueras...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau- ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños.
  • Page 20 vicio técnico que el tomacorriente está correctamente puesto a tierra. No mo- difique el enchufe proporcionado con el producto; si no encaja en el tomacorri- ente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecua- do. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto.
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas NECESARIAS (no incluidas) A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. B Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta presión y la pistola de gatillo. PASO 1: PASO 2: PASO 3: PASO 4:...
  • Page 22: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Desenrollar la manguera de alta presión desde la parte delantera del enrollador de manguera. PASO 2: Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de dis- paro. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posi- ción de bloqueo.
  • Page 23: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Pulverizador telescópico variable El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permi- te ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de alta presión (Máx).
  • Page 24 PASO 3: - Cantidad media: Posición central - Cantidad grande: Posición "+" - Cantidad pequeña: Posición "-" PASO 4: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I). Presione el gatillo para po- ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua.
  • Page 25: Tomarse Un Descanso De Cinco Minutos O Más

    TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (O). APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0);...
  • Page 26: Protección Contra Los Agentes Invernales Yalmacenamiento Prolongado

    PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza.
  • Page 27: Consejos De Limpieza

    Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores re- sultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox.
  • Page 28 superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquier- da a derecha. Para obtener mejores re- sultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco.
  • Page 29 (bayoneta) ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mis- mo hacia delante y quita a la vez la su- ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla...
  • Page 30 óxido y la pintura con nuestra alternativa ecológi- ca. Encaja en la mayoría de limpiado- res a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.638-792,0 Accesorio espumador de detergen- Ideal para aplicaciones que requieren mucha espuma.
  • Page 31: Localicación Y Reparación De Averías

    Localicación y reparación de averías ATENCIÓN Síntoma Causa El motor no arranca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. Tomacorriente GFCI equivocado La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de...
  • Page 32: Llame Al: 1-800-537-4129 Si Necesita

    Si se encuentra con otras dificultades adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda. Soporte Kärcher Mexico Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx Español Solución Compruebe la conexión. Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher.
  • Page 33 Service à la clientèle aux États-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Prenez quelques minutes pour enregi- strer votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse suivante usa.com/warranty Service après-vente Kärcher CDN...
  • Page 34: Généralités

    1 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Dévidoir pour tuyau à haute pressi- 4 Rangement, lance 5 Poignée 6 Support de rangement pour cordon 7 Cordon d'alimentation avec dis- joncteur différentiel Français GÉNÉRALITÉS 8 Manivelle pour dévidoir 9 Réservoir de détergent Valve de dosage du détergent 10 Poignée-pistolet...
  • Page 35: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION En utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu- res, une surveillance attentive est requise lorsqu'un produit est utilisé à proximité...
  • Page 36 BLESSURE, NE PAS UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉ- MENTS DANS LA PRESSION DE SERVICE NOMINALE EST IN- FÉRIEURE À 1850 PSI (NOTAM- MENT LES POIGNÉES- PISTOLETS, LES FLEXIBLES ET RACCORDS). COUPER LE COURANT ET RELÂCHER LA PRESSION AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE OU À...
  • Page 37 Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute). Le débit peut être déterminé en lais- sant couler de l'eau pendant une mi- nute dans un bidon vide de 20 litres. La température de l'eau d'alimenta- tion ne doit pas excéder 40°C/ 104°F.
  • Page 38: Mode D'emploi

    ETAPE 7 : Fixer le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet. Retirer la languette de verrouillage du côté droit de la poignée-pistolet (A) et mettre en pla- ce l'extrémité la plus petite du tuyau à haute pression (B). Repousser la languette de verrouillage dans la poignée-pistolet pour bloquer le tuyau en position (C).
  • Page 39: Utilisation Des Accessoires

    ETAPE 6 : Déverrouiller la sécurité de la poig- née-pistolet. Appuyer sur la gâchet- te pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lance. ETAPE 7 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâchée.
  • Page 40 ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec le déter- gent prêt à l'emploi choisi. ETAPE 3 : - Quantité moyenne: Position au centre - Grande quantité : Position "+" - Petite quantité: Position "-" ETAPE 4 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I).
  • Page 41: Prendre Une Pause

    – produits à base d'ammoniaque – produits à base d'acide Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à net- toyer. L'utilisation de ces produits entraî- nera l'annulation de la garantie. PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité...
  • Page 42: Remisage Hivernal Et Entreposage A Long Terme

    REMISAGE HIVERNAL ET ENT- REPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
  • Page 43 face à nettoyer. Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. En entamant une nouvelle section de la surface à nettoyer, veiller à chevaucher la section précédente afin de ne pas laisser de marques et d'assurer un ré- sultat uniforme.
  • Page 44 : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web www.karcher- usa.com/home pour de plus amples in- formations sur les prix et les nouveau- tés.
  • Page 45 douce men les brosses intérieures, exi- geant ainsi moins d'effort pour le travail de nettoyage. L'angle de la tête de brosse est ajustable pour faciliter l'acès aux moindres recoins. Excellent pour l'application de détergent. Un acces- soire indispensable pour les nettoyeurs à...
  • Page 46 ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Disjoncteur différentiel déclenché L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage le niveau de haute insuffisant.
  • Page 47 Pour toute autre difficulté non mention- née, appeler pour obtenir de l'aide. Service après-vente Kärcher CDN Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-canada.com Solution Vérifier le raccord. Diluer le détergent ; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher.

Table of Contents