Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.somfy.com
Irismo DC
EN INSTRUCTIONS
FR NOTICES
DE ANLEITUNG
NL HANDLEIDING
MANUALE
IT
ES GUÍA
PT INSTRUÇÕES
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
DA BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
FI
SV BRUKSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA
RU РУКОВОДСТВО
HU ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD
ZH 说明
AR ‫تاميلعتلا‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY Irismo DC

  • Page 1 Irismo DC EN INSTRUCTIONS KÄYTTÖOHJE FR NOTICES SV BRUKSANVISNING DE ANLEITUNG NO BRUKSANVISNING NL HANDLEIDING PL INSTRUKCJA MANUALE RU РУКОВОДСТВО ES GUÍA HU ÚTMUTATÓ PT INSTRUÇÕES CS NÁVOD EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ZH 说明 AR ‫تاميلعتلا‬ DA BRUGSVEJLEDNING...
  • Page 2: Table Of Contents

    - For Irismo mini actuators intended for fabric curtain tracks installed horizontally, and for indoor use only. - Any use outside the scope of application specified by Somfy is non-compliant. Somfy can not be held liable for any such use or failure to observe these instructions, which will also result in warranty being voided.
  • Page 3 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 4: Installation

    Leave the drive power supply cable accessible: it must be possible to replace it easily. Connect the power supply jack into the motor (Use only the Somfy power supply with this motor). Plug the connector of the power lead into the other end of the power supply and plug the pin plug into the electricity supply wall socket.
  • Page 5: Tips And Recommendations For

    This reset deletes all the local control points, however the end limit settings and favourite position are retained. To delete all the programmed control points, use a pin to press and hold the motor PROG button until the motorised product moves twice. All the control points are deleted. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 6: Use And Maintenance

    If the motorised product still does not work, contact a motorisation and home automation professional. 3.5.2. Replacing a lost or broken Somfy control point (only for RTS version) To replace a lost or broken control point, contact a Somfy motorisation and home automation professional. 4. TECHNICAL DATA...
  • Page 7 - Pour motorisation Irismo mini destinée aux rails de rideaux en tissus installés à l’horizontale et à l’intérieur. - Toute utilisation hors du domaine d’application défini par SOMFY est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figu- rant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie SOMFY.
  • Page 8 -Les enfants doivent être surveillé pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Par la présente, Somfy déclare que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/42/EC et 2014/30/EU.
  • Page 9 Laisser le câble d’alimentation de la motorisation accessible: il doit pouvoir être remplacé facilement. Brancher le jack de l’alimentation au moteur (Utiliser uniquement l’alimentation Somfy avec ce moteur). Brancher câble d’alimentation de l’autre côté de l’alimentation, et brancher la prise de l’alimentation dans la prise murale.
  • Page 10 Cette remise à zéro supprime tous les points de commande locaux cependant les réglages de fin de course et la position favorite sont conservés. Pour effacer tous les points de commande appuyer sur le bouton prog du moteur jusqu’au double va-et-vient du produit motorisé. Tous les points de commandes sont effacés. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 11 Si le produit motorisé ne fonctionne toujours pas, contacter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. 3.5.2. Remplacement d’un point de commande Somfy perdu ou cassé (only for RTS version) Pour le remplacement d’un point de commande perdu ou cassé, contacter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
  • Page 12 - Für Irismo mini Antriebe für horizontal installierte Stoffvorhangschienen und nur für geschlossene Räume. - Jede Anwendung, die nicht dem von Somfy definierten Einsatzbereich entspricht, ist unzulässig. Somfy haftet nicht im Falle einer solchen missbräuchlichen Verwendung oder der Nichtbeachtung dieser Hinweise, auch die Gewährleistungszusage wird in diesen Fällen...
  • Page 13 Normen und technischen Spezifikationen und aller zur Identifizierung des Antriebs erforderlichen Details sowie der Angabe der Namen und Adressen der Person(en), die berechtigt sind, die technischen Unterlagen zu erstellen und zu beglaubigen, kann unter der Internet-Adresse www.somfy.com/ce eingesehen werden.
  • Page 14 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel des Antriebs zugänglich bleibt: Es muss sich einfach austauschen lassen. Schließen Sie das Stromkabel am Motor an (verwenden Sie für diesen Motor ausschließlich die Somfy-Stromversorgung). Schließen Sie den Stecker des Stromkabels am anderen Ende der Stromversorgung an und stecken Sie den entsprechenden Stecker in eine Steckdose.
  • Page 15 Durch diese Rücksetzung werden alle lokalen Funksender gelöscht. Die Einstellung der Endlagen und der Lieblingspositionen (my-Position) bleiben dagegen gespeichert. Um alle gespeicherten Funksender zu löschen, drücken und halten Sie mit einer Nadel die PROG-Taste, bis der Behang sich zweimal bewegt. Alle Funksender sind gelöscht. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 16 Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. 3.5.2. Austausch eines verlorenen oder beschädigten Somfy-Funksenders (nur für RTS-Version) Für den Austausch von verlorenen oder defekten Funksendern wenden Sie sich bitte an einen Somfy-Fachmann für Gebäudeautomation.
  • Page 17 - Gebruik alleen accessoires (gordijnrail, steunen, enz.) op de unit die door Somfy zijn goedgekeurd. Uw Somfy leverancier kan u de onderdeelnummers voor accessoires geven. - Raadpleeg de Somfy documentatie om te weten welk(e) bedieningspunt(en) compatibel is/zijn met de geselecteerde motor.
  • Page 18 1,8 m. - Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Hierbij verklaart Somfy dat de motorisatie die behandeld wordt in en gebruikt wordt zoals is aan- gegeven in deze handleiding in overeenstemming is met de essentiële eisen van de Richtlijnen 2006/42/EG en 2014/53/EU.
  • Page 19 Zorg dat de voedingskabel van de motorisatie toegankelijk blijft: hij moet gemakkelijk vervangen kunnen worden. Sluit de voedingsstekker op de motor aan (gebruik alleen de Somfy voedingseenheid die bij deze motor is geleverd). Sluit de stekker van de voedingsdraad aan op het andere einde van de voedingseenheid en steek de stekker in de wandcontactdoos.
  • Page 20 Om alle geprogrammeerde bedieningspunten te wissen, drukt u met een pennetje op de PROG toets van de motor en houdt u deze ingedrukt totdat het gemotoriseerde systeem tweemaal beweegt. Alle bedieningspunten zijn gewist. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 21 3.5.2. Vervangen van een verloren of defect RTS bedieningspunt (alleen voor RTS versie) Voor het vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 4. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 22 Somfy devono essere compatibili con le specifiche dell'unità motorizzata: il referente Somfy sarà a disposizione per la scelta dei motori in base alla loro applicazione. - Utilizzare esclusivamente accessori (binari per tende, supporti, ecc.) elencati da Somfy come idonei per il montaggio sull'unità.
  • Page 23 - Controllare i bambini per impedire che possano giocare con l'apparecchio. Con la presente, Somfy dichiara che la motorizzazione coperta da queste istruzioni ed utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive 2006/42/ EC e 2014/53/UE.
  • Page 24 Lasciare libero l'accesso al cavo d'alimentazione della motorizzazione: deve poter essere sostituito facilmente. Collegare la spina jack di alimentazione al motore (Usare esclusivamente l'alimentazione Somfy con questo motore). Inserire il connettore del cavo di alimentazione nell'altra estremità dell'alimentazione e inserire la spina con piedini nella presa di alimentazione elettrica a muro.
  • Page 25 Per cancellare tutti i punti di comando programmati, usare uno spillo per premere e tenere premuto il pulsante PROG del motore fino a quando il prodotto motorizzato si muove due volte. Tutti i trasmettitori sono cancellati. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 26 Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni. 3.5.2. Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto (solo per versione RTS) Per la sostituzione di un punto di comando perso o guasto, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione domestica Somfy.
  • Page 27 únicamente para interiores. - Cualquier uso no contemplado en el ámbito de aplicación definido por Somfy se considerará un uso inadecuado. Somfy no se hace responsable de dichos usos ni del incumplimiento de estas normas, lo que comportará, asimismo, la anulación de la garantía.
  • Page 28 - Deberá vigilarse a los niños para que no jueguen con el dispositivo. Por la presente, Somfy declara que el motor al que se refieren estas instrucciones y utilizado como se indica en ellas cumple los requisitos esenciales de las directivas 2006/42/CE y 2014/53/UE.
