SOMFY IXENGO L Manual
Hide thumbs Also See for IXENGO L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IXENGO L
Instrukcja montażu
PL
Руководство по установке
RU
Instalační příručka
CS
Montāžas rokasgrāmata
LV
Įrengimo instrukcija
LT
Kasutusjuhend
ET
Asennusopas
FI
5116704A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IXENGO L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOMFY IXENGO L

  • Page 1 IXENGO L Instrukcja montażu Руководство по установке Instalační příručka Montāžas rokasgrāmata Įrengimo instrukcija Kasutusjuhend Asennusopas 5116704A...
  • Page 3: Table Of Contents

    DANE DO ZWERYFIKOWANIA PRZED WYKONANIEM MONTAŻU _____________________ Wstępne kontrole Zasady bezpieczeństwa MONTAŻ __________________________________________________________________________________________________________ Montaż uchwytu mocującego słupka Montaż uchwytu mocującego skrzydła Niestandardowe sposoby montażu Ograniczniki skrzydeł mocowane do podłoża Podłączenia elektryczne TEST DZIAŁANIA _____________________________________________________________________________________________ Otwieranie ręczne Kontrola działania Co należy zrobić w przypadku nieprawidłowego działania siłownika DANE TECHNICZNE _________________________________________________________________________________________ INFORMACJE OGÓLNE Zainstalowanie produktu według zamieszczonych tu wskazówek pozwala zapewnić zgodność montażu z normami EN 12453 i EN 13241-1. Wskazówki podane w instrukcjach montażu i obsługi produktu mają za zadanie zapewnić przestrzeganie zasad bezpieczeństwa osób i mienia, a także spełnienie wymagań wspomnianych norm. W przypadku niestosowania się do tych zaleceń, firma Somfy jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności za powstanie ewentualnych szkód. Somfy oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.somfy.com/ce. (Ixengo_L) Produkt dopuszczony do użytku w Unii Europejskiej i w Szwajcarii. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 4: Zasady Bezpieczeństwa

    Wszystkie przełączniki bez blokady (domofon, przełącznik kluczowy itd.) muszą znajdować się w miejscu, z którego część napędzana będzie bezpośrednio widoczna, lecz w odpowiedniej odległości od elementów ruchomych. Należy je zainstalować na wysokości co najmniej 1,5 m, w miejscu, gdzie nie będą ogólnie dostępne, za wyjątkiem przełączników wymagających użycia klucza. Sprawdzić, czy nie ma możliwości użycia napędu w sytuacji, gdy jakiś element połączony z bramą utrudnia przesuwanie (chyba że napęd nie może działać przy otwartej bramie). Po zakończeniu montażu sprawdzić, czy mechanizm jest prawidłowo wyregulowany oraz czy system zabezpieczający i wszelkie urządzenia do ręcznego wyłączania systemu działają prawidłowo. Podczas czynności wiercenia nosić specjalne okulary ochronne. Aby zapewnić działanie modułu Ixengo L, należy doprowadzić do niego zasilanie 230 V - 50 Hz. Linia elektryczna musi być: • przeznaczona wyłącznie dla modułu Ixengo L • o minimalnym przekroju 1,5 mm • wyposażona w zabezpieczenie (bezpiecznik lub wyłącznik o kalibracji 10 A) oraz wyłącznik różnicowoprądowy (30 mA) • wyposażona w wielobiegunowy system odłączania • zamontowana zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa w zakresie elektryki. Zalecane jest zamontowanie odgromnika (zgodnego z normą NF C 61740, maksymalne napięcie szczątkowe 2 kV). OPIS PRODUKTU Części składowe L.p. Ilość Nazwa Zestaw Sam napęd Napęd Ixengo_L Uchwyt mocujący bramy Podkładki i pierścienie sprężyste Uchwyt mocujący słupka Sworzeń łączący napęd/uchwyt mocujący słupka Klucz odblokowujący Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 5: Wymiary

    Wymiary Zakres stosowania Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 6: Dane Do Zweryfikowania Przed Wykonaniem Montażu

