Roto ZFA M 6 H/K Series Manual
Roto ZFA M 6 H/K Series Manual

Roto ZFA M 6 H/K Series Manual

Pleated blind/duo for roof windows
Hide thumbs Also See for ZFA M 6 H/K Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Polski
  • Русский

    • Eesti Keeles
    • Latviešu Val
    • Lietuvi
  • Eština

    • Slovensky
    • Magyar
    • Slovensko
    • Italiano
  • Njema Ki

    • Român

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Faltstore manuell und duo für Wohndachfenster
Manual pleated blind / duo for roof windows

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZFA M 6 H/K Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roto ZFA M 6 H/K Series

  • Page 1 Faltstore manuell und duo für Wohndachfenster Manual pleated blind / duo for roof windows...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch..................2 English ..................4 Français..................6 Nederlands ................8 Español ................... 10 Português................12 Polski ..................14 Русский ................... 16 Eesti keeles ................18 Latviešu val................20 Lietuvi ................... 22 eština ..................24 Slovensky................26 Magyar ..................28 Slovensko................
  • Page 4: Deutsch

    > Nicht aus dem Wohndachfenster lehnen. ⚠  Er darf ausschließlich an den dafür vorgesehenen Verletzungsgefahr durch herunterfallende Roto-Wohndachfenster-Typen montiert und eingesetzt Bauteile! werden. > Zur Montage ausschließlich mitgeliefertes und Der Faltstore manuell / duo reflektiert und absorbiert dem Fensterrahmenmaterial entsprechendes einen Großteil der Sonnenstrahlung, bietet aber kei-...
  • Page 5 Deutsch Ersatzteile, Verschleißteile, Reparatur (Bild A2) ⚠  Sachschäden durch minderwertige Ersatz- oder Verschleißteile! > Ausschließlich Original- Ersatz- und Verschleißte- ile des Herstellers verwenden. ⚠  Personen- und Sachschäden durch unsach- gemäße Reparatur! > Reparatur ausschließlich von einem Fachbetrieb durchführen lassen. Demontage und Entsorgung (Bild B1) Ausgediente Faltstores oder Bauteile gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 6: English

    > Only use climbing equipment that is resting on a stallation and protects against heat and sunlight. solid foundation and that offers good support and It may only be installed and used on the Roto skylight high carrying capacity! types designed for their use.
  • Page 7 English Spare parts, wear parts, repair (Fig. A2) ⚠  Property damage from inferior spare or wear parts! > Only use original spare and wear parts from the manufacturer. ⚠  Risk of personal injury and property damage from incorrect repairs! > The blind should only be repaired by a blinds spe- cialist.
  • Page 8: Français

    Risque de blessures dues aux chutes de Il est prévu exclusivement pour une pose et une utilisa- pièces ! tion sur des fenêtres de toit Roto. > Utiliser exclusivement le matériel livré et un ma- Le store plissé manuel / duo réfléchit et absorbe une tériel de fixation adapté...
  • Page 9 Français Pièces de rechange, pièces d'usure, réparation (figure A2) ⚠  Des pièces de remplacement ou d'usure de moindre qualité peuvent être la source de dommages matériels. > Utiliser exclusivement les pièces de remplace- ment et d'usure d'origine du fabricant. ⚠  Une réparation incorrecte peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 10: Nederlands

    > Niet leunen uit het dakraam. Het mag uitsluitend aan de daarvoor bestemde roto- dakvenstertypes gemonteerd en ingezet worden. ⚠  Kans op letsel door vallende onderdelen! Het geplisseerde rolgordijn manueel /duo reflecteert >...
  • Page 11 Nederlands Reserveonderdelen, verslijtende onderdelen, reparatie (afbeelding A2) ⚠  Materiële schade door minderwaardige re- serveonderdelen of verslijtende onderdelen! > Uitsluitend originele reserveonderdelen en slijt- delen van de fabrikant gebruiken. ⚠  Lichamelijk letsel en materiële schade door ondeskundige reparatie! > Reparatie uitsluitend door een vakbedrijf laten uitvoeren.
  • Page 12: Español

