Download Print this page
Kooper 2412032 User Instructions
Hide thumbs Also See for 2412032:

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
IT
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Stiramica
Aspiracenere 2192284
Ferro da stiro a caldaia
2406739 - 2412032
VENTILATORE A PIANTANA
ART. 2408574
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W
220/230 V
50/60 HZ
POTENZA MAX. ASSORBITA 600 W • 220V • 50 HZ
POTENZA MAX. ASSORBITA 2400 W • 220 V • 50 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE,
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER
NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE,
ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO
NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2412032 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kooper 2412032

  • Page 1 PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Stiramica Aspiracenere 2192284 Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032 VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574 POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W 220/230 V 50/60 HZ •...
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 4 PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • TENERE L’APPARECCHIO LONTANO DALLA POR- TATA DEI BAMBINI E/O ANIMALI DOMESTICI. E QUANDO QUESTI SONO PRESENTI NELLE VICINAN- ZE È NECESSARIA LA COSTANTE SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPONSABILE. • NON VERSARE NEL SERBATOIO SOSTANZE TOS- SICHE, ACIDI, SOLVENTI, DETERGENTI E ALTRE SO- STANZE CORROSIVE •...
  • Page 5 CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP- PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. •...
  • Page 6 DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
  • Page 7 COMPONENTI 1.Bocchetta aspirazione in alluminio 2.Tubo flessibile 3. Maniglia di trasporto 4.lnterruttore del motore 5.Presa d’aria inserimento tubo 6.Fermaglio Chiusura 7.Serbatoio FUNZIONI DELLE PARTI - Tubo in alluminio: per aspirare la cenere dal camino; - Filtro HEPA lavabile MONTAGGIO DELL’ASPIRACENERE - Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla scatola, controllare gli accessori e accertarsi che l’apparec- chio sia in perfette condizioni - Allentare il fermaglio e togliere la testina dal contenitore.
  • Page 8 UTILIZZO DELL’ASPIRACENERE - Assicurarsi che il filtro HEPA in dotazione sia correttamente montato - Chiudere bene la testina con l’utilizzo dei fermagli - Quando il contenitore è pieno o risulta difficile aspirare altra polvere, è necessario estrarre il filtro e pulirlo. ATTENZIONE! Aspirare esclusivamente la cenere da caminetti o stufe spenti! IN NESSUN CASO LA TEMPERATURA DELLA CENERE DEVE SUPERARE I 40°C!
  • Page 9 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 10 cerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 11: Danger For Children

    USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 12 DANGER OF INJURY • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHIL- DREN AND PETS.
  • Page 13 SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE. • ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP- PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET.
  • Page 14 POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN- TENANCE WORK. • REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN. • REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO- RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
  • Page 15 COMPONENTS 1. Aluminum aspiration nozzle 2. Flexible tube 3. Transport handle 4. Motor switch 5. Air intake tube integration 6. Closing staple 7. Tank PART FUNCTIONS - Aluminum Tube: to draw ashes of the chimney. - Washable HEPA filter. ASSEMBLY DRAWING CINDER - Pull out the appliance and the box accessories, check all the accessories and make sure of the perfect condition of the appliance - Loosen the staple and remove the container head.
  • Page 16 DRAWING CINDER USE - Make certain filter HEPA is accurately assembled. - Close the container head with staples. - When the container is full or it’s difficult to draw other cinder, it is recommended to pull out the filter and clean it. - During the drawing operation, the cinder temperature must be inferior to 40°C.