    Z = 110 Z: o dległość krawędzi słupka od osi obrotu napędu α°: kąt otwarcia bramy P: uchwyt mocujący do słupka D: długość skrzydła F: uchwyt mocujący skrzydła. Montaż uchwytu mocującego słupka • Określić żądany kąt otwarcia "α°". • Zmierzyć wymiar X na bramie. • Obliczyć B = Z + X, wiedząc że Z = 110 mm. • W ybrać z tabeli niemal identyczne wymiary A i B w celu zapewnienia właściwej prędkości otwierania i prawidłowego działania siłownika. Jeżeli wartości te zbyt odbiegają od siebie, ruch skrzydła nie odbywa się ze stałą prędkością i siła pociągowa lub siła nacisku zmienia się podczas ruchu. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 7 P8: Z = 191 mm Kierunek mocowania regulowanego uchwytu Lewy Prawy • lub przesunąć zawiasy bramy w taki sposób, by zmniejszyć odległość B (patrz "Niestandardowe sposoby montażu") • zamocować uchwyt mocujący P. Przewiercić i przykręcić uchwyt do słupka. Używać mocowań dostosowanych do typu wspornika. Przykład W przypadku wymaganego kąta otwarcia wynoszącego 90°: • zmierzyć wymiar X = 90 mm • obliczyć wymiar B = X + Z = 90 + 110 = 200 mm • odnieść wymiar B = 200 do tabeli i zastosować wymiar A = 190 przy otwarciu pod kątem 90°. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 8: Montaż Uchwytu Mocującego Skrzydła

    [1] Odblokować siłownik E. [2] Zamontować prowizorycznie siłownik do jego wspornika P. [3] Zamontować uchwyt mocujący skrzydło F do siłownika E. [4] Sprawdzić poziomnicą, czy siłownik jest ustawiony poziomo. [5] Zamocować uchwyt mocujący skrzydło F. Wskazówka dotycząca przestrzegania wymiaru C: Odblokować napęd i przesunąć ręcznie nakrętkę kulową siłownika w taki sposób, aby krawędź nakrętki kulowej znalazła się w odległości około 65 mm od krawędzi siłownika (patrz rysunek obok). Po przymocowaniu uchwytu mocującego, wprowadzić oś siłownika i zamocować go za pomocą pierścienia I. Niestandardowe sposoby montażu Montaż z wnęką w ogrodzeniu. Montaż z wnęką w słupku. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 9: Ograniczniki Skrzydeł Mocowane Do Podłoża

    Ograniczniki skrzydeł mocowane do podłoża Sprawdzić obecność ograniczników skrzydeł J w podłożu. Aby zapewnić działanie siłownika, konieczne jest zastosowanie w podłożu ograniczników blokujących ruch zarówno przy otwieraniu, jak i zamykaniu. Ograniczniki w podłożu zapewniają skrzydłom oparcie fizyczne, ograniczając tym samym naprężenia mechaniczne działające na siłowniki (szczególnie w przypadku wiatru). Podłączenia elektryczne Wykonać podłączenia siłownika do elektronicznego modułu sterującego FX 230 do napędu Ixengo L 230 V. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 10: Test Działania

    Wersja 230 V Zasilanie 230 V AC Prędkość obrotu 2800 obr./min Pobór mocy 210 W Pobór prądu 0,8 A Siła nacisku i siła pociągowa 2000 N Skok użyteczny 410 mm Prędkość drążka 14 mm/s Sterowanie ręczne kluczykiem odblokowującym Liczba cykli ruchu w ciągu 24 godz. 60 cykli ruchu Maksymalna długość skrzydła 4000 mm Maksymalna masa skrzydła 400 kg Temperatura otoczenia od -20 °C do +60 °C Klasa ochrony IP44 Smarowanie smar trwały Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 11 _____________________________________ Предварительные проверки Указания по мерам безопасности УСТАНОВКА ____________________________________________________________________________________________________ Установка кронштейна крепления на столбе Установка кронштейна крепления на створке ворот Особые случаи установки Наземные упоры для створок ворот Электрические подключения ПРОВЕРКА РАБОТОСПОСОБНОСТИ ______________________________________________________________ Открывание вручную Проверка работоспособности Действия в случае нарушения работы исполнительного механизма ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ________________________________________________________________ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Это изделие, установленное в соответствии с настоящими инструкциями, должно применяться в соответствии с требованиями стандартов EN 12453 и EN 13241-1. Следование указаниям, приведенным в инструкциях по установке и применению изделия, позволит соблюсти меры безопасности в отношении материальных ценностей и людей и выполнить требования указанных стандартов. В случае невыполнения этих инструкций компания Somfy снимает с себя всякую ответственность по возможному ущербу. Компания SOMFY заявляет, что настоящее изделие соответствует основным требованиям и действующим положениям директивы 1999/5/ЕС. Для изучения декларации соответствия посетите веб-сайт www.somfy.com/ce. (Ixengo_L) Изделие допущено к применению на территории Европейского Союза и Швейцарии. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 12: Указания По Мерам Безопасности