  • Page 29 Deje accesible el cable de alimentación del motor: debe poder ser sustituido fácilmente. Conecte la toma de alimentación al motor (utilice únicamente el suministro eléctrico Somfy con este motor). Enchufe el conector del cable de alimentación al otro extremo del suministro eléctrico y conecte la clavija a la toma mural.
  • Page 30 Para borrar todos los puntos de mando registrados, utilice un alfiler para mantener pulsado el botón PROG del motor hasta que el producto automatizado efectúe un movimiento dos veces. Se borrarán todos los puntos de mando. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 31 Si el producto automatizado sigue sin funcionar, póngase en contacto con un experto en motorización y domótica. 3.5.2. Sustitución de un punto de mando Somfy perdido o dañado (solo para la versión RTS) Para sustituir puntos de mando perdidos o estropeados, póngase en contacto con un experto en motorización y domótica.
  • Page 32 Somfy como adequados para uma unidade. As referências dos acessórios estão disponíveis no seu agente Somfy. - Consulte a literatura da Somfy para confirmar o(s) ponto(s) de comando compatível(veis) com o actuador seleccionado. - Monte os dispositivos de comando em posições visíveis.
  • Page 33 - As crianças devem ser supervisionadas, de forma a garantir-se que não brincam com o aparelho. Pela presente, a Somfy declara que o motor abrangido por estas instruções e utilizado como indicado nas mesmas está conforme as exigências essenciais das Directivas 2006/42/CE e 2014/53/UE.
  • Page 34 Deixar o cabo de alimentação do motor em posição acessível: deve poder ser facilmente substituído. Ligue a ficha da fonte de alimentação ao motor (utilize apenas a fonte de alimentação Somfy com este motor). Ligue o conector do condutor de energia à outra extremidade da fonte de alimentação e ligue a ficha de pinos à tomada de corrente de parede.
  • Page 35 Para apagar todos os pontos de comando programados, utilize um pino para premir e manter premido o botão PROG até que o produto motorizado se mova duas vezes. Todos os pontos de comando são apagados. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 36 Se o produto electrificado continuar a não funcionar, contactar um profissional da motorização e da automatização do lar. 3.5.2. Substituição de um ponto de comando Somfy perdido ou danificado (apenas para versão RTS) Para a substituição de um ponto de comando perdido ou danificado, contactar um profissional de motorização e de automatização do lar Somfy.
  • Page 37 ηλεκτροκίνητου προϊόντος: Ο αντιπρόσωπος της Somfy παρέχει μια μέθοδο επιλογής μοτέρ ανάλογα με την εφαρμογή. - Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα (Ράγα κουρτίνας, στηρίγματα κ.τ.λ.) που προτείνει η Somfy για χρήση με το συγκεκριμένο προϊόν. Οι κωδικοί των πρόσθετων εξαρτημάτων διατίθενται από τον αντιπρόσωπο της Somfy.
  • Page 38 - Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Με την παρούσα, η Somfy δηλώνει ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται στις παρούσες οδηγίες συμμορφώνεται με τις...
  • Page 39 Επιτρέψτε την πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας του μηχανισμού: πρέπει να μπορεί να αντικαθίσταται εύκολα. Συνδέστε το φις του τροφοδοτικού στο μοτέρ (Χρησιμοποιήστε μόνο το τροφοδοτικό Somfy με αυτό το μοτέρ). Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στο άλλο άκρο του τροφοδοτικού και το βύσμα σε επιτοίχια ηλεκτρική πρίζα.
  • Page 40 θέση διατηρούνται. Για να διαγράψετε όλα τα προγραμματισμένα χειριστήρια, χρησιμοποιήστε μια καρφίτσα για να πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί PROG του μοτέρ έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν εκτελέσει δύο κινήσεις. Όλα τα χειριστήρια διαγράφονται. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 41 Αν το ηλεκτροκίνητο προϊόν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστε με επαγγελματία με γνώσεις στους μηχανισμούς και αυτοματισμούς κατοικιών. 3.5.2. Αντικατάσταση ενός χειριστηρίου Somfy που έχει χαθεί ή σπάσει (μόνο για την έκδοση RTS) Για την αντικατάσταση ενός χειριστηρίου που έχει χαθεί ή σπάσει, επικοινωνήστε με επαγγελματία Somfy με γνώσεις...
