Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Original-Einbauanleitung
EN Installation manual
CZ Montážní návod
FR Instructions de montage
SK Návod na montáž
NL Montagehandleiding
SI Navodila za vgradnji
IT Guida per il montaggio
RU Руководство по
ES Instrucciones de montaje
монтажу
PT Instruções de instalação
GR Οδηγίες τοποθέτησης
PL Instrukcja montażu
EE Paigaldusjuhend
2022.07 | 899510-02
LV Uzstādīšanas instrukcija
LT Montavimo instrukcija
RO Manual de montare
HU Beépítési útmutató
HR Upute za ugradnju
BG Монтажна инструкция
ZRO / ZMA E, F R6 R8 i8
...............................................................
ZRO / ZMA E, F R4 R7
...................................................................
ZRO / ZMA E, F WDF 43/73 6../84
5
59
111
..................................

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZRO E WDF 73 6 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roto ZRO E WDF 73 6 Series

  • Page 1 Original-Einbauanleitung EN Installation manual CZ Montážní návod LV Uzstādīšanas instrukcija FR Instructions de montage SK Návod na montáž LT Montavimo instrukcija NL Montagehandleiding SI Navodila za vgradnji RO Manual de montare IT Guida per il montaggio RU Руководство по HU Beépítési útmutató ES Instrucciones de montaje монтажу...
  • Page 3 Original-Einbauanleitung DE Sicherheitshinweise Указания по технике безопасности EN Safety information FR Indications de sécurité GR Υποδείξεις ασφαλείας NL Veiligheidsinstructies EE Ohutusjuhised EN Installation manual CZ Montážní návod LV Uzstādīšanas instrukcija IT Indicazioni sulla sicurezza LV Drošības norādījumi FR Instructions de montage SK Návod na montáž...
  • Page 4 Para as ligações, por favor tenha Roto-230 V-Steuerung! de installatiehandleiding van de cuenta el prospecto de utilización em consideração as instruções de de la domotique Roto 230 V ! the connection system Roto 230 Roto-230 V handzender. voltage. de la domótica Roto 230 V! utilização do sistema doméstico...
  • Page 5 ühendamisel palume kindlasti Lai pieslēgtu vadības pulti Roto Jungiant prašome laikytis Roto Pro připojení respektujte, блока упрвления Roto 230 V для sterownika Roto 230 V! järgida seadme paigaldusjuhendit! 230 V, lūdzu ievērot apkalpošanas 230 V valdymo pultelio naudojimo prosíme, návod k obsluze...
  • Page 6 Pentru racordare, vă rugăm să Prosimo, da za priključitev na obsluhu ovládania Roto-230 V! Roto-230 V-vezérlés kezelési della centralina Roto a 230 V fate pridržavate uputstva za rukovanje respectaţi instrucţiunile de utilizare upoštevate navodila za uporabo rispettate le istruzioni per l’uso! útmutatóját!
  • Page 7 [ BG ] Преди да инсталирате външната щора, прочетете внимателно цялото ръководство за монтаж! Για τις συνδέσεις, λάβετε υπόψη [ RO ] Înainte de începerea montării roletei exterioare trebuie să se citească instrucțiunile de τις οδηγίες χρήσης του utilizare. συστήματος αυτοματισμού οικιακών λειτουργιών Roto 230 V!
  • Page 8 [ DE ] Montagetipp [ EN ] Assembly tip [ FR ] Conseil de montage [ IT ] Consiglio di montaggio 0° C [ ES ] Consejo de montaje [ PT ] Dica de montagem [ NL ] Montage tip [ GR ] Συμβουλή...
  • Page 9 R6, R8 R6 _E, EF ø9mm E, F Tx 20 D1/ D ø3,9x13 R6, R8, 10 + 2...
  • Page 10 R6, R8 R6 E_, EF R6, R8 R6 E_, EF E 4x ø3,9x13 Tx 20 D | D1 R6, R8 21,22 R6 E_, EF...
  • Page 11 R6, R8 R6, R8 ZRO.E ZRO.F ZRO.E ZRO.F...
  • Page 12 R6, R8 R6, R8 ~300mm...
  • Page 13 R6, R8 R6, R8 ~300mm ~60º ø9mm...
  • Page 14 R6 E_, EF R6 E_, EF ~40mm...
  • Page 15 R6 E_, EF R6 E_, EF...
  • Page 16 ~40mm...
  • Page 18 R6, R8 R6 E_, EF R6, R8 R6 E_, EF...
  • Page 19 R6, R8 R6 E_, EF R6, R8 R6 E_, EF E 4x ø3,9x13 Tx 20...
  • Page 20 R6, R8 R6 E_, EF R6, R8 R6 E_, EF E 4x Tx 20 ø3,9x13...
  • Page 21 R6, R8 R6 E_, EF R6, R8 R6 E_, EF F 2x R6, R8 R6, R8 R6 E_ EF...
  • Page 22 R6, R8 R6, R8...
  • Page 25 R6, R8 R6 E_, EF Agarre na persiana com as duas Extraer el delantal de la persiana Het rolluikpantser met beide mãos e puxe-a para baixo, os de la caja, tirando de handen gelijkmatig uit de dois lados ao mesmo tempo, él uniformemente con ambas cassette trekken tot het in manos, hasta que se enclave...
  • Page 26 R6, R8 R6 E_, EF Okov rolete z obema rokama A redőnyt két kézzel egyenletesen Oboma rukami rovnomerne vytiahnite enakomerno izvleči iz ohišja, kihúzzuk a házból, amíg egy pancier z krytu, až kým kliknutím dokler se slišno s „klikom“ ne „kattanással”...
  • Page 27 R6, R8 R6 E_, EF R6, R8 ZRO.E OK ? ZRO.F...
  • Page 28 R6, R8 R6, R8 ZRO.E ZRO.E ZRO.F ZRO.F...
  • Page 29 ( ZRO | ZMA ) ø6 112461846 DN 49º I88C WDKBW xx/xx AL ø6   + ZRO / ZMA...
  • Page 30 Original-Einbauanleitung DE Sicherheitshinweise Указания по технике безопасности EN Safety information FR Indications de sécurité GR Υποδείξεις ασφαλείας NL Veiligheidsinstructies EE Ohutusjuhised EN Installation manual CZ Montážní návod LV Uzstādīšanas instrukcija IT Indicazioni sulla sicurezza LV Drošības norādījumi FR Instructions de montage SK Návod na montáž...
  • Page 31 Para as ligações, por favor tenha die Bedienungsanleitung der de installatiehandleiding van de cuenta el prospecto de utilización em consideração as instruções de de la domotique Roto 230 V ! the connection system Roto 230 Roto-230 V handzender. Roto-230 V-Steuerung! voltage.
  • Page 32 ühendamisel palume kindlasti 230 V, lūdzu ievērot apkalpošanas 230 V valdymo pultelio naudojimo prosíme, návod k obsluze инструкцию по обслуживанию sterownika Roto 230 V! järgida seadme paigaldusjuhendit! instrukciju! instrukcijos! ovládání Roto-230 V! блока упрвления Roto 230 V для подключения!
  • Page 33 Pentru racordare, vă rugăm să Prosimo, da za priključitev na obsluhu ovládania Roto-230 V! Roto-230 V-vezérlés kezelési della centralina Roto a 230 V fate pridržavate uputstva za rukovanje respectaţi instrucţiunile de utilizare upoštevate navodila za uporabo rispettate le istruzioni per l’uso! útmutatóját!
  • Page 34 [ BG ] Преди да инсталирате външната щора, прочетете внимателно цялото ръководство за монтаж! [ RO ] Înainte de începerea montării roletei exterioare trebuie să se citească instrucțiunile de Για τις συνδέσεις, λάβετε υπόψη utilizare. τις οδηγίες χρήσης του συστήματος αυτοματισμού οικιακών λειτουργιών Roto 230 V!
  • Page 35 [ DE ] Montagetipp [ EN ] Assembly tip [ FR ] Conseil de montage [ IT ] Consiglio di montaggio 0° C [ ES ] Consejo de montaje [ PT ] Dica de montagem [ NL ] Montage tip [ GR ] Συμβουλή...
  • Page 36 R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF ø9mm E, F Tx 20 D1/ D ø3,9x13 R4 R7 10 + 2...
  • Page 37 R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF E 4x ø3,9x13 Tx 20 D | D1 R4, R7 75,76 R4 K E_, EF R4 H E_, EF...
  • Page 38: R4, R7 R4 K E_, Ef