    Все неблокируемые выключатели (домофон, выключатель с ключом и т. п.) должны быть установлен в зоне прямой видимости ведомой части ворот, но вдали от подвижных частей. Его следует размещать на высоте не менее 1,5 м в недоступном для посторонних людей месте, кроме случаев, когда он действует от ключа. Убедитесь, что привод не может быть использован для управления створкой ворот со встроенной в нее дверцей (кроме случаев, когда предусмотрена блокировка привода при открытой дверце). После установки убедитесь, что механизм правильно настроен, что система защиты и каждое устройство ручного механического отключения действуют нормально. При выполнении операций сверления надевайте защитные очки. Рабочее напряжение питания привода Ixengo L - 230 В - 50 Гц. Линия электропередачи должна: • быть предназначена исключительно для привода Ixengo L • иметь минимальное сечение проводников 1,5 мм • иметь защиту (предохранитель или размыкатель калибра 10 A) и устройство дифференциальной защиты (30 мA) • иметь устройство всеполюсного отключения • быть установлена согласно действующим правилам электробезопасности. Рекомендуется оснащать электрооборудование разрядником (соответствующим стандарту NF C 61740, с максимальным остаточным напряжением 2 кВ). ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Состав Поз. Количество Наименование Комплект Отдельный привод Привод Ixengo_L Кронштейн крепления на створке ворот Шайбы и стопорные кольца Кронштейн крепления на столбе Палец соединения привода с кронштейном крепления на столбе Ключ для разблокировки Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 13: Размеры

    Размеры Область применения Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 14: Проверки, Выполняемые Перед Установкой

    A-B: размеры, определяющие положение точки крепления кронштейна P C: значение межосевого расстояния креплений (рекомендуемое значение: 805 мм X: расстояние оси ворот от края столба Z = 110 Z: р асстояние от края столба до оси поворота привода α°: угол открывания ворот P: кронштейн крепления на столбе D: длина створки ворот F: кронштейн крепления на створке ворот. Установка кронштейна крепления на столбе • Определите нужный угол открывания "α°". • Измерьте размер X на воротах. • Вычислите B = Z + X, приняв, что Z = 110 мм. • В ыберите в таблице размеры A и B, по возможности близкие друг к другу, чтобы обеспечить равномерную скорость открывания и нормальную работу исполнительного механизма. Если эти размеры значительно различаются, движение створки ворот неравномерно и сила тяги или толкания изменяется во время движения. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 15 P8: Z = 191 мм Направление установки кронштейна крепления Левое Правое • или сместите шарниры ворот, чтобы уменьшить расстояние B (см. "Особые случаи установки") • закрепите кронштейн крепления P. Просверлите отверстия и закрепите винтами кронштейн на столбе. Используйте детали крепления, соответствующие конструкции опоры. Пример Для нужного угла открывания 90°: • измерьте размер X = 90 мм • вычислите размер B = X + Z = 90 + 110 = 200 мм • исходя из размера B = 200, по таблице выберите размер A = 190 для угла открывания 90°. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 16: Установка Кронштейна Крепления На Створке Ворот

    [2] Временно установите исполнительный механизм на его опору P. [3] Установите кронштейн крепления на створке ворот F на исполнительный механизм E. [4] Проверьте горизонтальное положение исполнительного механизма по уровню. [5] Закрепите кронштейн F на створке ворот. Прием для обеспечения точности размера C: Разблокируйте привод и вручную сместите головку исполнительного механизма так, чтобы край головки находился на расстоянии примерно 65 мм от края исполнительного механизма (см. рисунок напротив). После того как закрепите кронштейн крепления, вставьте палец исполнительного механизма и закрепите его кольцом I. Особые случаи установки Установка с нишей в стене. Установка с нишей в столбе. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 17: Наземные Упоры Для Створок Ворот

    Наземные упоры для створок ворот Проверьте наличие наземных упоров для створок ворот J. Для работы исполнительного механизма обязательно используйте наземные упоры для створок ворот как при открывании, так и при закрывании. Наземные упоры для створок ворот обеспечивают створкам ворот физическую опору, ограничивающую механические нагрузки на исполнительные механизмы (например, в случае порывов ветра). Электрические подключения Выполните подключения исполнительного механизма с электронным управлением FX 230 для привода Ixengo L 230 В. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 18: Проверка Работоспособности

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия 230 В Питание 230 В перем.тока Скорость вращения 2800 об/мин Потребляемая мощность 210 Вт Сила потребляемого тока 0,8 A Сила тяги и толкания 2000 Н Полезный ход 410 мм Скорость движения штока 14 мм/с Ручное управление с помощью ключа для разблокировки Число циклов работы за 24 ч 60 циклов Максимальная длина створки ворот 4000 мм Максимальная масса створки ворот 400 кг Условия работы от -20 °C до +60 °C Класс защиты IP44 Смазка постоянная консистентная смазка Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 19 Cílem instrukcí uvedených v instalačních a uživatelských příručkách produktu je vyhovět požadavkům na zabezpečení majetku, osob a výše zmíněných norem. V případě nedodržení těchto pokynů nenese Somfy žádnou zodpovědnost za případné škody, ke kterým by mohlo dojít. My, společnost Somfy, prohlašujeme, že tento produkt splňuje základní požadavky a další příslušná opatření vyplývající...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Č. Počet Název Sada Samotný motor Motor Ixengo_L Úchyt brány Podložky a pojistné kroužky Úchyt sloupku Spojovací čep motoru a úchytu sloupku Odblokovací klíč Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 21: Rozměry

    Rozměry Účel použití Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 22: Body, Které Je Třeba Zkontrolovat Před Instalací

    Brána musí manuálně fungovat bez zadrhávání. Zkontrolujte její dobrý mechanický stav a dokonalé vyvážení. Zemní koncové zarážky musí být instalovány jak v poloze pro otevření, tak v poloze pro zavření. Somfy doporučuje instalaci koncové zarážky otevírání, aby bylo zlepšeno držení brány v otevřené poloze.
  • Page 23 • vypočtěte kótu B = X + Z = 90 + 110 = 200 mm • zaneste kótu B = 200 do tabulky a použijte kótu A = 190 pro úhel otevření 90°. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 24: Umístění Úchytu Křídla Brány

    65 mm od okraje ovládacího válce (viz protější obrázek). Po upevnění úchytu vložte čep ovládacího válce a upevněte jej kroužkem I. Zvláštní instalace Instalace do výklenku ve zdi. Instalace do výklenku ve sloupku. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 25: Zemní Koncové Zarážky Křídel

    Zemní koncové zarážky slouží jako fyzická opora pro křídla, čímž je omezeno mechanické namáhání ovládacích válců (zejména v případě větru). Elektrická připojení Proveďte připojení ovládacího válce k elektronickému ovládání FX 230 pro Ixengo L 230 V. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 26: Funkční Zkouška

    Počet manévrů během 24 h 60 manévrů Max. délka křídla 4000 mm Max. hmotnost křídla 400 kg Okolní teplota -20 °C až +60 °C Stupeň ochrany IP44 Mazání trvalé mazivo Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 27 PIESARDZĪBAS PASĀKUMI PIRMS MONTĀŽAS ______________________________________________ Pārbaude pirms darbu sākšanas Drošības norādījumi MONTĀŽA _______________________________________________________________________________________________________ Balsta stiprinājuma kronšteina uzstādīšana Vērtnes stiprinājuma kronšteina uzstādīšana Īpaši uzstādīšanas veidi Vērtņu kustības apturēšanas balsti uz pamatnes Pieslēgšana elektrotīklam DARBĪBAS IZMĒĢINĀŠANA ____________________________________________________________________________ Atvēršana ar roku Darbības pārbaude Kā rīkoties hidrauliskā cilindra nepareizas darbības gadījumā TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI _______________________________________________________________________ VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Šo ierīci pēc uzstādīšanas saskaņā ar šiem norādījumiem var izmantot, ievērojot standartu EN 12453 un EN 13241-1. Šā izstrādājuma montāžas un lietošanas dokumentācijā minēto norādījumu mērķis ir nodrošināt mantas un cilvēku drošības prasību un iepriekš minēto standartu ievērošanu. Ja šie norādījumi netiek ievēroti, „Somfy” neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem, kas var rasties šādas neievērošanas dēļ. „Somfy” apliecina, ka šis izstrādājums atbilst būtiskākajām Direktīvas 1999/5/EK prasībām un citiem tās noteikumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.somfy.com/ce. („Ixengo_L”) Šo izstrādājumu var izmantot Eiropas Savienībā un Šveicē. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 28: Drošības Norādījumi

    Katras vērtnes aizmugurē jābūt vismaz 500 mm platai brīvai joslai, lai vārtus varētu pilnībā atvērt. Slēdzis bez bloķētāja (namrunis, kontaktslēdzis u.c.) jāuzstāda tiešā vārtu piedziņas mehānisma tuvumā, taču drošā attālumā no kustīgajām daļām. Tas jāuzstāda ne mazāk kā 1,5 m augstumā nepiederošām personām nepieejamā vietā, izņemot tad, ja to var iedarbināt ar atslēgu. Nodrošiniet, lai automātika netiktu izmantota tai vārtu daļai, kurā ir iebūvētas durvis (vai vismaz nodrošiniet, lai automātiku nevarētu iedarbināt, ja šādas durvis ir atvērtas). Pēc montāžas pārbaudiet, vai mehānisms ir pareizi noregulēts un vai aizsardzības sistēma un jebkādas manuālās atvienošanas ierīces darbojas pareizi. Urbšanas laikā lietojiet aizsargbrilles. „Ixengo L” jāpieslēdz 230 V – 50 Hz elektrotīklam. Elektrolīnijai ir jāatbilst šādām prasībām: • tā ir paredzēta tikai „Ixengo L”; • vada biezums šķērsgriezumā nav mazāks par 1,5 mm • tā ir aprīkota ar aizsardzību (10 A drošinātājs vai atvienotājs) un diferenciālo releju (30 mA); • tā ir aprīkota ar daudzpolu atvienošanas slēdzi; • tā ir ierīkota saskaņā ar spēkā esošajiem elektrodrošības standartiem. Ir ieteicams uzstādīt izlādni (saskaņā ar standartu NF C 61740, maksimālais pārspriegums – 2 kV). IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Komplektācija Skaits Nosaukums Komplekts Tikai motors Motors „Ixengo_L” Vārtu stiprinājuma kronšteins Paplāksnes un sprostgredzeni Balsta stiprinājuma kronšteins Motora savienojuma vārpsta/balsta stiprinājuma kronšteins Atvienošanas atslēga Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 29: Izmēri