  • Page 42 - Kun til Irismo mini-aktivatorer, der er beregnet til stofgardinskinner, som er monteret vandret, og til indendørs brug. - Produktet må ikke bruges til andre formål, end dem som Somfy har angivet. Somfy hæfter ikke for skader, der måtte opstå ved anden brug eller manglende overholdelse af disse anvisninger, hvilket i øvrigt også...
  • Page 43 - Børn skal holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Somfy erklærer hermed, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og når den anvendes, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i Direktiverne 2006/42/EF og 2014/53/EU.
  • Page 44 Sørg for, at der er adgang til motorens strømforsyningskabel: Det skal let kunne udskiftes. Tilslut strømforsyningsstikket i motoren (brug kun Somfy-strømforsyning til denne motor). Sæt strømforsyningsledningens stik i den anden ende af strømforsyningen, og sæt benstikket i elnetstikket i væggen.
  • Page 45 Denne nulstilling sletter alle lokale betjeningsbokse, dog bliver indstillingerne for endestop og favoritpositionerne bevaret. For at slette alle programmerede betjeningsbokse skal du med en stift trykke på motorknappen PROG, og holde den inde, indtil det motordrevne produkt bevæger sig to gange. Alle fjernbetjeninger bliver slettet. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 46 3.5.2. Udskiftning af en mistet eller beskadiget Somfy betjeningsboks (kun for RTS version) For at udskifte en betjeningsboks der er mistet eller beskadiget, skal du kontakte en godkendt Somfy-installatør inden for motorstyring og automatisering i boliger.
  • Page 47 - Irismo mini-moottoreille, jotka on tarkoitettu vaakasuoraan asennetuille kangasverhoille, ja ainoastaan sisäkäyttöön. - Kaikki SOMFYN määrittelemän sovellusalueen ulkopuolinen käyttö on kielletty. Somfy ei ota vastuuta tällaisesta käytöstä tai siitä, että ohjeita ei ole noudatettu. Tämä johtaa myös takuun peruuntumiseen. - Mikäli moottoroinnin asennuksessa on ongelmia tai tarvitset lisätietoja, käy sivuilla www.somfy.com tai ota yhteys...
  • Page 48 - Asenna käsikäyttöinen painike alle 1,8 m korkeuteen. - Lapsia on valvottava, jotteivät he leiki laitteella. Täten Somfy ilmoittaa, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori on direktiivien 2006/42/EC ja 2014/53/UE olennaisten vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus, jossa esitetään yksityiskohtaisesti käytettävät normit ja erittelyt, kaikki moottorin tunnistamiseen tarvittavat tiedot sekä...
  • Page 49 2) Paina Avaa- ja Sulje-painikkeita RTS-kaukosäätimessä samaan aikaan: Moottoroitu laite liikkuu ylös ja alas ja RTS- kaukosäädin ohjelmoidaan moottoriin tai poistetaan siitä. 2.3.2. Ylä- ja alarajojen säädöt Kun moottoroitu laite saa ensimmäisen avaa- tai sulje-käskyn, se yrittää tallentaa momenttiraja-asennon ensimmäisen kerran. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 50 Tämä nollaus poistaa kaikki paikalliset kaukosäätimet, mutta raja-asentojen säädöt ja muistiin tallennetut suosikkiasennot säilyvät muistissa. Kun haluat poistaa kaikki ohjelmoidut kaukosäätimet, paina ja pidä painettuna PROG-painiketta tapin avulla, kunnes moottoroitu laite liikkuu kaksi kertaa. Kaikki kaukosäätimet on poistettu. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 51 Kun haluat vaihtaa kadonneen tai rikkoutuneen kaukosäätimen, ota yhteys Somfyn asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaiseen. 4. TEKNISET TIEDOT Virransyöttö 24V 2A Radiotaajuus 433,42 MHz Käyttölämpötila –0 °C...+ 60 °C Kotelointiluokitus IP 30 Turvallisuustaso Luokka II Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 52 – Endast de användningsområden som Somfy anger är godkända. Somfy kan inte hållas ansvariga för annan användning, eller för användning som inte följer anvisningarna. Sådana fall leder också till att garantin upphör att gälla.