    R4, R7 R4, R7 ZRO.E ZRO.F ZRO.E ZRO.F...
  • Page 39 R4, R7 R4, R7 ~300mm...
  • Page 40 R4, R7 R4, R7 ~300mm ~70º ø9mm...
  • Page 41 R4 K E_, EF R4 K E_, EF ~40mm...
  • Page 42 R4 K E_, EF R4 K E_, EF...
  • Page 43: R4 H E_, Ef

    R4 H E_, EF R4 H E_, EF WDT R4 ~40mm...
  • Page 44 R4 H E_, EF R4 H E_, EF...
  • Page 45: R4, R7

    R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF...
  • Page 46 R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF E 4x ø3,9x13 Tx 20...
  • Page 47 R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF E 4x Tx 20 ø3,9x13...
  • Page 48 R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 F 2x R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF...
  • Page 49 R4, R7 R4, R7...
  • Page 50: R4 K E_, Ef

    R4 K E_, EF R4 K E_, EF...
  • Page 51 R4 H E_, EF R4 H E_, EF...
  • Page 52: R4 H E_, Ef

    R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF Agarre na persiana com as duas Extraer el delantal de la persiana Het rolluikpantser met beide mãos e puxe-a para baixo, os de la caja, tirando de handen gelijkmatig uit de dois lados ao mesmo tempo, él uniformemente con ambas cassette trekken tot het in...
  • Page 53: R4, R7 R4 K E_, Ef