    Izmēri Lietojuma joma Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 30: Piesardzības Pasākumi Pirms Montāžas

    C: stiprinājuma starpasu garums (ieteicamais garums – 805 mm) X: vārtu ass garums līdz balsta malai; Z = 110 Z: a tstatums no balsta malas līdz motora rotācijas asij; α°: vārtu atvēršanas leņķis; P: kronšteins stiprināšanai pie balsta; D: vērtnes garums; F: kronšteins stiprināšanai pie vērtnes. Balsta stiprinājuma kronšteina uzstādīšana • Nosakiet vēlamo atvēršanas leņķi „α°”. • Izmēriet uz vārtiem atstatumu X. • Aprēķiniet B = Z + X, zinot, ka Z = 110 mm. • T urpmākajā tabulā izvēlieties pēc iespējas tuvākus A un B skaitļus, lai nodrošinātu atvēršanas ātrumu un pareizu hidrauliskā cilindra darbību. Ja šie skaitļi būs pārāk atšķirīgi, vērtnes kustība būs nevienmērīga un kustības laikā mainīsies vilces vai grūdiena spēks. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 31 P7: Z = 179 mm P8: Z = 191 mm Pareizs regulējama kronšteina novietojums. Kreisā puse Labā puse • var pārcelt uz citu vietu vārtu viras, lai samazinātu atstatumu B (skatīt „Īpaši uzstādīšanas veidi”); • var piestiprināt stiprinājuma kronšteinu P. Izurbiet caurumus balstā un pieskrūvējiet kronšteinu. Ir jāizmanto konkrētajai pamatnei piemēroti stiprinājumi. Piemērs Vēlamajam atvēršanas leņķim 90°: • izmēriet atstatumu X = 90 mm; • aprēķiniet atstatumu B = X + Z = 90 + 110 = 200 mm; • atrodiet atstatumu B = 200 tabulā un izmantojiet atstatumu A = 190 atvēršanai 90° leņķī. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 32: Vērtnes Stiprinājuma Kronšteina Uzstādīšana

    [2] Uzlieciet pagaidām hidraulisko cilindru uz tam paredzētā kronšteina P. [3] Savienojiet vērtnes stiprinājuma kronšteinu F ar hidraulisko cilindru E. [4] Ar līmeņmēru pārbaudiet, vai hidrauliskais cilindrs atrodas horizontālā stāvoklī. [5] Nostipriniet vērtnes stiprinājuma kronšteinu F. Ieteikums atstatuma C ievērošanas nodrošināšanai: Atbloķējiet motoru un manuāli pārvietojiet hidrauliskā cilindra sprūdratu tādā veidā, lai sprūdrata mala atrastos apmēram 65 mm attālumā no hidrauliskā cilindra gala (skatīt attēlu pretī). Pēc stiprinājuma kronšteina uzstādīšanas; ievietojiet hidrauliskā cilindra vārpstu un nostipriniet to ar gredzenu I. Īpaši uzstādīšanas veidi Uzstādīšana žoga padziļinājumā. Uzstādīšana balsta padziļinājumā. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 33: Vērtņu Kustības Apturēšanas Balsti Uz Pamatnes

    Vērtņu kustības apturēšanas balsti uz pamatnes Pārbaudiet, vai uz pamatnes ir uzstādīti vērtņu kustības apturēšanas balsti J. Hidrauliskā cilindra darbības nodrošināšanai ir obligāti jāuzstāda kustības apturēšanas balsti uz pamatnes gan atvēršanas, gan aizvēršanas virzienā. Kustības apturēšanas balsti uz pamatnes notur vērtnes un samazina arī mehānisku ietekmi uz tām (jo īpaši vēja gadījumā). Pieslēgšana elektrotīklam „Ixengo L 230 V” hidrauliskais cilindrs ir jāpieslēdz elektroniskās vadības blokam FX 230. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 34: Darbības Izmēģināšana