    Únicamente se puede instalar y utilizar en los modelos gan suficiente capacidad. de tragaluz Roto aptos para su uso. > No se asome por el tragaluz. Aunque refleja y absorbe gran parte de la radiación so- ⚠ ...
  • Page 13 Español Piezas de repuesto, piezas de desgaste, reparación (Figura A2) ⚠  ¡Daños debidos al uso de piezas de repuesto y de desgaste de mala calidad! > Utilice únicamente piezas de repuesto y de des- gaste originales del fabricante. ⚠  ¡Daños personales y materiales debido a una reparación incorrecta! >...
  • Page 14: Português

    > Não se debruçar da janela de sótão. Ele só pode ser montado e utilizado nos tipos de jane- las de sótão Roto. ⚠  Perigo de ferimentos causados por peças O estore plissado manual /duo reflecte e absorve uma que possam cair! grande parte da luz do sol, mas não oferece uma pro-...
  • Page 15 Português Peças sobresselentes, peças de desgaste, reparação (Fig. A2) ⚠  Perigo de danos materiais se forem usadas peças sobresselentes ou de reposição de qualidade inferior! > Devem ser usadas exclusivamente peças sobres- selentes ou peças de desgaste originais do fabri- cante.
  • Page 16: Polski

    Polski Ogólne wskazówki dotycz ce Przygotowanie narz dzi / rodków bezpiecze stwa pomocniczych (Rysunek A3) • Niniejsz instrukcj nale y dok adnie przeczyta przed przyst pieniem do monta u i obs ugi; prze- • O ówek strzega wszystkich wskazówek! • rubokr t krzy akowy, PZ1 •...
  • Page 17 Polski ci zamienne, zu ywalne, naprawy (Rysunek A2) ⚠  Ryzyko uszkodze przez cz ci zamienne i zu ywalne niskiej jako ci! > U ywa wy cznie oryginalnych cz ci zamien- nych i zu ywalnych producenta. ⚠  Ryzyko odniesienia obra e i uszkodze w wyniku nieprawid owych napraw! >...
  • Page 18: Русский

    Русский Общие указания по технике безопасности Подготовка инструментов/ вспомогательных средств • Внимательно прочтите настоящее руководство (Рис. A3) перед монтажом и применением, соблюдайте все указания! • Карандаш • Обеспечьте всем пользователям доступ к этой • Отвертка для винтов с крестообразным инструкции. шлицем, PZ1 •...
  • Page 19 Русский Запасные части, изнашивающиеся детали, ремонт (Рис. A2) ⚠  При использовании низкокачественных за пчастей или изнашивающихся деталей воз можен материальный ущерб! > Используйте только оригинальные запчасти и изнашивающиеся детали от изготовителя. ⚠  Опасность травмирования и материального ущерба вследствие ненадлежащего ремонта! >...
  • Page 20: Eesti Keeles

    > Ärge upitage ennast katuseaknast välja. ⚠  Kardinat tohib paigaldada ainult selleks ettenähtud Allakukkuvad detailid tekitavad vigastus- roto-katuseakendele. ohtu! Voldikkardin (manuaalne/duo) peegeldab ja neelab > Kasutage monteerimiseks eranditult kaasasole- suure osa päikesekiirgusest, kuid ei paku päikese ja vaid ja aknaraamimaterjalile vastavaid sooja eest 100%list kaitset (füüsikalises mõttes).
  • Page 21 Eesti keeles Varuosad, kuluvad osad, remont (joonis A2) ⚠  Madala kvaliteediga varu- ja kuluvad osad võivad tekitada materiaalset kahju! > Kasutage ainult tootja originaalvaru- ja kuluvaid osi. ⚠  Asjatundmatu remont võib tekitada isiku- ja materiaalset kahju! > Laske remont läbi viia eranditult vastavas töökojas. Demonteerimine ja kõrvaldamine (joonis B1) Vanu voldikkardinaid ei tohi visata olmeprügi hulka.
  • Page 22: Latviešu Val