  • Page 53 – Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen. Härmed intygar Somfy att den motor som omfattas av dessa instruktioner, och som används i enlighet med anvisningarna i dessa instruktioner, överensstämmer med de väsentliga kraven i direktiv 2006/42/EG och 2014/53/EU.
  • Page 54 Se till att motorns strömkabel är åtkomlig: den ska vara enkel att byta. Anslut transformatorkontakten till motorn (använd endast Somfy-transformatorn med den här motorn). Stick in nätsladdens kontakt i transformatorns andra ände och stick in stiftkontakten i nätuttaget i väggen.
  • Page 55 Återställningen raderar alla lokala fjärrkontroller, men inställningarna för gränslägen och mellanläget sparas. Om du vill radera alla programmerade fjärrkontroller, använd ett spetsigt föremål och tryck på och håll in motor-PROG-knappen tills den motordrivna produkten rör sig två gånger. Alla fjärrkontroller har nu raderats. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 56 Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta en fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem. 3.5.2. Byte av en defekt eller borttappad Somfy-fjärrkontroll (gäller endast RTS-versioner) För byte av en defekt eller borttappad fjärrkontroll, kontakta en Somfy-auktoriserad fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem.
  • Page 57 Somfy- forhandleren hjelper deg å velge riktig motor til det aktuelle bruksområdet. - Bruk kun tilbehør (gardinskinner, fester osv) som Somfy har godkjent for bruk sammen med enheten. Varenumrene for tilbehøret får du hos Somfy-forhandleren.
  • Page 58 - Sørg for at ingen barn kan leke med produktet. Somfy erklærer herved at motoren beskrevet i denne bruksanvisningen og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, er i samsvar med de viktigste kravene i direktivene 2006/42/EF og 2014/53/EU. På Internettadressen www.somfy.com/ce finner du en EU-samsvarserklæring med nærmere informasjon om normene og spesifikasjonene som er brukt, og med alle detaljer mht.
  • Page 59 Sørg for at strømkabelen til motoren er lett tilgjengelig: Den må være enkel å skifte ut. Koble transformatorpluggen til motoren (bruk bare Somfy-transformatoren sammen med denne motoren). Sett kontakten på strømledningen inn i den andre enden av transformatoren, og sett støpslet inn i en veggkontakt.
  • Page 60 Denne nullstillingen sletter alle lokale fjernkontroller, men innstillingene for endeposisjon og favorittposisjon beholdes. For å slette alle de lagrede fjernkontrollene, bruker du en stift til å holde PROG-knappen på motoren inne til det motoriserte produktet gjør to bevegelser. Alle fjernkontrollene er slettet. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 61 Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 3.5.2. Utskifting av tapt eller ødelagt Somfy-fjernkontroll (gjelder bare RTS-versjonen) Hvis en fjernkontroll er tapt eller ødelagt, må du kontakte Somfy-fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon og be om en ny. 4. TEKNISKE DATA...
  • Page 62 Somfy jako kompatybilne z danym urządzeniem. Numery katalogowe akcesoriów są dostępne u przedstawiciela Somfy. - Prosimy o zapoznanie się z dokumentacją Somfy w celu upewnienia się, czy nadajnik lub nadajniki są kompatybilne z wybranym napędem. -Urządzenia sterujące muszą być zamontowane w widocznym miejscu.
  • Page 63 - Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Somfy oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami Dyrektyw 2006/42/WE i 2014/53/UE. Deklaracja zgodności zawierająca wykaz norm i specyfikacje techniczne oraz wszystkie dane identyfikacyjne napędu, nazwisko i adres osoby lub osób upoważnionych do przygotowania...
  • Page 64 Zapewnić dostęp do przewodu zasilającego napęd: należy umożliwić jego łatwą wymianę. Podłączyć wtyk zasilania do napędu (Do napędu należy stosować wyłącznie zasilacz Somfy). Podłączyć wtyk przewodu zasilania z drugiej strony zasilacza, a następnie włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego w ścianie.