    230 V modelis Elektroapgāde 230 V AC Rotācijas ātrums 2800 apgr/min Jaudas patēriņš 210 W Strāvas patēriņš 0.8 A Grūdiena un vilces spēks 2000 N Darba gājiena garums 410 mm Savilcējstieņa ātrums 14 mm/s Manuāli veicamās darbības Ar atvienošanas atslēgu Darbību skaits diennaktī 60 darbības Maksimālais vērtnes garums 4000 mm Maksimālais vērtnes svars 400 kg Apkārtējās vides temperatūra no –20 °C līdz +60 °C Aizsardzības pakāpe IP44 Eļļošana Pastāvīga eļļošana Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 35 TAŠKŲ PATIKRA PRIEŠ ĮRENGIMĄ _________________________________________________________________ Pirminė patikra Saugos instrukcija ĮRENGIMAS ____________________________________________________________________________________________________ Ramsčio tvirtinimo įkaba Ramsčio fiksavimo įkaba Specialūs įrengimai Stabdikliai prie sąramos apačios Elektros jungtys VEIKIMO BANDYMAI _______________________________________________________________________________________ Atvėrimas rankiniu būdu Veikimo bandymai Ką daryti, jei sugenda cilindras TECHNINIAI DUOMENYS ________________________________________________________________________________ BENDROJI INFORMACIJA Šis gaminys, įrengtas laikantis instrukcijų, atitinka EN 12453 ir EN 13241-1 standartus. Šio gaminio įrengimo ir naudojimo instrukcijoje pateikiama informacija padeda laikytis žmonių ir turto saugos bei nustatytų standartų reikalavimų. Jei klientas nesilaiko šių reikalavimų, „Somfy“ neatsako už patirtą žalą. Mes, SOMFY, tvirtiname, kad šis gaminys atitinka pagrindinius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaraciją rasite internete adresu www.somfy.com/ce. („Ixengo L“) Gaminys naudojamas Europos Sąjungoje ir Šveicarijoje. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 36 Numatykite 500 mm zoną už kiekvienos sąvaros, kai vartai iki galo atverti. Kiekvienas jungiklis be blokavimo (telefonspynė, raktu valdomas jungiklis ir pan.) turi būti įrengtas prieš varstomąją dalį, bet toliau nuo judančių dalių. Jis turi būti ne mažesniame nei 1,5 m aukštyje ir nepasiekiamas pašaliniams asmenims, nebent jis valdomas raktu. Valdymo sistema negali būti naudojama kartu su dalimi, trukdančia įtraukti vartus (nebent valdymo sistema negali veikti, kai yra atverti vartai). Įrengę įsitikinkite, kad mechanizmas tinkamai sureguliuotas, o saugos sistema ir visi rankinio išjungimo prietaisai veikia gerai. Gręždami užsidėkite akinius. Kad veiktų, „Ixengo L“ sistema turi būti maitinama 230 V – 50 Hz srove. Elektros linija turi būti: • skirta tik „Ixengo L“ • mažiausiai 1,5 mm ploto • su apsauga (saugikliu arba išjungikliu 10 A) ir diferencialu (30 mA) • su įrengtu daugiapoliu išjungimu • įrengta laikantis galiojančių elektros standartų. Patariama įrengti viršįtampio iškroviklį (kuris atitinka NF C 61740 standartą, su ne daugiau kaip 2 kV liekamosios įtampos). GAMINIO APRAŠYMAS Sudėtis Skaičius Pavadinimas Komplektas Tik variklis Variklis „Ixengo L“ Fiksatoriaus prie vartų įkaba Poveržlės ir žiedai Ramsčio fiksavimo įkaba Jungiamasis variklio velenas / vartų tvirtinimo įkaba Atidarymo raktas Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 37 Matmenys Taikymo sritis Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 38 C: atstumas tarp tvirtinimo taškų (rekomenduojamas atstumas: 805 mm) X: atstumas nuo vartų ašies iki ramsčio krašto Z = 110 Z: a tstumas nuo ramsčio krašto iki variklio sukimosi ašies α°: vartų atvėrimo kampas P: ramsčio fiksavimo įkaba D: sąramos ilgis F: sąramos tvirtinimo įkaba Ramsčio tvirtinimo įkaba • Nustatykite norimą atsivėrimo kampą „α°“. • Išmatuokite atstumą X ant vartų. • Apskaičiuokite B = Z + X, turėdami omenyje, kad Z = 110 mm. • L entelėje pasirinkite kuo panašesnius A ir B matmenis, kad atitiktų atvėrimo greitis ir cilindro darbas. Jei jie labai skiriasi, sąramos greitis yra nepastovus, o traukimo ir stūmimo jėga judėjimo metu skiriasi. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 39 P7: Z = 179 mm P8: Z = 191 mm Be reguliuojamos tvirtinimo įkabos Kairė Dešinė • arba perkelkite vartų vyrius taip, kad sumažintumėte atstumą B (žr. „Specialūs įrengimai“) • pritvirtinkite fiksavimo įkabą P. Pragręžkite ir prisukite įkabą prie atramos. Naudokite atramai tinkančias tvirtinimo detales. Pavyzdys Jei norite, kad vartai atsivertų 90° kampu: • išmatuokite X ilgį = 90 mm • apskaičiuokite B = X + Z = 90 + 110 = 200 mm • pažiūrėkite B matmenis = 200 lentelėje ir panaudokite matmenis A = 190, kad vartai atsivertų 90° kampu. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 40 Ramsčio fiksavimo įkaba Svarbu: išmatuokite sąramos ilgį C (805 mm), tvirtinimo atstumą tarp dviejų įkabų. Pažymėkite sąramos įkabos tvirtinimo ašį. [1] Atblokuokite cilindrą E. [2] Laikinai padėkite cilindrą ant atramos P. [3] Sąramos tvirtinimo įkabą F pritvirtinkite prie cilindro E. [4] Patikrinkite, ar cilindras yra horizontalioje padėtyje. [5] Pritvirtinkite sąramos tvirtinimo įkabą F. Patarimas, kaip nustatyti C matmenis: Atrakinkite variklį ir rankiniu būdu perkelkite cilindro galvutę taip, kad cilindro galvutė būtų maždaug 65 mm nuo cilindro krašto (žr. šalia esantį paveikslėlį). Kai pritvirtinate tvirtinimo įkabą, įkiškite cilindro ašį ir pritvirtinkite jį žiedu I. Specialūs įrengimai Įrengimas tvoroje su niša. Įrengimas ramstyje su niša. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 41 Stabdikliai sąramos apačioje Patikrinkite, ar yra stabdikliai J sąramos apačioje. Kad cilindrai tinkamai veiktų, užvėrimo ir atvėrimo metu būtina naudoti stabdiklius apačioje. Apačioje esantys stabdikliai spaudžia sąramas ir sumažina mechaninį cilindrų pasipriešinimą (ypač pučiant vėjui). Elektros jungtys Prijunkite cilindrą prie elektroninio valdymo FX 230: „Ixengo L“ – 230 V. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 42 Versija 230 V Maitinimas 230 V AC Rotacijos greitis 2800 aps./min. Imamoji galia 210 W Imamoji srovė 0.8 A Stūmimo ir tempimo jėga 2000 N Darbo eiga 410 mm Strypo greitis 14 mm/sek. Rankinis valdymas atidarymo raktu Manevrų skaičius per 24 val. 60 manevrų Didžiausias sąramos ilgis 4000 mm Didžiausias sąramos svoris 400 kg Aplinkos sąlygos nuo -20 °C iki +60 °C Apsaugos laipsnis IP44 Sutepimas nuolatinis tepimas Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 43 Juhiste mittejärgimisel on Somfy vabastatud mis tahes vastutusest võimalike kahjude eest. Meie, Somfy, teatame, et see toode vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt www.somfy.com/ce. (Ixengo_L) Toode on kasutatav Euroopa Liidus ja Šveitsis.
  • Page 44: Ohutusnõuded