    To dr kst mont t un izmantot vien gi pie tam paredz - pietiekamu atbalstu un pietiekoši lielu nestsp ju. tiem Roto jumta logu mode iem. > Neizliecieties pa jumta logu. Plis t manu l žal zija duo atstaro un absorb liel ko ⚠ ...
  • Page 23 Latviešu val. Rezerves da as, nodiluma da as, remonts (att ls A2) ⚠  Ier ces boj juma risks, lietojot mazv rt gas rezerves un nodiluma da as! > Izmantojiet vien gi ražot ja ori in l s rezerves un nodiluma da as. ⚠ ...
  • Page 24: Lietuvi

    Lietuvi Bendrosios saugos taisykl s ranki / pagalbini priemoni pasiruošimas • Prieš montavim ir naudojim atidžiai perskaitykite (Pav. A3 ) instrukcij ir laikykit s vis nurodym ! • Pieštukas • Pasir pinkite, kad ši instrukcija b t prieinama visiems naudotojams. •...
  • Page 25 Lietuvi Atsargin s dalys, susid vin ios detal s, remontas (Pav. A2 ) ⚠  Naudodami menkavertes atsargines ar susi- d vin ias dalis galite sugadinti gamin ! > Naudokite tik originalias gamintojo si lomas at- sargines ir susid vin ias dalis. ⚠ ...
  • Page 26: Eština

    eština Všeobecné bezpe nostní pokyny P íprava nástroj / pom cek (obrázek A3) • Prosím pro t te si pe liv p ed montáží a použitím tento návod a dodržujte všechny pokyny! • Tužka • Prosím postarejte se o to, aby byl návod pro všechny •...
  • Page 27 eština Náhradní díly, díly podléhající opot ebení, oprava (obrázek A2) ⚠  V cné škody prost ednictvím nekvalitních náhradních díl nebo díl podléhajících opo- t ebení! > Používejte výlu n originální náhradní díly a díly podléhající opot ebení od výrobce. ⚠  Škody na majetku a osobách prost ednic- tvím neodborných oprav! >...
  • Page 28: Slovensky

    Môže sa inštalova a používa výhradne len na nato nosnos ou! ur ených typoch strešných okien spolo nosti Roto. > Zo strešných okien sa nevyklá ajte. Skladaná roleta duo reflektuje a absorbuje vä šinu ⚠ ...
  • Page 29 Slovensky Náhradné diely, opotrebované diely, oprava (Obr. A2) ⚠  Nebezpe enstvo vzniku vecných škôd spô- sobené menejhodnotnými náhradnými alebo opotrebovanými dielmi! > Použite výlu ne originálne náhradné a opotrebo- vané diely výrobcu. ⚠  Neodborná oprava môže zaprí ini poškode- nie osôb, alebo materiálne škody! >...
  • Page 30: Magyar

    A kézi/duo pliszéfüggönyök beltéri használatra készült, melyek biztonságosan felállítottak, jól kitámasz- és véd h vel és napfénnyel szemben. tottak, és megfelel tartóképességgel bírnak. Csak a Roto típusú tet ablakoknál szerelhet k fel és al- > Ne hajoljon ki a tet ablakból! kalmazhatók. ⚠ ...
  • Page 31 Magyar Pótalkatrészek, kopóalkatrészek, javítás (A2. kép) ⚠  Az alacsony min ség pót- vagy kopóalkat- részek anyagi károkat okozhatnak! > Csak a gyártó eredeti pótalkatrészeit és kopóal- katrészeit használja! ⚠  Személyi sérülések és anyagi károk szaksze- r tlen javítás miatt! > A javítást csak szakszerviz végezheti. Leszerelés és ártalmatlanítás (B1 kép) Ne dobja az elkopott pliszéfüggönyt vagy alkatrészeket...
  • Page 32: Slovensko