  • Page 65 Te wyzerowanie parametrów powoduje wykasowanie wszystkich lokalnych nadajników, natomiast położenia graniczne i położenie komfortowe zostają zachowane. Aby usunąć zaprogramowane nadajniki, należy użyć ostro zakończonego przedmiotu do naciśnięcia i przytrzymania przycisku PROG do momentu, aż napędzany produkt poruszy się dwukrotnie. Wszystkie nadajniki zostaną wykasowane. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 66 Jeśli napędzany element nadal nie działa, należy skontaktować się ze specjalistą z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. 3.5.2. Wymiana nadajnika Somfy w przypadku zagubienia lub uszkodzenia (tylko dla wersji z nadajnikiem RTS) W celu wymiany nadajnika w przypadku jego utraty lub uszkodzenia, należy skontaktować się z profesjonalnym technikiem Somfy specjalizującym się...
  • Page 67: Предпосылкой Информация

    представитель Somfy предоставит информацию о способах выбора электропривода для конкретного применения. Используйте только указанные Somfy аксессуары (профиль карниза, крепления и т.п.) для данного типа привода. Каталожные номера аксессуаров можно узнать у представителя фирмы Somfy. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 68 спецификации, и указывающая все подробности идентификации электроприводов, имена и адреса лиц, уполномоченных составлять комплект технической документации а также уполномоченных устанавливать соответствие, составляющее суть данной декларации, а также место и время её составления, доступны в сети Интернет по адресу www.somfy.com/ce. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 69: Установка

    Сделайте кабель электропитания привода доступным: должна быть обеспечена возможность его удобной замены. Подключите кабель питание к электродвигателю: Вставьте вывод кабеля питания в другой конец блока питания, затем вставьте штепсельную вилку в розетку. Для данного двигателя используйте только блок питания Somfy: Подключение DCT (Fig X) CCW (открыт) НЕ...
  • Page 70: Советы И Рекомендации По Установке

    конечных положений и предпочтительного положения сохраняются. Чтобы удалить все запрограммированные передатчики, нажмите и удерживайте кнопку PROG привода до тех пор, пока полотно не сместится дважды. Все устройства управления теперь удалены из памяти. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 71: Использование И Техническое Обслуживание

    Если привод по-прежнему не действует, обратитесь к специалисту по бытовым средствам механизации и автоматики. 3.5.2. Замена утерянного или поврежденного пульта управления Somfy (только для версий RTS) Для замены утерянного или сломанного пульта управления обратитесь к специалисту по бытовым средствам механизации и автоматики Somfy.
  • Page 72 Somfy motorkiválasztó táblázatát. - A rendszerhez csak a Somfy által felsorolt tartozékokat (függönysín, felfogatók stb.) használja. A javasolt tartozékokról érdeklődjön a Somfy munkatársaitól. - Kérjük, tájékozódjon a Somfy dokumentációjában és ellenőrizze, hogy a távirányító(k) kompatibilis(ek)-e a kiválasztott...
  • Page 73 FIGYELMEZTETÉS: Ezen utasítások maradéktalan betartása mindenki biztonsága érdekében fontos. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi használatra. - A Somfy azt ajánlja, hogy legalább egy vezérlőegység a motoros egység(ek) közelében legyen. - Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a rögzített vezérlőkészülékeket.
  • Page 74 Ügyeljen arra, hogy a motoros működtetőrendszer tápkábele legyen hozzáférhető: így biztosítható, hogy a cseréje könnyedén elvégezhető. Kösse be a tápcsatlakozót a motorra (ezzel a motorral kizárólag Somfy tápegységet használjon). Kösse be a tápkábel csatlakozóját a tápegység másik végére, és kösse be a csatlakozódugót a fali hálózati aljzatba.
  • Page 75 Ezzel az alaphelyzetbe állítással az összes helyi vezérlőegység törlődik, azonban a beállított végállások és a kedvenc pozíció megmaradnak. A beprogramozott távirányítók törléséhez használjon egy csapot, hogy lenyomja és nyomva tartsa a motor PROG gombját, amíg a motoros működtetésű szerkezet két elmozdulást nem végez. Az összes távirányító törlése megtörtént. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 76 Ha a motoros működtetésű szerkezet továbbra sem működik, kérje egy, a lakások motorizálásában és automatizálásában jártas szakember segítségét. 3.5.2. Elveszett vagy sérült Somfy távirányító pótlása (csak az RTS változat esetén) Az elveszett vagy sérült vezérlőegység pótlásához kérje egy, a lakások motorizálásában és automatizálásában jártas Somfy szakember segítségét.