    Pärast paigaldamist veenduge, et mehhanism on õigesti reguleeritud ning et kaitsesüsteem ja kõik manuaalsed avariiseadised toimivad nõuetekohaselt. Puurimise ajal kandke kaitseprille. Ixengo L tööks on vajalik toitepinge 230 V, 50 Hz. Voolujuhe peab olema: • mõeldud üksnes Ixengo L-le • läbilõikega vähemalt 1,5 mm •...
  • Page 45: Mõõtmed

    Mõõtmed Kasutusala Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 46: Enne Paigaldamist Kontrollitavad Punktid

    Ukse struktuur on piisavalt tugev. Tõukur peab alati lükkama uksetiiba tugevduse suunas. Uks peab liikuma käsitsi liigutades ilma raskete punktideta. Kontrollige selle mehaanilist seisukorda ja tasakaalu. Uksetiibade maapinnal olevad tõkised peavad olema paigaldatud nii avamise kui ka sulgemise tarbeks. Somfy soovitab paigaldada avamispiirik, et uks püsiks paremini avatud asendis.
  • Page 47 • arvutage mõõde B = X + Z = 90 + 110 = 200 mm • sisestage mõõde B = 200 tabelisse ja kasutage mõõdet A = 190 ukse avamiseks 90° võrra. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 48: Uksetiiva Kinnituse Paigaldamine

