Download Print this page

Inglesina Kita Auto Maxi Instruction Manual page 37

Advertisement

FIJACIÓN DEL CAPAZO
fig. 19
(K
fig. 20
¡ATENCIÓN! Asegurarse del correcto enganche tirando de
los dispositivos de conexión hacia arriba y hacia abajo.
¡ATENCIÓN! Enganchar siempre ambos dispositivos de
conexión.
¡ATENCIÓN! Asegurarse del correcto bloqueo del capazo
en el asiento, interviniendo en el tensor del cinturón de
seguridad del coche y, de ser necesario, corrigiendo la
posición de los dispositivos de conexión
fig. 21
L
C
UBICACIÓN DEL NIÑO EN EL CAPAZO
fig. 22
LEIA COM ATENÇÃO AS
INSTRUÇÕES
UTILIZAÇÃO
AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A
SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER
COMPROMETIDA SE AS PRESENTES
INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS
COM CUIDADO.
A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA
RESPONSABILIDADE.
ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA
SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO.
PRESTE A MÁXIMA ATENÇÃO QUANDO
UTILIZAR O PRODUTO.
ATENÇÃO!
ESTRANGULAMENTO. NUNCA DEIXE
A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. NÃO
DEIXE A CRIANÇA NA ALCOFA SEM
ENCAIXAR OS CINTOS DO KIT AUTO:
AS
EXTREMIDADES
CINTOS PODEM ENROLAR AO REDOR
DO PESCOÇO DA CRIANÇA.
QUANDO SE UTILIZA O BERÇO FORA
K
ADVERTÊNCIA
ANTES
DA
E
GUARDE-
PERIGO
DE
SOLTAS
DOS
fig. 23
¡ATENCIÓN! Regular la tensión del cinturón de seguridad
C
de 3 puntos para que el niño esté bien asegurado, pero
sin estrecharlo excesivamente.
fig. 24
P
fig. 25
fig. 26
DESMONTAJE/ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA DE
SUJECIÓN CUANDO NO SE USA
fig. 27
DO TRANSPORTE DE AUTOMÓVEL,
REMOVER SEMPRE AS PARTES DOS
CINTOS DO KIT AUTO OU REPÔ-LOS
NAS RESPETIVAS SEDES ESPECÍFICAS
NO FUNDO DO BERÇO, DE MODO
QUE FIQUEM FORA DO ALCANCE DA
CRIANÇA.
ATENÇÃO!
ESTO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO
NÃO
PODE
PROTECÇÃO CONTRA LESÕES EM
QUALQUER SITUAÇÃO, MAS O SEU
USO APROPRIADO PODE AJUDAR A
REDUZI-LAS E INCLUSIVE EVITAR A
MORTE.
M
M
SEGURANÇA
GARANTIR
N
A
37

Advertisement

loading