  • Page 77: Předběžné Informace

    - Jakékoliv použití v  exteriéru, které neodpovídá účelu použití určeným společností SOMFY, není v  souladu s  pokyny. Společnost Somfy nenese žádnou zodpovědnost v  případě takového použití nebo v  případě nedodržení bezpečnostních a  instalačních pokynů.
  • Page 78 - Děti by měly být pod dozorem, aby nedošlo k situaci, že si se zařízením nebudou hrát. Tímto prohlášením společnost Somfy potvrzuje, že motorový pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je používán v  souladu s  těmito instrukcemi a  splňuje základní požadavky Směrnic 2006/42/ES a 2014/53/EU.
  • Page 79: Montáž

    Přívodní napájecí kabel motorového pohonu umístěte tak, aby byl přístupný: musí být zachována možnost jeho snadné výměny. Zapojte jack napájecího zdroje do motoru (u tohoto motoru používejte výhradně napájecí zdroj od společnosti Somfy). Připojte konektor napájecího kabelu k druhému konci napájecího zdroje a kolíček zástrčky zapojte do síťové zásuvky na stěně.
  • Page 80: Tipy A Doporučení Pro Montáž

    Toto vynulování vymaže všechny lokální ovladače. Nastavení koncové polohy a oblíbená poloha však zůstanou zachovány. K vymazání všech naprogramovaných ovladačů použijte kolíček, kterým zmáčknete a podržíte tlačítko pro programování motoru (PROG), dokud se motorem poháněné zařízení dvakrát nepohne. Všechny ovladače jsou vymazány. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 81: Používání A Údržba

    Pokud produkt opatřený motorovým pohonem stále nefunguje, kontaktujte odborníka na motorové pohony a automatické domovní systémy. 3.5.2. Výměna ztraceného nebo poškozeného ovladače Somfy (pouze pro RTS verzi) Pro výměnu ztraceného nebo poškozeného ovladače kontaktujte specializovaného pracovníka na motorové pohony a automatické domovní systémy společnosti Somfy.
  • Page 82 - 请 参 考 S o m f y 文 献 确 定 与 所 选 执 行 器 兼 容 的 控 制器。 - 将控制装置安装在明显的位置。 - 使用时请将电源适配器放在地上或其他物体上, 不可悬挂在空中 。 - 如果电缆或电源插头已损坏,将执行器返回维修 部门,以免出现危险。 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 83 - 电动装置移动时要密切注意,确保人员撤离,直 至电动装置完全停下。 附近正在进行保养工作(例如,清洁窗户) 时不要为蓄电池充电。 经常检查系统,以检查是否有失衡状况或磨 损痕迹。 电动装置需要进行维修或调整时必须停止 使用。 有生理、心理或感官残疾,或缺乏相关经验 和知识的人员(包括儿童)不得使用该器械, 除非他们在使用时接受安全负责人的监督或 指导。 安装电机前,拆除任何不必要的电线并停用 供电操作不需要的任何设备。 在低于 1.8 m 的高度安装手动释放装置的执 行元件。 务必监督儿童,以确保他们不会玩弄本机。 Somfy 在此声明:本说明所述的电机及按照本说明使用的电机,均 符合指令 2006/42/EC 和 2014/53/EU 的基本要求。 登陆网址 www.somfy.com/ce 可查询符合性声明,其中详细说明所用标 准和规范,并说明电机标识的所有详情、获得授权编辑技术文件 并拟定声明的人员姓名和地址及发布地点和日期。 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 84 3) 2 个 NO (常开)干式触点开关 2.3. 调试 DCT 设置工具 RTS 控制器 开启 my/ 停止 关闭 2.3.1. 预先记录 RTS 控制器(仅用于 RTS 版本)(图 F ) 1) 将直流电源插头连接至电机,将电源插座连接至主插座。 2) 同时按下 RTS 控制器上的开启和关闭按钮:受电机驱动的产品上下移动, RTS 控制器 已预先记录在电机内。 2.3.2. 设置末端限位 首次收到开启或关闭命令时,受电机驱动的产品执行首次运行,以记录硬停机位置。 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 85 4) 要确认新的末端限位,请按下 my/ 停止按钮,直到受电机驱动的产品移动。 重新调整关闭末端限位(图 M ) 1) 按下关闭按钮,将受电机驱动的产品移动至将要重新调节的末端限位。 2) 同时按下 RTS 控制器上的开启和关闭按钮或 DCT 设置工具上的开启、停止和关闭按 钮,直至受电机驱动的产品开始移动。 3) 按下开启或关闭按钮,将受电机驱动的产品移动至新的预期位置。 4) 要确认新的末端限位,请按下 my/ 停止按钮,直到受电机驱动的产品移动。 2.4.3. 从电机的存储器中清除控制器(仅适用于 RTS 版本)(图 N ) 此复位操作会删除所有本地控制器,但末端限位设置和中间位置会得以保留。 要删除所有设定的控制器,使用销按住电机上的 PROG 按钮,直至电机产品移动两次。 所有控制器均被删除。 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 86 3.4.2. 删除中间位置( my )(图 T ) 1) 按下 my/ 停止:受电机驱动的产品开始移动,并在中间位置( my )停止。 2) 再次按下 my/ 停止,直到受电机驱动的产品移动:中间位置( my )被删除。 3.4.3. 添加 / 删除 Somfy 控制器(图 U ) 1) 查找在电机中编程的 RTS 控制器。 按住 RTS 编程的控制器( A ) PROG 按钮或接收器 prog 按钮,直至受电机驱动的产品移动, 电机处于正在编程模式。...
