Page 3
Deutsch....................2 English ....................4 Français....................6 Polski ....................8 ......................10...
> Zur Montage ausschließlich mitgeliefertes und Außer den hier beschriebenen Tätigkeiten dürfen keine dem Fensterrahmenmaterial entsprechendes Veränderungen, An- und Umbauten oder Wartungs- Befestigungsmaterial verwenden. arbeiten ohne schriftliche Genehmigung von Roto vor- > Werkzeug, Bauteile und Befestigungsmaterial genommen werden. niemals auf Aufstiegshilfen ablegen. ⚠...
Page 5
Deutsch Bedienung Nachspannen der Federmechanik ⚠ (Bild B3-B4) Sachschäden am Außenrollo durch Sturm, Die Federmechanik kann nach längerem Gebrauch an Schnee und Nässe! Spannung verlieren und damit die Funktion des > Das Außenrollo vor Stürmen, Unwettern, starken Außenrollos beinträchtigen. Winden und Schneefall rechtzeitig einfahren. Wenn sich das Rollo-Tuch beim Öffnen ohne Span- (keine Gewährleistung bei Witterungsschäden!) nung aufwickelt, sollte die Federmechanik nachge-...
Risk of crushing and injury from tilting sky- light! It may only be installed and used on the Roto skylight > Secure the window to avoid unintentional tilting types designed for their use. (see skylight operating instructions).
Page 7
English Operation Retightening the spring mechanism ⚠ (Figure B3-B4) Property damage to external roller blind The spring mechanism can lose its tension after ex- from high winds, snow and moisture! tended use and prevent the external roller blind from > Retract the external roller blind before storms, functioning properly.
Il est prévu exclusivement pour une pose et une utilisa- Risque d'écrasement et de blessure dû au tion sur des fenêtres de toit ROTO. basculement de la fenêtre de toit ! Le store extérieur réfléchit et absorbe une grande partie >...
Page 9
Français Manœuvre Correction de la tension du mécanisme à ressort ⚠ (figure B3-B4) L'orage, la neige et la pluie peuvent endom- Après une utilisation prolongée, le mécanisme à res- mager le store extérieur ! sort peut perdre en tension et nuire ainsi au fonction- >...
> Zabezpieczyć okno przed nieoczekiwanym wy- należy wykonywać żadnych modyfikacji, przebudów chyleniem (patrz instrukcja obsługi okna dacho- lub prac konserwacyjnych bez pisemnego zezwolenia wego). firmy Roto. > Podczas wychylania utrzymywać ręce z dala od ramy okna. ⚠ Ryzyko odniesienia obrażeń. Uważać na spa- dające elementy.
Page 11
Polski ⚠ Ryzyko upadku w wyniku wystraszenia! Regulacja naprężenia mechanizmu sprężynowego W chwili kontaktu zasłony rolety ręką lub (Rysunek B3-B4) przedmiotem może dojść do rozładowania Po dłuższym okresie użytkowania mechanizm spręży- elektrostatycznego i powstania hałasu (sze- nowy może ulec rozci ągnięciu, co negatywnie wpływa lest, trzask)! na działanie rolety zewnętrznej.
Need help?
Do you have a question about the ZAR M R4/R7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers