Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLDERING SET S-LS-26...
Page 2
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Produktname Lötkolben-Set alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Modell S-LS-26 Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen Elementtyp Heißluftkolben Lötkolben bis hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen...
Page 3
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Zinnabsauger ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung Schraubendreher mit austauschbaren Bits (8 Stück) Lötkolben mit Lötspitze den Service des Herstellers.
Page 4
Nach Abschluss der Arbeiten wird empfohlen, und der Mutter [B]. serious injury or even death. Model S-LS-26 die Temperatur mit der Taste [8] auf ein Minimum Austausch des Heizelements The terms "device" or "product" are used in the warnings zu reduzieren, die Blaskraft mit dem Regler...
Page 5
Clean the device regularly to prevent stubborn grime Set the desired temperature value using the knob Please keep this manual available for future Sleeve reference. If this device is passed on to a third party, from accumulating. Heater [H]. After heating the [C] tip of the soldering iron, coat the manual must be passed on with it.
Page 6
Do not allow water to get inside the device through mają charakter poglądowy niektórych Model S-LS-26 vents in the housing of the device. szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego Clean the vents with a brush and compressed air. Typ elementu Kolba Kolba wyglądu produktu.
Page 7
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA Odpowiedzialność wszelkie szkody powstałe Grzałka do kolby lutowniczej gorącego powietrza używać urządzenia strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem Pęseta cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają odpowiednich do danego zastosowania.
Page 8
Zabezpieczyć grot tulejką mocującą [A] oraz nakrętką [B]. Název výrobku Pájecí sada 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Po zakończonej pracy kolbę lutowniczą należy POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Model S-LS-26 zawsze odstawiać na wsporniku kolby [4]. Wymiana grzałki bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu Po zakończeniu pracy zaleca się...
Page 9
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod Horkovzdušná páječka napětím používejte pouze práškové nebo sněhové žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, UPOZORNĚNÍ: Před spuštěním tohoto přístroje se 13 11 hasicí...
Page 10
Nom du produit Set fer à souder 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ teploty [8], dokud nezačne blikat zobrazení teploty Modèle S-LS-26 ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les na displeji [12]. 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA consignes de sécurité et toutes les instructions. Le Pomocí...
Page 11
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL 3. CONDITIONS D’UTILISATION En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, Fil à souder dans le tube l’appareil doit être mis hors tension immédiatement Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils L'appareil est conçu pour souder, dessouder ou rétrécir les Pointe de soudure (5 pcs.) et la situation doit être rapportée à...
Démarrez l'appareil avec commutateur Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil. [11]. La valeur de température apparaîtra sur l'écran d'affichage [12], l'appareil commencera Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et à fonctionner. sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du Réglez la température souhaitée à...
Page 13
< Set Modello S-LS-26 Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti stazione saldante >. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
Alleggerimento del cavo Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia Cambio scala di temperatura Rimuovere il radiatore [D] insieme all'unità di Cavo di alimentazione facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che Collegare cavo alimentazione [15] controllo [M] dal supporto del saldatoio [J]. l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro Unità...
Page 15
Modelo S-LS-26 con el equipo en sí o no hayan recibido las Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones instrucciones pertinentes al respecto.
Page 16
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Pinzas Encienda el aparato por medio del conmutador [11]. Estación de soldadura con punta • Rectas En la pantalla [12] aparecerá la temperatura y el aparato comenzará a funcionar. • Curvadas Desoldador Ajuste el valor de temperatura requerido por medio Destornillador con puntas intercambiables de los botones de cambio de temperatura [H].
Page 17
Product Name: Soldering Set Input: 230 V ~ / 50 Hz o sumergirlo en agua. Model: S-LS-26 Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa. Item Name Hot Air Gun Soldering Iron Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
Page 19
Umwelt – und Entsorgungshinweis Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the S-LS-26 and is the answer not in the manual?
Questions and answers