  • Page 87 .‫إذا كان المنتج الذي يستخدم محر ِّك ال زال ال يعمل، اتصل بمتخص ِّ ص بالمحر ِّكات والتشغيل اآللي للمنازل‬ )RTS ‫ مفقودة أو مكسورة (فقط إلصدار‬Somfy ‫2.5.3 . استبدال نقطة تحكم‬ Somfy. ‫الستبدال جهاز تحكم مفقود أو مكسور، اتصل بمتخصص في المحركات والتشغيل اآللي للمنازل تابع ل‬ ‫4. البيانات الفنية‬...
  • Page 88 .‫تزيل هذه اإلعادة للضبط كل نقاط التحكم المحلية. مع ذلك، يتم االحتفاظ بضبط الحدود الطرفية والوضع المفض ّ ل‬ ‫ الخاص بالمحر ِّك وإبقائه مضغوطا حتى يتحرك‬PROG ‫إللغاء كل نقاط التحكم المبرمجة، استخدم مسمارا للضغط على زر‬ .‫المنتج الذي يستخدم محرك مرتين‬ .‫فيتم محو جميع نقاط التحكم‬ .Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 89 :‫--قم بتوصيل مقبس منبع الطاقة داخل المحرك‬ ‫--ضع موص ِّ ل طرف القدرة داخل النهاية األخرى لمنبع الطاقة وضع القابس المسماري داخل مقبس الحائط لمنبع‬ .‫الكهرباء‬ :‫ مع هذا المحر ِّ ك‬Somfy ‫استخدم فقط منبع قدرة‬ DCT ‫التمديدات السلكية‬ ‫5 + فلط‬...
  • Page 90 ‫زاهجلل مهلامعتسا دنع مهيلع فرشأ اذإ الإ ،ةفرعملاو‬ ‫.مهتمالس نع لوؤسم رخآ صخش‬ ‫ أن المحر ِّ ك المغطى بواسطة هذه التعليمات، والمستخدم‬Somfy ‫بموجب ذلك، تعلن‬ ‫كما هو مشار إليه في هذه التعليمات، مطابق لالشتراطات األساسية لتوجيهات‬ .UE/2014/30 ‫ و‬EC/2006/42 ‫يمكنكم...
  • Page 91 ‫نكامألا يف مادختساللو ،ايقفأ ةبكرملا ةيكيتسالبلا‬ ‫.طقف ةقلغملا‬ - ‫ددحملا مادختسالا راطإ جراخ جتنملا اذهل مادختسا يأ‬ ‫ لبِق نم هل‬SOMFY ‫.راطإلا اذهب مازتلا مدع ربتعُي‬ ‫ عيطتست الو‬SOMFY ‫هذه لثم نع ةيلوؤسملا لمحت‬ ‫وهو ،تاميلعتلا هذهب مازتلالا مدع ةلاح يف وأ تامادختسالا‬...
  • Page 92 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 93 ST OP IRT 803 PROG. PROG. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 94 Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 95 PROG. PROG. PROG. PROG. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 96 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com...

Table of Contents