    R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF Okov rolete z obema rokama A redőnyt két kézzel egyenletesen Oboma rukami rovnomerne vytiahnite enakomerno izvleči iz ohišja, kihúzzuk a házból, amíg egy pancier z krytu, až kým kliknutím dokler se slišno s „klikom“ ne „kattanással”...
  • Page 54 R4, R7 R4 K E_, EF R4 H E_, EF R4, R7 ZRO.E OK ? ZRO.F...
  • Page 55 R4, R7 R4, R7 ZRO.E ZRO.E ZRO.F ZRO.F...
  • Page 56 Original-Einbauanleitung DE Sicherheitshinweise Указания по технике безопасности EN Safety information FR Indications de sécurité GR Υποδείξεις ασφαλείας NL Veiligheidsinstructies EE Ohutusjuhised EN Installation manual CZ Montážní návod LV Uzstādīšanas instrukcija IT Indicazioni sulla sicurezza LV Drošības norādījumi FR Instructions de montage SK Návod na montáž...
  • Page 57 Para as ligações, por favor tenha Roto-230 V-Steuerung! de installatiehandleiding van de cuenta el prospecto de utilización em consideração as instruções de de la domotique Roto 230 V ! the connection system Roto 230 Roto-230 V handzender. voltage. de la domótica Roto 230 V! utilização do sistema doméstico...
  • Page 58 ühendamisel palume kindlasti 230 V, lūdzu ievērot apkalpošanas 230 V valdymo pultelio naudojimo prosíme, návod k obsluze инструкцию по обслуживанию sterownika Roto 230 V! järgida seadme paigaldusjuhendit! instrukciju! instrukcijos! ovládání Roto-230 V! блока упрвления Roto 230 V для подключения!
  • Page 59 Pentru racordare, vă rugăm să Prosimo, da za priključitev na obsluhu ovládania Roto-230 V! Roto-230 V-vezérlés kezelési della centralina Roto a 230 V fate pridržavate uputstva za rukovanje respectaţi instrucţiunile de utilizare upoštevate navodila za uporabo rispettate le istruzioni per l’uso! útmutatóját!
  • Page 60 [ BG ] Преди да инсталирате външната щора, прочетете внимателно цялото ръководство за монтаж! [ RO ] Înainte de începerea montării roletei exterioare trebuie să se citească instrucțiunile de Για τις συνδέσεις, λάβετε υπόψη utilizare. τις οδηγίες χρήσης του συστήματος αυτοματισμού οικιακών λειτουργιών Roto 230 V!
  • Page 61 [ DE ] Montagetipp [ EN ] Assembly tip [ FR ] Conseil de montage [ IT ] Consiglio di montaggio 0° C [ ES ] Consejo de montaje [ PT ] Dica de montagem [ NL ] Montage tip [ GR ] Συμβουλή...
  • Page 62 43., 73. 6.., 84. ø9mm E, F Tx 20 D1/ D D1/ D ø3,9x13 6.., 84. 10 + 2 43., 73. 10 + 2...
  • Page 63 43., 73. 43., 73. 6.., 84. F 2x ø6x12 Tx 20 Classic...
  • Page 64 43., 73. 6.., 84. 6.., 84. Tx 20 Classic 15 mm ø 3,9 x 13 15 mm 15x15 mm als 3D 15 mm Classic 15x15 als 3D ø 3,9 x 13 15 mm 65 mm 15x15 mm als 3D...
  • Page 65 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. ZRO.E ZRO.F ZRO.E ZRO.F...
  • Page 66 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. ~300mm...
  • Page 67 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. ~300mm ~70º ø9mm...
  • Page 68 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84.
  • Page 69 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. E 4x ø3,9x13 Tx 20...
  • Page 70 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. E 4x Tx 20 ø3,9x13...
  • Page 71 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. 43., 73. F 2x 6.., 84. 43., 73. 6.., 84.
  • Page 72 43., 73. 43., 73. 6.., 84. 6.., 84.
  • Page 73 43., 73. 6.., 84. Agarre na persiana com as duas Extraer el delantal de la persiana Het rolluikpantser met beide mãos e puxe-a para baixo, os de la caja, tirando de handen gelijkmatig uit de dois lados ao mesmo tempo, él uniformemente con ambas cassette trekken tot het in manos, hasta que se enclave...
  • Page 74 43., 73. 6.., 84. Okov rolete z obema rokama A redőnyt két kézzel egyenletesen Oboma rukami rovnomerne vytiahnite enakomerno izvleči iz ohišja, kihúzzuk a házból, amíg egy pancier z krytu, až kým kliknutím dokler se slišno s „klikom“ ne „kattanással” be nem ugrik a nezapadne do pružiny.
  • Page 75 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. ZRO.E OK ? ZRO.F...
  • Page 76 43., 73. 6.., 84. 43., 73. 6.., 84. ZRO.E ZRO.E ZRO.F ZRO.F...
  • Page 77 153/154...
  • Page 78 155/156...
  • Page 79 157/158...
  • Page 80 DE / AT / CH / FR / NL / BE / LUX / LIE / IT / CZ / SK / PL / HU For other countries please contact your distributor or contract partner. www.roto-frank.com/dst/warranty Roto Frank DST Vertriebs-GmbH Wilhelm-Frank-Straße 38-40 97980 Bad Mergentheim...