    Avage ajami lukustus ja liigutage käsitsi tõukuri plokki, nii et ploki serv oleks umbes 65 mm kaugusel tõukuri otsast (vt joonist). Pärast kinnituselemendi kinnitamist, sisestage tõukuri telg ja kinnitage see rõngaga I. Eripaigaldused Paigaldamine süvendiga raamis. Paigaldamine süvendiga postis. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 49: Uksetiibade Piirdetõkised Maapinnal

    Tõukuri toimimiseks peavad maapinnal olevad tõkised olema paigaldatud nii avamise kui ka sulgemise tarbeks. Piirdetõkised maapinnal annavad uksetiibadele füüsilise toetuspunkti, piirates tõukurite mehaanilist koormust (näiteks tuulise ilmaga). Elektriühendused Ixengo L 230 V puhul ühendage tõukur elektroonilise juhtseadisega FX 230. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 50: Toimimiskatse

    14 mm/s Käsitsi liigutamine võtme abil Manöövrite arv 24 tunni jooksul 60 manöövrit Uksetiiva maksimaalne pikkus 4000 mm Uksetiiva maksimaalne kaal 400 kg Keskkonnatingimused -20 °C kuni +60 °C Kaitsetase IP44 Määrimine püsimääre Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 51 Tuotteen asennus- ja käyttöohjeissa annettujen ohjeiden tarkoituksena on täyttää omaisuutta, henkilöitä ja mainittuja standardeja koskevat vaatimukset. Jos näitä ohjeita ei noudateta, Somfy ei vastaa mistään ohjeiden noudattamatta jättämisen vuoksi aiheutuneista vahingoista. Somfy vakuuttaa, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja muut asianmukaiset säännökset.
  • Page 52: Turvaohjeet

    Suosittelemme ylijännitesuojan asentamista järjestelmään (NF C 61740 -standardin mukainen, jäännösjännite korkeintaan 2 kV). TUOTTEEN KUVAUS Pakkauksen sisältö Numero Määrä Määrite Sarja Pelkkä moottori Moottori Ixengo_L Portin kiinnike Tiivistys- ja lukkorenkaat Porttitolpan kiinnike Moottorin yhdysakseli / porttitolpan kiinnike Lukituksen vapautusavain Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 53: Mitat

    Mitat Käyttötarkoitus Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 54: Ennen Asennusta Tarkistettavat Kohdat

    Porttia on voitava liikuttaa käsin siten, että se liikkuu nykimättä ja takertelematta. Varmista portin hyvä mekaaninen kunto ja täydellinen tasapainotus. Maahan kiinnitettävät portin puoliskojen pysäytysvasteet voidaan asentaa sekä avaamista että sulkemista varten. Somfy suosittelee vasteen asentamista avaamista varten, jotta portti pysyy paremmin paikallaan auki-asennossa.
  • Page 55 • mittaa luku X = 90 mm • laske luku B = X + Z = 90 + 110 = 200 mm • merkitse luku B = 200 taulukkoon ja käytä lukua A = 190 avautumiskulmassa 90°. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 56: Portin Puoliskon Kiinnikkeen Paikalleen Asettaminen

    65 mm:n päässä nostolaitteen reunasta (katso oheinen kuva). Kun olet kiinnittänyt kiinnikkeen, aseta nostolaitteen akseli paikalleen ja kiinnitä se renkaalla I. Erikoisasennukset Asennus, jossa aidassa on syvennys. Asennus, jossa porttitolpassa on syvennys. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 57: Maahan Kiinnitettävät Portin Puoliskojen Pysäytysvasteet

    Nostolaitteen toiminta edellyttää maahan kiinnitettävien pysäytysvasteiden käyttöä sekä portin avaamisen että sulkemisen aikana. Maahan kiinnitetyt pysäytysvasteet varmistavat portin puoliskojen fyysisen tuen ja vähentävät siten nostolaitteisiin kohdistuvaa mekaanista hankausta (etenkin tuulisella säällä). Sähköliitännät Liitä nostolaite Ixengo L 230 V portinavaajan sähköiseen ohjaukseen FX230. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 58: Toimintatesti

    Varren nopeus 14 mm/s Käsikäyttöinen toimenpide vapautusavaimella Liikkeiden määrä 24 tunnissa 60 liikettä Portin puoliskon enimmäispituus 4 000 mm Portin puoliskon enimmäispaino 400 kg Toimintalämpötila -20–+60 °C Kotelointi IP44 Voitelu jatkuva rasvaus Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 60 +66 (0) 2714 3170 +60 (0) 3 228 74743 +358 (0) 957 13 02 30 Turkey : Somfy Turkey Mexico : Somfy Mexico SA de CV France : Somfy France +90 (0) 216 651 30 15 +52(0) 55 5576 3421...

Table of Contents