    š iti pred vro ino in son no svetlobo. > Uporabljajte le pripomo ke za vzpenjanje s stabil- Montirati in uporabljati jo je dovoljeno izklju no na roto nim stojiš em, z zadostnim oprijemom in zado- tipih stanovanjskih strešnih oknih.
  • Page 33 Slovensko Nadomestni in obrabni deli, popravila (slika A2) ⚠  Poškodbe stvari zaradi manjvrednih nado- mestnih in obrabnih delov! > Uporabljajte izklju no originalne nadomestne in obrabne dele izdelovalca. ⚠  Poškodbe ljudi in stvari zaradi nestrokov- nega popravila! > Popravila opravite izklju no v specializirani delavnici.
  • Page 34: Italiano

    > Per il montaggio utilizzare solo ed esclusivamente chio Roto. il materiale di fissaggio in dotazione con la forni- La tenda plissettata manuale / duo riflette e assorbe gran tura e che corrisponde al materiale dei telai delle parte della luce solare irradiata;...
  • Page 35 Italiano Componenti di ricambio, componenti soggetti ad usura e relativa riparazione (fig. A2) ⚠  Pericolo di danni materiali dovuti all'impiego di componenti di ricambio e componenti soggetti ad usura di scarsa qualità! > Utilizzare solo ed esclusivamente componenti di ricambio e componenti soggetti ad usura originali del costruttore.
  • Page 36: Njema Ki

    Njema ki Op e sigurnosne napomene Priprema alata/pomagala (Slika A3) • Pažljivo pro itajte ove upute za montažu i uporabu i pridržavajte se svih napomena! • Kemijska olovka • Pazite da ove upute budu dostupne svim korisnicima. • Križni odvija , PZ1 •...
  • Page 37 Njema ki Zamjenski dijelovi, potrošni dijelovi, popravak (Slika A2) ⚠  Dolazi do materijalne štete zbog uporabe manje vrijednih zamjenskih ili potrošnih dijelova! > Upotrebljavajte isklju ivo originalne zamjenske i potrošne dijelove istoga proizvo a a. ⚠  Dolazi do ozljede osoba ili materijalne štete zbog nestru nog popravka! >...
  • Page 38 • • • , PZ1 • • • • • 1-4) ⚠  > / duo > ⚠  Roto. / duo > 100% > > A1-A2) ⚠  • > > • • • • •...
  • Page 39 ⚠  > ⚠  > •...
  • Page 40: Român

    Acesta se va monta i se va utiliza exclusiv la tipurile suport stabil, sus inere suficient i for portant prev zute în acest scop de ferestre de mansard roto. ridicat ! Storul pliabil manual / duo reflect i absoarbe o mare >...
  • Page 41 Român Piese de schimb, piese de uzur , repara ii (figura A2) ⚠  Pagube materiale din cauza pieselor de schimb sau de uzur de calitate inferioar ! > Utiliza i exclusiv piese de schimb i de uzur ori- ginale ale produc torului. ⚠ ...
  • Page 42 Ø3x16 Ø3x10 Ø3x12...
  • Page 43 Ø3x16 Ø3x16 Ø3x10 click...
  • Page 44 Ø3x12...
  • Page 45 100 mm 100 mm 100 mm 540 mm 540 mm - 1100 mm 100 mm >1100 mm 100 mm 100 mm click...
  • Page 48 +43 2757 21313-0 +41 (0)44 267 47 47 +33 (0)387 292430 +49 (0)1805 904051 +43 2757 21313-50 +41 (0)44 267 47 46 +33 (0)387 914901 www.roto-frank.com www.roto-frank.at www.roto-frank.ch www.roto-frank.fr www.roto-frank.si +44 (0) 17 88 558 600 +353 67 50700 + 32 (0)89 778090...

This manual is also suitable for:

Zfa m 73 h/k seriesZfa m 84 h/k series

Table of Contents